diff --git a/languages/ar.mo b/languages/ar.mo index 438f258..f1b7329 100644 Binary files a/languages/ar.mo and b/languages/ar.mo differ diff --git a/languages/ar.po b/languages/ar.po index 9970566..41a81f8 100644 --- a/languages/ar.po +++ b/languages/ar.po @@ -1,16 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "Project-Id-Version: Benenson\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:28+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-08 13:20+0000\n" "Language-Team: \n" -"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" @@ -19,6 +17,8 @@ msgstr "" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: ar\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" @@ -35,101 +35,73 @@ msgid "Go to the Homepage" msgstr "انتقل إلى الصفحة الرئيسية" #. translators: List of posts -#: archive.php:6 +#: archive.php:8 author.php:16 msgid "Results" msgstr "النتائج" -#: footer.php:23 includes/theme-options.php:204 +#: footer.php:16 msgid "Footer" msgstr "الفوتر" -#: footer.php:26 +#: footer.php:19 msgid "Footer Menus" msgstr "قوائم التذييلات" -#: footer.php:29 -msgid "Site Language" -msgstr "لغة الموقع" - #. translators: Social Media sharing options -#: footer.php:69 +#: footer.php:48 msgid "Follow us on:" -msgstr "اتبعونا على:" +msgstr "تابعنا علي:" -#: footer.php:72 +#: footer.php:51 msgid "Follow us on Facebook" -msgstr "تابعنا على فيسبوك" +msgstr "تابعنا على Facebook" -#: footer.php:75 +#: footer.php:54 msgid "Follow us on Twitter" -msgstr "تابعنا علي تويتر" +msgstr "تابعنا على Twitter" -#: footer.php:78 +#: footer.php:57 msgid "Subscribe to our YouTube channel" msgstr "اشترك في قناتنا علي YouTube" -#: footer.php:81 +#: footer.php:60 msgid "Follow us on Google Plus" msgstr "تابعنا علي جوجل بلس" -#: footer.php:84 +#: footer.php:63 msgid "Follow us on Instagram" -msgstr "تابعنا على Instagram" - -#: header.php:69 -msgid "Benenson" -msgstr "منظمة العفو الدولية" +msgstr "تابعنا علي انستجرام" #. translators: Label for screen reader/keyboard users -#: header.php:82 +#: header.php:85 msgid "Skip to main content" msgstr "الاطلاع على آخر التطورات" -#: header.php:84 -msgid "Language Selection" -msgstr "اختيار اللغة" - -#: header.php:86 -msgid "Which language would you like to use this site in?" -msgstr "ما اللغة التي ترغب في استخدام هذا الموقع بها؟" - -#: header.php:87 -msgid "Choose a language" -msgstr "اختر لغة" - -#: header.php:105 header.php:140 -msgid "Benenson Group Websites" -msgstr "مواقع مجموعه العفو" - -#: header.php:112 +#: header.php:92 msgid "Primary navigation" msgstr "الملاحة الاوليه" -#: header.php:116 +#: header.php:97 msgid "Show search form" msgstr "إظهار نموذج البحث" -#: header.php:116 searchform.php:4 +#: header.php:98 includes/theme-options.php:288 searchform.php:4 msgid "Search" msgstr "بحث" -#: header.php:120 header.php:138 -msgid "Donate" -msgstr "تبرع" - -#: header.php:130 includes/navigation.php:127 +#: header.php:111 includes/navigation.php:114 msgid "Main Menu" msgstr "القائمة الرئيسية" -#: header.php:131 +#: header.php:112 msgid "Close navigation" msgstr "إغلاق التنقل" -#: header.php:134 +#: header.php:115 msgid "Primary" msgstr "ابتدائي" -#: header.php:192 +#: header.php:166 header.php:191 msgid "Play Icon" msgstr "رمز التشغيل" @@ -141,422 +113,395 @@ msgstr "تعيين صورة" msgid "Replace Image" msgstr "استبدل مسار الصورة" -#: includes/block-translations.php:16 +#: includes/block-translations.php:15 msgid "Remove Image" msgstr "احذف صورة" -#: includes/block-translations.php:20 -msgid "(Label)" -msgstr "(تسميه)" - -#: includes/block-translations.php:25 +#: includes/block-translations.php:19 msgid "Content" msgstr "المحتوى" -#: includes/block-translations.php:31 +#: includes/block-translations.php:22 msgid "Act Now" msgstr "العمل الآن" -#: includes/block-translations.php:40 +#: includes/block-translations.php:28 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: includes/block-translations.php:44 +#: includes/block-translations.php:31 msgid "Standard" msgstr "قياسي" -#: includes/block-translations.php:48 +#: includes/block-translations.php:35 msgid "Wide" msgstr "واسع" -#: includes/block-translations.php:53 -msgid "Button Style" -msgstr "شكل الزر" - -#: includes/block-translations.php:57 -msgid "Yellow" -msgstr "أصفر" - -#: includes/block-translations.php:69 includes/theme-options.php:67 -msgid "Grey" -msgstr "رمادي" - -#: includes/block-translations.php:73 +#: includes/block-translations.php:38 msgid "Centre Aligned" msgstr "مركز الانحياز" -#: includes/block-translations.php:77 +#: includes/block-translations.php:41 msgid "Centre align the action block." msgstr "محاذاة المركز كتله الاجراء." -#: includes/block-translations.php:80 +#: includes/block-translations.php:44 +msgid "(Label)" +msgstr "(تسميه)" + +#: includes/block-translations.php:47 msgid "Action" -msgstr "قسم" +msgstr "الإجراء" -#: includes/block-translations.php:83 +#: includes/block-translations.php:50 msgid "Add an Action block" msgstr "أضافه كتله اجراء" -#: includes/block-translations.php:87 +#: includes/block-translations.php:54 msgid "Loading" msgstr "تحميل" -#: includes/block-translations.php:90 +#: includes/block-translations.php:57 msgid "Select a sidebar" msgstr "حدد شريطا جانبيا" -#: includes/block-translations.php:93 +#: includes/block-translations.php:60 msgid "Share Buttons" msgstr "أزرار المشاركة" -#: includes/block-translations.php:96 +#: includes/block-translations.php:63 msgid "Disable Share Buttons for this page" msgstr "تعطيل أزرار المشاركة لهذه الصفحة" -#: includes/block-translations.php:99 -msgid "Document Reference:" -msgstr "مرجع الوثيقة:" - -#: includes/block-translations.php:102 +#: includes/block-translations.php:66 msgid "Appearance" msgstr "المظهر" -#: includes/block-translations.php:106 includes/theme-options.php:55 +#: includes/block-translations.php:70 msgid "Header" msgstr "الهيدر" -#: includes/block-translations.php:109 +#: includes/block-translations.php:73 msgid "Navigation Style:" msgstr "نمط التنقل:" -#: includes/block-translations.php:112 +#: includes/block-translations.php:76 msgid "Global" msgstr "شامل" -#: includes/block-translations.php:120 includes/theme-options.php:66 +#: includes/block-translations.php:83 msgid "White" msgstr "أبيض" -#: includes/block-translations.php:126 +#: includes/block-translations.php:88 msgid "Black" msgstr "أسود" -#: includes/block-translations.php:139 +#: includes/block-translations.php:100 msgid "Options" msgstr "خيارات" -#: includes/block-translations.php:142 +#: includes/block-translations.php:103 msgid "Post Thumbnail Style" -msgstr "آخر نمط الصورة المصغر" +msgstr "نشر نمط الصورة المصغرة" -#: includes/block-translations.php:145 +#: includes/block-translations.php:106 msgid "Affects its display on the news index only." msgstr "يؤثر علي العرض الخاص به علي فهرس الاخبار فقط." -#: includes/block-translations.php:148 +#: includes/block-translations.php:109 msgid "Half size" msgstr "نصف حجم" -#: includes/block-translations.php:151 +#: includes/block-translations.php:112 msgid "Full Background" msgstr "خلفيه كامله" -#: includes/block-translations.php:154 +#: includes/block-translations.php:115 msgid "Hide featured image" msgstr "إخفاء الصورة المميزة" -#: includes/block-translations.php:157 +#: includes/block-translations.php:118 msgid "Disables display of featured image on post single." msgstr "تعطيل عرض الصورة المميزة علي وظيفة واحده." -#: includes/block-translations.php:160 +#: includes/block-translations.php:121 msgid "Force full-width featured image" msgstr "فرض صوره كامله العرض المميز" -#: includes/block-translations.php:163 +#: includes/block-translations.php:124 msgid "Ensures a small featured image fills the width of the content area." msgstr "يضمن صوره صغيره مميزه تملا عرض منطقه المحتوي." -#: includes/block-translations.php:166 +#: includes/block-translations.php:127 msgid "Reduce Content Width" msgstr "تقليل عرض المحتوي" -#: includes/block-translations.php:169 +#: includes/block-translations.php:130 msgid "Adds a small amount of padding to the content." msgstr "يضيف كميه صغيره من الحشو إلى المحتوي." -#: includes/block-translations.php:172 includes/post-types/sidebar.php:12 -#: includes/post-types/sidebar.php:39 single.php:103 +#: includes/block-translations.php:133 includes/post-types/sidebar.php:12 +#: includes/post-types/sidebar.php:39 includes/theme-options.php:245 +#: single.php:85 msgid "Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي" -#: includes/block-translations.php:175 +#: includes/block-translations.php:136 msgid "Disable Sidebar" msgstr "تعطيل الشريط الجانبي" -#: includes/block-translations.php:178 +#: includes/block-translations.php:139 msgid "Hides the sidebar for this post" msgstr "يخفي الشريط الجانبي لهذا المنصب" -#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left' -#: includes/block-translations.php:186 -msgid "Right" -msgstr "يمين" - -#: includes/block-translations.php:194 -msgid "Background Colour" -msgstr "لون الخلفية" - -#: includes/block-translations.php:198 -msgid "Translucent black" -msgstr "اسود شفاف" - -#: includes/block-translations.php:205 -msgid "None" -msgstr "لا شيء" - -#: includes/block-translations.php:210 -msgid "Normal" -msgstr "عادي" - -#: includes/block-translations.php:218 -msgid "Small" -msgstr "صغير" - -#: includes/block-translations.php:223 -msgid "Background Type" -msgstr "نوع الخلفية" - -#: includes/block-translations.php:228 -msgid "Image" -msgstr "حدد الصورة البارزة" - -#: includes/block-translations.php:233 -msgid "Video" -msgstr "فيديو" - -#: includes/block-translations.php:236 -msgid "Embed URL" -msgstr "تضمين رابط" - -#: includes/block-translations.php:239 -msgid "" -"Setting this will override the call to action link and will now open a modal " -"with the embed." -msgstr "" -"سيؤدي اعداد هذا إلى تجاوز الارتباط الخاص باستدعاء الاجراء سيتم الآن فتح " -"مشروط باستخدام التضمين." - -#: includes/block-translations.php:243 -msgid "Featured Video" -msgstr "فيديو مميز" - -#: includes/block-translations.php:246 -msgid "(Banner Title)" -msgstr "(ترويسة العنوان)" - -#: includes/block-translations.php:249 -msgid "(Banner Content)" -msgstr "(محتوي الشعار)" - -#: includes/block-translations.php:253 -msgid "(Call to action)" -msgstr "(اتخاذ إجراء)" - -#: includes/block-translations.php:259 -msgid "Alignment" -msgstr "انحياز" - #. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Right' -#: includes/block-translations.php:267 +#: includes/block-translations.php:146 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: includes/block-translations.php:273 -msgid "Centre" -msgstr "مركز" +#: includes/block-translations.php:151 +msgid "Default" +msgstr "افتراضي" -#: includes/block-translations.php:277 -msgid "Set featured video" -msgstr "تعيين الفيديو المميز" +#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left' +#: includes/block-translations.php:158 +msgid "Right" +msgstr "يمين" -#: includes/block-translations.php:281 -msgid "Remove featured video" -msgstr "أزاله الفيديو المميز" +#: includes/block-translations.php:161 +msgid "Blockquote" +msgstr "اقتباس" -#: includes/block-translations.php:286 -msgid "Replace Video" -msgstr "استبدال الفيديو" +#: includes/block-translations.php:166 +msgid "Alignment" +msgstr "انحياز" -#: includes/block-translations.php:289 -msgid "Banner" -msgstr "بانر" +#: includes/block-translations.php:169 +msgid "Add a blockquote block" +msgstr "أضافه كتله عرض الأسعار الممتلئة" -#: includes/block-translations.php:294 -msgid "Default" -msgstr "افتراضي" +#: includes/block-translations.php:176 +msgid "Small" +msgstr "صغير" -#: includes/block-translations.php:299 +#: includes/block-translations.php:181 msgid "Medium" msgstr "متوسط" -#: includes/block-translations.php:304 +#: includes/block-translations.php:186 msgid "Large" msgstr "كبير" -#: includes/block-translations.php:307 +#: includes/block-translations.php:189 msgid "Text Colour" msgstr "لون النص" -#: includes/block-translations.php:310 +#: includes/block-translations.php:199 +msgid "Grey" +msgstr "رمادي" + +#: includes/block-translations.php:202 msgid "Capitalise" msgstr "الاستفاده" -#: includes/block-translations.php:313 +#: includes/block-translations.php:205 msgid "Capitalise the content." msgstr "استفد من المحتوي." -#: includes/block-translations.php:316 +#: includes/block-translations.php:208 msgid "Line" msgstr "خط" -#: includes/block-translations.php:319 +#: includes/block-translations.php:211 msgid "Toggle display of line embellishment." msgstr "تبديل عرض زخرفه الخط." -#: includes/block-translations.php:322 +#: includes/block-translations.php:214 msgid "(Insert Quote Text)" msgstr "(ادراج نص الاقتباس)" -#: includes/block-translations.php:325 +#: includes/block-translations.php:217 msgid "(Insert Citation)" msgstr "(ادراج استشهاد)" -#: includes/block-translations.php:328 -msgid "Blockquote" -msgstr "اقتباس" - -#: includes/block-translations.php:331 -msgid "Add a blockquote block" -msgstr "أضافه كتله عرض الأسعار الممتلئة" - -#: includes/block-translations.php:335 +#: includes/block-translations.php:221 msgid "Background Style" msgstr "نمط الصورة والخلفية" -#: includes/block-translations.php:338 +#: includes/block-translations.php:224 +msgid "Button Style" +msgstr "شكل الزر" + +#: includes/block-translations.php:227 msgid "Primary (Yellow)" msgstr "الابتدائي (الأصفر)" -#: includes/block-translations.php:341 +#: includes/block-translations.php:230 msgid "Dark" msgstr "داكن" -#: includes/block-translations.php:344 +#: includes/block-translations.php:233 msgid "Light" msgstr "فاتح" -#: includes/block-translations.php:347 +#: includes/block-translations.php:236 msgid "(Pre-heading)" msgstr "(قبل العنوان)" -#: includes/block-translations.php:351 +#: includes/block-translations.php:240 msgid "(Heading)" msgstr "(عنوان)" -#: includes/block-translations.php:356 +#: includes/block-translations.php:245 msgid "(Content)" -msgstr "(المحتوى)" +msgstr "(محتوي)" -#: includes/block-translations.php:360 +#: includes/block-translations.php:249 msgid "(Button Text)" msgstr "(نص الزر)" -#: includes/block-translations.php:363 +#: includes/block-translations.php:252 msgid "Call To Action" -msgstr "اتخاذ إجراء" +msgstr "دعوة الى العمل" + +#: includes/block-translations.php:255 +msgid "No categories to show." +msgstr "لا توجد فئات لإظهارها." + +#: includes/block-translations.php:258 +msgid "Maximum number of categories to show" +msgstr "الحد الأقصى لعدد الفئات التي ستظهر" + +#: includes/block-translations.php:261 +msgid "Set to 0 to show all." +msgstr "تعيين إلى 0 لإظهار الكل." + +#: includes/block-translations.php:264 +msgid "Title" +msgstr "العنوان" + +#: includes/block-translations.php:267 +msgid "Loading categories" +msgstr "فئات التحميل" + +#: includes/block-translations.php:270 +msgid "Something went wrong whilst trying to fetch the categories." +msgstr "حدث خطا ما بينما كان يحاول جلب الفئات." + +#: includes/block-translations.php:273 +msgid "Categories" +msgstr "التصنيفات" + +#: includes/block-translations.php:276 +msgid "Term" +msgstr "إسم الخاصية المختاره" + +#: includes/block-translations.php:279 +msgid "Taxonomy" +msgstr "التصنيف" + +#: includes/block-translations.php:282 includes/blocks/menu/render.php:24 +msgid "Category List" +msgstr "قائمه الفئات" -#: includes/block-translations.php:366 +#: includes/block-translations.php:285 msgid "Layout Style" msgstr "اسلوب الصفحة" -#: includes/block-translations.php:369 +#: includes/block-translations.php:288 msgid "Row" msgstr "صف" -#: includes/block-translations.php:372 +#: includes/block-translations.php:291 msgid "Columns" msgstr "اعمدة" -#: includes/block-translations.php:375 +#: includes/block-translations.php:294 msgid "66.6% | 33.3%" msgstr "66.6% | 33.3%" -#: includes/block-translations.php:378 +#: includes/block-translations.php:297 msgid "33.3% | 66.6%" msgstr "33.3% | 66.6%" -#: includes/block-translations.php:381 +#: includes/block-translations.php:300 msgid "33.3% | 33.3% | 33.3%" msgstr "33.3% | 33.3% | 33.3%" -#: includes/block-translations.php:384 +#: includes/block-translations.php:303 msgid "50% | 25% | 25%" msgstr "50% | 25% | 25%" -#: includes/block-translations.php:387 +#: includes/block-translations.php:306 msgid "25% | 50% | 25%" msgstr "25% | 50% | 25%" -#: includes/block-translations.php:390 +#: includes/block-translations.php:309 msgid "25% | 25% | 50%" msgstr "25% | 25% | 50%" -#: includes/block-translations.php:393 +#: includes/block-translations.php:312 msgid "25% | 25% | 25% | 25%" msgstr "25% | 25% | 25% | 25%" -#: includes/block-translations.php:396 +#: includes/block-translations.php:315 msgid "50% | 50%" msgstr "50% | 50%" -#: includes/block-translations.php:399 +#: includes/block-translations.php:318 msgid "Row Column" msgstr "عمود الصف" -#: includes/block-translations.php:402 +#: includes/block-translations.php:321 msgid "Resource Download" msgstr "تحميل الموارد" -#: includes/block-translations.php:405 +#: includes/block-translations.php:324 msgid "Add a button to download a resource" msgstr "أضافه زر لتنزيل مورد" -#: includes/block-translations.php:408 +#: includes/block-translations.php:327 msgid "File" msgstr "ملف" -#: includes/block-translations.php:411 +#: includes/block-translations.php:330 msgid "A File" msgstr "ملف" -#: includes/block-translations.php:414 +#: includes/block-translations.php:333 msgid "[Download Resource]" msgstr "[تنزيل المورد]" -#: includes/block-translations.php:417 +#: includes/block-translations.php:336 msgid "Remove Resource" msgstr "أزاله الموارد" -#: includes/block-translations.php:420 +#: includes/block-translations.php:339 msgid "Edit File" msgstr "تعديل الملف" -#: includes/block-translations.php:423 +#: includes/block-translations.php:343 +msgid "Normal" +msgstr "عادي" + +#: includes/block-translations.php:347 +msgid "Background Type" +msgstr "نوع الخلفية" + +#: includes/block-translations.php:351 +msgid "Image" +msgstr "صورة" + +#: includes/block-translations.php:355 +msgid "Video" +msgstr "فيديو" + +#: includes/block-translations.php:358 msgid "Embed url" msgstr "تضمين رابط" -#: includes/block-translations.php:426 +#: includes/block-translations.php:361 msgid "" "Setting this will override the cta link and will now open a modal with the " "embed in the hero." @@ -564,415 +509,456 @@ msgstr "" "وضع هذا سوف تتجاوز الارتباط العلاقات العامة وسوف تفتح الآن مشروط مع تضمين في " "البطل." -#: includes/block-translations.php:429 +#: includes/block-translations.php:364 msgid "Background Image" msgstr "صورة الخلفية" -#: includes/block-translations.php:432 includes/post-types/sidebar.php:27 +#: includes/block-translations.php:367 includes/post-types/sidebar.php:27 msgid "Featured Image" msgstr "صورة مميزة" -#: includes/block-translations.php:435 +#: includes/block-translations.php:370 +msgid "Featured Video" +msgstr "فيديو مميز" + +#: includes/block-translations.php:373 msgid "(Header Title)" msgstr "(عنوان الراس)" -#: includes/block-translations.php:438 +#: includes/block-translations.php:376 msgid "(Header Content)" msgstr "(محتوي الراس)" -#: includes/block-translations.php:441 +#: includes/block-translations.php:379 +msgid "(Call to action)" +msgstr "(دعوه إلى العمل)" + +#: includes/block-translations.php:384 +msgid "Centre" +msgstr "مركز" + +#: includes/block-translations.php:392 +msgid "Background Colour" +msgstr "لون الخلفية" + +#: includes/block-translations.php:395 +msgid "Translucent black" +msgstr "اسود شفاف" + +#: includes/block-translations.php:402 +msgid "None" +msgstr "لا شيء" + +#: includes/block-translations.php:405 +msgid "Set featured video" +msgstr "تعيين الفيديو المميز" + +#: includes/block-translations.php:408 +msgid "Remove featured video" +msgstr "أزاله الفيديو المميز" + +#: includes/block-translations.php:412 +msgid "Replace Video" +msgstr "استبدال الفيديو" + +#: includes/block-translations.php:415 msgid "Required when specifying a width" msgstr "مطلوب عند تحديد عرض" -#: includes/block-translations.php:444 +#: includes/block-translations.php:418 msgid "Minimum Height" msgstr "الحد الأدنى للارتفاع" -#: includes/block-translations.php:447 +#: includes/block-translations.php:421 msgid "Required if not using width/height, optional otherwise" msgstr "مطلوب إذا لم يكن باستخدام العرض/الارتفاع ، والا اختياري" -#: includes/block-translations.php:450 +#: includes/block-translations.php:424 msgid "Reset Embed Url" msgstr "أعاده تعيين رابط التضمين" -#: includes/block-translations.php:453 +#: includes/block-translations.php:427 msgid "Iframe URL" msgstr "Iframe العنوان" -#: includes/block-translations.php:456 +#: includes/block-translations.php:430 msgid "Enter URL to embed here…" msgstr "ادخل عنوان URL لتضمين هنا…" -#: includes/block-translations.php:459 +#: includes/block-translations.php:433 msgid "Embed" msgstr "تضمين" -#: includes/block-translations.php:462 +#: includes/block-translations.php:436 msgid "Write caption…" msgstr "كتابه التسمية التوضيحية…" -#: includes/block-translations.php:465 +#: includes/block-translations.php:440 msgid "Width" msgstr "العرض" -#: includes/block-translations.php:468 +#: includes/block-translations.php:443 msgid "Required when specifying a height" msgstr "مطلوب عند تحديد ارتفاع" -#: includes/block-translations.php:471 +#: includes/block-translations.php:446 msgid "Height" msgstr "الارتفاع" -#: includes/block-translations.php:474 +#: includes/block-translations.php:449 msgid "Iframe" -msgstr "‫Iframe" +msgstr "‫iframe" -#: includes/block-translations.php:477 +#: includes/block-translations.php:452 msgid "Responsive" msgstr "متجاوب" -#: includes/block-translations.php:480 +#: includes/block-translations.php:455 msgid "Fluid" msgstr "الموائع" -#: includes/block-translations.php:483 +#: includes/block-translations.php:458 msgid "Responsive Iframe" msgstr "استجابه Iframe" -#: includes/block-translations.php:486 +#: includes/block-translations.php:461 msgid "(Link Text)" -msgstr "(ادراج نص الارتباط)" +msgstr "(نص الارتباط)" -#: includes/block-translations.php:489 +#: includes/block-translations.php:464 msgid "Remove Button" msgstr "أزاله الزر" -#: includes/block-translations.php:492 +#: includes/block-translations.php:467 msgid "Image Style" -msgstr "حدد الصورة البارزة" +msgstr "نمط الصورة" -#: includes/block-translations.php:495 +#: includes/block-translations.php:470 msgid "Fixed Height (600px)" msgstr "ثابت الارتفاع (600px)" -#: includes/block-translations.php:498 +#: includes/block-translations.php:473 msgid "Actual Height" -msgstr "الارتفاع" +msgstr "الارتفاع الفعلي" -#: includes/block-translations.php:501 +#: includes/block-translations.php:476 msgid "Only has an effect on images smaller than their container" msgstr "فقط له تاثير علي الصور أصغر من الحاوية الخاصة بهم" -#: includes/block-translations.php:504 +#: includes/block-translations.php:479 msgid "(Title)" -msgstr "(عنوان السلايد)" +msgstr "(عنوان)" -#: includes/block-translations.php:507 +#: includes/block-translations.php:482 msgid "Add Button" msgstr "إضافة زر" -#: includes/block-translations.php:510 +#: includes/block-translations.php:485 msgid "Choose Video" msgstr "اختر نوع الفيديو" -#: includes/block-translations.php:513 +#: includes/block-translations.php:488 msgid "Remove Video" msgstr "أزاله الفيديو" -#: includes/block-translations.php:516 +#: includes/block-translations.php:491 msgid "Display Overlay" msgstr "تراكب العرض" -#: includes/block-translations.php:519 +#: includes/block-translations.php:494 msgid "Enable Parallax" msgstr "تمكين المنظر" -#: includes/block-translations.php:522 +#: includes/block-translations.php:497 msgid "(Insert Caption, if required)" -msgstr "(ادراج استشهاد)" +msgstr "(ادراج تسميه توضيحيه ، إذا لزم الأمر)" -#: includes/block-translations.php:525 +#: includes/block-translations.php:500 msgid "Add a flexible image block with optional overlay" msgstr "أضافه كتله صوره مرنه مع تراكب اختياري" -#: includes/block-translations.php:533 +#: includes/block-translations.php:508 msgid "(Insert Title)" msgstr "(ادراج العنوان)" -#: includes/block-translations.php:537 +#: includes/block-translations.php:513 msgid "(Insert Content)" msgstr "(ادراج محتوي)" -#: includes/block-translations.php:540 +#: includes/block-translations.php:516 msgid "Key Facts" msgstr "حقائق أساسيه" -#: includes/block-translations.php:543 +#: includes/block-translations.php:519 msgid "Add a key facts block" msgstr "أضافه كتله حقائق رئيسيه" -#: includes/block-translations.php:547 +#: includes/block-translations.php:524 msgid "Quantity" msgstr "الكمية" -#: includes/block-translations.php:550 +#: includes/block-translations.php:527 msgid "Orientation" -msgstr "استبصار ؛ تبصير ؛ توجيه ؛ اتجاه( اتجاهات) تَوَجُّه" +msgstr "الاتجاه" -#: includes/block-translations.php:553 +#: includes/block-translations.php:530 msgid "Horizontal" msgstr "أفقي" -#: includes/block-translations.php:556 +#: includes/block-translations.php:533 msgid "Vertical" msgstr "عمودي" -#: includes/block-translations.php:559 +#: includes/block-translations.php:536 msgid "Hide Lines" msgstr "إخفاء الخطوط" -#: includes/block-translations.php:562 -msgid "Links with Icons Group" -msgstr "روابط مع مجموعه أيقونات" +#: includes/block-translations.php:539 +msgid "Links with Icons" +msgstr "روابط مع أيقونات" -#: includes/block-translations.php:565 -msgid "Add a repeatable links-with-icons block" -msgstr "أضافه كتله ارتباطات قابله للتكرار مع الرموز" +#: includes/block-translations.php:542 +msgid "Add a links-with-icons block" +msgstr "أضافه كتله ارتباطات مع الرموز" + +#: includes/block-translations.php:546 +msgid "Pick an image" +msgstr "اختيار صوره" -#: includes/block-translations.php:569 +#: includes/block-translations.php:549 msgid "(Insert Fact)" msgstr "(ادراج الحقيقة)" -#: includes/block-translations.php:575 +#: includes/block-translations.php:553 msgid "Style" msgstr "النمط" -#: includes/block-translations.php:579 +#: includes/block-translations.php:556 msgid "Use Image" msgstr "استخدم صورة" -#: includes/block-translations.php:583 +#: includes/block-translations.php:559 msgid "Use Text" msgstr "استخدام النص" -#: includes/block-translations.php:587 +#: includes/block-translations.php:562 msgid "Plain" msgstr "واضح" -#: includes/block-translations.php:591 +#: includes/block-translations.php:566 msgid "Icon Size" msgstr "حجم الأيقونة" -#: includes/block-translations.php:595 +#: includes/block-translations.php:570 msgid "Hide Image Credit Display" msgstr "إخفاء عرض الائتمان الصورة" -#: includes/block-translations.php:599 +#: includes/block-translations.php:573 msgid "Has Underline" msgstr "لديه تسطير" -#: includes/block-translations.php:603 +#: includes/block-translations.php:576 msgid "Display Button" msgstr "Display Button" -#: includes/block-translations.php:607 +#: includes/block-translations.php:579 msgid "(Insert Body Text)" msgstr "(ادراج نص أساسي)" -#: includes/block-translations.php:611 +#: includes/block-translations.php:582 msgid "(Insert Link Text)" msgstr "(ادراج نص الارتباط)" -#: includes/block-translations.php:615 -msgid "Pick an image" -msgstr "اختيار صوره" +#: includes/block-translations.php:585 +msgid "Links with Icons Group" +msgstr "روابط مع مجموعه أيقونات" -#: includes/block-translations.php:618 -msgid "Links with Icons" -msgstr "روابط مع أيقونات" +#: includes/block-translations.php:588 +msgid "Add a repeatable links-with-icons block" +msgstr "أضافه كتله ارتباطات قابله للتكرار مع الرموز" -#: includes/block-translations.php:621 -msgid "Add a links-with-icons block" -msgstr "أضافه كتله ارتباطات مع الرموز" +#: includes/block-translations.php:591 includes/theme-options.php:306 +#: includes/theme-options.php:309 +msgid "Logo" +msgstr "الشعار" + +#: includes/block-translations.php:594 +msgid "Add a logos block" +msgstr "أضافه كتله شعارات" + +#: includes/block-translations.php:597 +msgid "Logo Group" +msgstr "مجموعه الشعارات" + +#: includes/block-translations.php:600 +msgid "Add a repeatable logo block" +msgstr "أضافه كتله شعار قابله للتكرار" -#: includes/block-translations.php:624 +#: includes/block-translations.php:603 msgid "Select a menu in the sidebar" msgstr "حدد قائمه في الشريط الجانبي" -#: includes/block-translations.php:627 +#: includes/block-translations.php:606 msgid "Loading Menu..." msgstr "جاري تحميل القائمة..." -#: includes/block-translations.php:630 +#: includes/block-translations.php:609 msgid "Select a menu..." msgstr "حدد قائمه..." -#: includes/block-translations.php:633 +#: includes/block-translations.php:612 msgid "Loading Menus..." msgstr "يتم الآن تحميل القوائم..." -#: includes/block-translations.php:637 +#: includes/block-translations.php:616 msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: includes/block-translations.php:640 +#: includes/block-translations.php:619 msgid "Navigation" msgstr "الصفحات" -#: includes/block-translations.php:644 +#: includes/block-translations.php:622 +msgid "Use related categories where supported" +msgstr "استخدام الفئات ذات الصلة حيث يتم دعمها" + +#: includes/block-translations.php:625 msgid "Hide Preview" msgstr "إخفاء المعاينة" -#: includes/block-translations.php:648 +#: includes/block-translations.php:628 msgid "Show Preview" msgstr "إظهار المعاينة" -#: includes/block-translations.php:652 +#: includes/block-translations.php:631 msgid "Link List" -msgstr "قائمة الروابط" +msgstr "قائمه الارتباطات" -#: includes/block-translations.php:656 +#: includes/block-translations.php:634 msgid "Grid" msgstr "شبكة" -#: includes/block-translations.php:660 +#: includes/block-translations.php:637 +msgid "Post" +msgstr "منشور" + +#: includes/block-translations.php:640 msgid "Type" msgstr "النوع" -#: includes/block-translations.php:664 +#: includes/block-translations.php:643 msgid "Category" msgstr "التصنيف" -#: includes/block-translations.php:668 +#: includes/block-translations.php:646 msgid "Object Selection" msgstr "تحديد الكائن" -#: includes/block-translations.php:672 +#: includes/block-translations.php:649 msgid "Custom" msgstr "مخصص" -#: includes/block-translations.php:676 +#: includes/block-translations.php:652 msgid "Category:" msgstr "التصنيف:" -#: includes/block-translations.php:680 +#: includes/block-translations.php:655 msgid "Number of posts to show:" msgstr "عدد المشاركات:" -#: includes/block-translations.php:684 -msgid "Use related categories where supported" -msgstr "استخدام الفئات ذات الصلة حيث يتم دعمها" +#: includes/block-translations.php:658 +msgid "Select a category" +msgstr "اختر تصنيف" -#: includes/block-translations.php:691 +#: includes/block-translations.php:664 msgid "Loading..." msgstr "جار التحميل..." -#: includes/block-translations.php:695 +#: includes/block-translations.php:667 msgid "Select a category." -msgstr "اختر التصنيف." +msgstr "حدد فئة." -#: includes/block-translations.php:699 +#: includes/block-translations.php:670 msgid "No Items found" msgstr "لم يتم العثور علي عناصر" -#: includes/block-translations.php:702 +#: includes/block-translations.php:673 msgid "Add another item" msgstr "أضافه عنصر آخر" -#: includes/block-translations.php:706 +#: includes/block-translations.php:677 msgid "No Posts." -msgstr "لا توجد من المقالات." +msgstr "لا توجد وظائف." -#: includes/block-translations.php:709 -msgid "Select a category" -msgstr "‫اختر القسم" - -#: includes/block-translations.php:712 +#: includes/block-translations.php:681 msgid "(Insert Tag)" msgstr "(ادراج علامة)" -#: includes/block-translations.php:715 +#: includes/block-translations.php:684 msgid "(Tag Name)" msgstr "(اسم العلامة)" -#: includes/block-translations.php:718 +#: includes/block-translations.php:687 msgid "Loading Posts..." -msgstr "جاري تحميل المقالات ...." +msgstr "تحميل المشاركات..." -#: includes/block-translations.php:721 +#: includes/block-translations.php:690 msgid "Your query yielded no results, please try again." msgstr "لم يسفر الاستعلام عن إيه نتائج ، يرجى المحاولة مره أخرى." -#: includes/block-translations.php:724 +#: includes/block-translations.php:693 msgid "Load More" msgstr "تحميل المزيد" -#: includes/block-translations.php:727 +#: includes/block-translations.php:696 msgid "Please enter your search query..." msgstr "الرجاء إدخال استعلام البحث..." -#: includes/block-translations.php:730 +#: includes/block-translations.php:699 msgid "Post Type:" -msgstr "نوع الإعلان :" +msgstr "نوع الوظيفة:" -#: includes/block-translations.php:733 +#: includes/block-translations.php:702 msgid "Post List" msgstr "قائمه البريد" -#: includes/block-translations.php:736 +#: includes/block-translations.php:705 msgid "List" msgstr "قائمة" -#: includes/block-translations.php:739 +#: includes/block-translations.php:708 msgid "post-list" msgstr "القائمة التالية" -#: includes/block-translations.php:742 +#: includes/block-translations.php:711 msgid "Posts" msgstr "المشاركات" -#: includes/block-translations.php:745 -msgid "Recipients" -msgstr "المستلمون" - -#: includes/block-translations.php:748 -msgid "Add a list of recipients" -msgstr "أضافه قائمه بالمستلمين" - -#: includes/block-translations.php:751 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" - -#: includes/block-translations.php:754 -msgid "Role" -msgstr "دور" - -#: includes/block-translations.php:757 -msgid "Add Row" -msgstr "إضافة صف" - -#: includes/block-translations.php:760 +#: includes/block-translations.php:714 msgid "Padding" msgstr "صورة الحشو: (اختياري)" -#: includes/block-translations.php:763 +#: includes/block-translations.php:718 +msgid "Narrow" +msgstr "ضيق" + +#: includes/block-translations.php:721 msgid "Section" msgstr "قسم" -#: includes/block-translations.php:766 +#: includes/block-translations.php:724 msgid "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible" msgstr "هل ترغب في حذف هذه الشريحة ؟ وهذا الاجراء لا رجعه فيه" -#: includes/block-translations.php:769 +#: includes/block-translations.php:727 msgid "Show Arrows" msgstr "إظهار الأسهم" -#: includes/block-translations.php:772 +#: includes/block-translations.php:730 msgid "Has Content" msgstr "يحتوي علي محتوي" -#: includes/block-translations.php:775 +#: includes/block-translations.php:733 msgid "" "By disabling this you will hide the content in *ALL* slides. To disable this " "on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" " @@ -982,11 +968,11 @@ msgstr "" "واحده فقط ، حدد الشريحة المطلوبة وقم بتبديل الحقل \"إخفاء المحتوي\" في لوحه " "\"خيارات الشرائح\"." -#: includes/block-translations.php:778 +#: includes/block-translations.php:736 msgid "Show Tabs" msgstr "إظهار علامات التبويب" -#: includes/block-translations.php:781 +#: includes/block-translations.php:739 msgid "" "Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow " "you to navigate through each slide." @@ -994,23 +980,23 @@ msgstr "" "إخفاء علامات التبويب علي الطرف الامامي ، وهذه سوف لا تزال تظهر في لوحه " "للسماح لك للتنقل من خلال كل شريحة." -#: includes/block-translations.php:784 +#: includes/block-translations.php:742 msgid "Slide Options" msgstr "خيارات الشرائح" -#: includes/block-translations.php:787 +#: includes/block-translations.php:745 msgid "Slide Title" msgstr "عنوان السلايد" -#: includes/block-translations.php:790 +#: includes/block-translations.php:748 msgid "Content Alignment" msgstr "محاذاة النص" -#: includes/block-translations.php:793 +#: includes/block-translations.php:751 msgid "Hide Content" msgstr "إخفاء المحتوي" -#: includes/block-translations.php:796 +#: includes/block-translations.php:754 msgid "" "By enabling this you will hide the content on *THIS* slide. To disable " "content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" " @@ -1019,123 +1005,115 @@ msgstr "" "من خلال تمكين هذا سوف تخفي المحتوي علي * * هذا الشريحة. لتعطيل المحتوي علي " "كافة الشرائح انتقل إلى \"خيارات\" وتبديل الحقل \"يحتوي علي المحتوي\"." -#: includes/block-translations.php:799 +#: includes/block-translations.php:757 msgid "Remove Slide" msgstr "أزاله الشريحة" -#: includes/block-translations.php:802 +#: includes/block-translations.php:760 msgid "This is irreversible." msgstr "وهذا أمر لا رجعه فيه." #. translators: Next post navigation label -#: includes/block-translations.php:806 partials/archive-categories.php:51 +#: includes/block-translations.php:764 partials/archive-categories.php:51 #: partials/pagination.php:6 partials/pagination.php:42 msgid "Next" msgstr "التالي" #. translators: Previous post navigation label -#: includes/block-translations.php:810 partials/archive-categories.php:50 +#: includes/block-translations.php:768 partials/archive-categories.php:50 #: partials/pagination.php:4 partials/pagination.php:27 msgid "Previous" msgstr "السابق" -#: includes/block-translations.php:813 +#: includes/block-translations.php:771 msgid "Add a slide below." msgstr "أضافه شريحة أدناه." -#: includes/block-translations.php:816 +#: includes/block-translations.php:774 msgid "(Sub-Heading)" msgstr "(العنوان الفرعي)" -#: includes/block-translations.php:819 +#: includes/block-translations.php:777 msgid "(No Title)" -msgstr "(عنوان السلايد)" +msgstr "(بدون عنوان)" -#: includes/block-translations.php:822 +#: includes/block-translations.php:780 msgid "Add Slide" msgstr "إضافة شريحة" -#: includes/block-translations.php:825 +#: includes/block-translations.php:783 msgid "Opaque" msgstr "مبهمه" -#: includes/block-translations.php:828 +#: includes/block-translations.php:786 msgid "Translucent" msgstr "شفافه" -#: includes/block-translations.php:831 +#: includes/block-translations.php:789 msgid "Transparent" msgstr "شفاف" -#: includes/block-translations.php:834 +#: includes/block-translations.php:792 msgid "Tap here to return to gallery" msgstr "اضغط هنا للرجوع إلى المعرض" -#: includes/block-translations.php:838 +#: includes/block-translations.php:795 msgid "Toggle Content" msgstr "تبديل المحتوى" -#: includes/block-translations.php:841 +#: includes/block-translations.php:798 msgid "Slider" msgstr "عارض الشرائح" -#: includes/block-translations.php:844 +#: includes/block-translations.php:801 msgid "Carousel" msgstr "دائري" -#: includes/block-translations.php:847 +#: includes/block-translations.php:804 msgid "Scroller" msgstr "Scroller" -#: includes/block-translations.php:850 -msgid "Narrow" -msgstr "تضييق العمود 1 (عرض كامل)" - -#: includes/block-translations.php:853 -msgid "Centre Align" -msgstr "محاذاة المركز" - -#: includes/block-translations.php:856 +#: includes/block-translations.php:807 msgid "(Action Title)" msgstr "(عنوان العمل)" -#: includes/block-translations.php:859 +#: includes/block-translations.php:810 msgid "(Place Tweet text proforma here)" msgstr "(مكان النص سقسقه الشكلية هنا)" -#: includes/block-translations.php:862 +#: includes/block-translations.php:813 msgid "Send this Tweet" msgstr "أرسل هذه التغريدة" -#: includes/block-translations.php:865 +#: includes/block-translations.php:816 msgid "Tweet Action" msgstr "سقسق العمل" -#: includes/block-translations.php:868 +#: includes/block-translations.php:819 msgid "Add a Tweet Action block" msgstr "أضافه كتله اجراء تغريده" +#: includes/block-translations.php:822 +msgid "Centre Align" +msgstr "محاذاة المركز" + #. Theme Name of the plugin/theme -#: includes/blocks/block-category.php:15 +#: includes/blocks/block-category.php:14 msgid "Benenson" -msgstr "منظمه العفو الاساسيه" +msgstr "بينيسون" -#: includes/blocks/download/render.php:10 +#: includes/blocks/download/render.php:17 msgid "Download Resource" msgstr "تنزيل المورد" -#: includes/blocks/header/render.php:98 +#: includes/blocks/header/render.php:105 msgid "Play video" msgstr "تشغيل الفيديو" -#: includes/blocks/menu/render.php:17 -msgid "Category List" -msgstr "قائمه الفئات" - #: includes/localisation.php:4 msgctxt "text direction" msgid "ltr" -msgstr "‫rtl" +msgstr "لتر" #: includes/localisation.php:5 msgctxt "month name" @@ -1198,62 +1176,50 @@ msgid "December" msgstr "ديسمبر" #. translators: Accessibility label for mobile navigation dropdown button -#: includes/mobile-nav-walker.php:148 +#: includes/mobile-nav-walker.php:149 #, php-format msgid "Expand %s sub-list" msgstr "توسيع القائمة الفرعية %s" -#: includes/navigation.php:29 -msgid "Benenson Logotype" -msgstr "شعار منظمه العفو الدولية" - -#: includes/navigation.php:50 -msgid "Benenson Logomark" -msgstr "منظمه العفو الدولية logomark" - -#: includes/navigation.php:57 +#: includes/navigation.php:35 msgid "Visit the Benenson home page" -msgstr "زيارة الصفحة الرئيسية لمنظمه العفو الدولية" - -#: includes/navigation.php:128 -msgid "Site Selector" -msgstr "محدد الموقع" +msgstr "زيارة الصفحة الرئيسية بيننسون" -#: includes/navigation.php:129 +#: includes/navigation.php:115 msgid "Footer Main" msgstr "تذييل الصفحة الرئيسية" -#: includes/navigation.php:130 +#: includes/navigation.php:116 msgid "Footer Legal" msgstr "التذييل القانوني" #. translators: page number prefix, e.g. "[Page] 1" -#: includes/pagination.php:29 +#: includes/pagination.php:27 msgid "Page" msgstr "صفحة" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:11 +#: includes/post-filters.php:12 msgid "Most Recent" msgstr "الأحدث" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:12 +#: includes/post-filters.php:14 msgid "Oldest First" msgstr "الاقدم اولا" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:13 +#: includes/post-filters.php:16 msgid "Title - Ascending" msgstr "العنوان-تصاعدي" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:14 +#: includes/post-filters.php:18 msgid "Title - Descending" msgstr "العنوان-تنازلي" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:18 +#: includes/post-filters.php:23 msgid "Most Relevant" msgstr "الأكثر صله" @@ -1285,7 +1251,7 @@ msgstr "الأصل الشريط الجانبي:" #: includes/post-types/sidebar.php:16 msgid "All Sidebars" -msgstr "كل الجانبية" +msgstr "جميع الاشرطه الجانبية" #: includes/post-types/sidebar.php:17 msgid "Add New Sidebar" @@ -1325,7 +1291,7 @@ msgstr "غير موجود" #: includes/post-types/sidebar.php:26 msgid "Not Found in Trash" -msgstr "غير %s متوفر بالسلة" +msgstr "لا يوجد في سلة المهملات" #: includes/post-types/sidebar.php:28 msgid "Set featured image" @@ -1363,159 +1329,91 @@ msgstr "تصفيه قائمه الشريط الجانبي" msgid "Sidebar post type" msgstr "نوع آخر من الشريط الجانبي" -#: includes/scripts-and-styles.php:108 +#: includes/scripts-and-styles.php:133 msgctxt "open double quote" msgid "“" -msgstr "«" +msgstr "\"" -#: includes/scripts-and-styles.php:109 +#: includes/scripts-and-styles.php:134 msgctxt "close double quote" msgid "”" -msgstr "»" +msgstr "\"" -#: includes/scripts-and-styles.php:110 +#: includes/scripts-and-styles.php:135 msgctxt "open single quote" msgid "‘" -msgstr "«" +msgstr "'" -#: includes/scripts-and-styles.php:111 +#: includes/scripts-and-styles.php:136 msgctxt "close single quote" msgid "’" -msgstr "»" +msgstr "'" + +#: includes/theme-options.php:126 includes/theme-options.php:127 +msgid "Theme Settings" +msgstr "اعدادات القالب" -#: includes/theme-options.php:10 includes/theme-options.php:14 +#: includes/theme-options.php:191 msgid "Theme Options" msgstr "خيارات القالب" -#: includes/theme-options.php:19 -msgid "Social Media" -msgstr "الشبكات الإجتماعية" - -#: includes/theme-options.php:25 -msgid "Facebook URL" -msgstr "رابط الفيسبوك" - -#: includes/theme-options.php:31 -msgid "Twitter Handle" -msgstr "إسم مستخدم تويتر" - -#: includes/theme-options.php:37 -msgid "Youtube URL" -msgstr "رابط يوتيوب" - -#: includes/theme-options.php:43 -msgid "Google plus URL" -msgstr "جوجل بلس URL" - -#: includes/theme-options.php:49 -msgid "Instagram Handle" -msgstr "التعامل مع اينستاجرام" - -#: includes/theme-options.php:61 -msgid "Global Navigation Style" -msgstr "نمط التنقل العمومي" - -#: includes/theme-options.php:72 -msgid "CTA Label" -msgstr "تسميه الشركة" - -#: includes/theme-options.php:78 -msgid "CTA URL" -msgstr "عنوان الموقع" - -#: includes/theme-options.php:84 -msgid "Site Logotype" -msgstr "شعار الموقع" +#: includes/theme-options.php:195 +msgid "Social" +msgstr "الشبكة الاجتماعية" -#: includes/theme-options.php:100 -msgid "Site Logomark" -msgstr "موقع logomark" +#: includes/theme-options.php:198 +msgid "Facebook" +msgstr "فيسبوك" -#: includes/theme-options.php:116 -msgid "Logo Link" -msgstr "رابط الشعار" - -#: includes/theme-options.php:122 -msgid "News" -msgstr "الاخبار" +#: includes/theme-options.php:205 +msgid "Twitter" +msgstr "تويتر" -#: includes/theme-options.php:128 -msgid "Default Post sidebar" -msgstr "الافتراضي بوست الشريط الجانبي" +#: includes/theme-options.php:212 +msgid "YouTube" +msgstr "يوتيوب" -#: includes/theme-options.php:129 includes/theme-options.php:145 -msgid "" -"Drag posts from the left column to the right column to attach them to this " -"page.
Only the first sidebar selected will be used." -msgstr "" -"اسحب المشاركات من العمود الأيمن إلى العمود الأيمن لإرفاقها بهذه الصفحة. < br/" -"> سيتم استخدام الشريط الجانبي الأول فقط المحدد." +#: includes/theme-options.php:219 +msgid "Instagram" +msgstr "انستجرام" -#: includes/theme-options.php:144 -msgid "Default Page sidebar" -msgstr "الشريط الجانبي للصفحة الافتراضية" - -#: includes/theme-options.php:162 includes/theme-options.php:165 +#: includes/theme-options.php:227 msgid "Analytics" -msgstr "كود تتبع" - -#: includes/theme-options.php:172 -msgid "Google Tag Manager Script" -msgstr "جوجل الوسم مدير البرنامج النصي" - -#: includes/theme-options.php:173 -msgid "" -"Paste your Google Tag Manager script here (including <script></" -"script>)." -msgstr "" -"ألصق البرنامج النصي لأداره العلامات في Google هنا (بما في ذلك < script " -"> </script >)." - -#: includes/theme-options.php:179 -msgid "Google Analytics Code" -msgstr "كود تحليلات جوجل - Google analytics" - -#: includes/theme-options.php:180 -msgid "Paste your Google Analytics Code" -msgstr "ألصق رمز Google Analytics" - -#: includes/theme-options.php:186 -msgid "Hotjar Site ID:" -msgstr "معرف الموقع hotjar:" +msgstr "كود تتبع Google Analytics" -#: includes/theme-options.php:187 -msgid "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)" -msgstr "لصق معرف الموقع hotjar (مثال: 552474)" +#: includes/theme-options.php:230 +msgid "Google Tag Manager" +msgstr "جوجل الوسم مدير" -#: includes/theme-options.php:193 -msgid "VWO Account ID" -msgstr "معرف حساب VWO" +#: includes/theme-options.php:237 +msgid "Google Analytics" +msgstr "Google Analytics" -#: includes/theme-options.php:194 -msgid "Paste your VWO Account ID here" -msgstr "لصق معرف الحساب الخاص بك VWO هنا" +#: includes/theme-options.php:248 +msgid "Default Sidebar" +msgstr "الشريط الجانبي الافتراضي" -#: includes/theme-options.php:201 -msgid "Footer Options" -msgstr "خيارات الفوتر" +#: includes/theme-options.php:261 +msgid "Default Page Sidebar" +msgstr "الشريط الجانبي للصفحة الافتراضية" -#: includes/theme-options.php:210 -msgid "Section Title" -msgstr "عنوان القسم" +#: includes/theme-options.php:274 +msgid "Default Archive Sidebar" +msgstr "الافتراضي الأرشيف الشريط الجانبي" -#: includes/theme-options.php:216 -msgid "Section Content" -msgstr "محتوي القسم" +#: includes/theme-options.php:291 +msgid "Disable All Search" +msgstr "تعطيل كافة البحث" -#: includes/theme-options.php:222 -msgid "Section Call to Action text" -msgstr "نص المقطع استدعاء إلى اجراء" +#: includes/theme-options.php:298 +msgid "Disable Search in Navigation" +msgstr "تعطيل البحث في التنقل" -#: includes/theme-options.php:228 -msgid "Section Call to Action url" -msgstr "عنوان url الخاص بالمقطع استدعاء الاجراء" +#: includes/theme-options.php:330 +msgid "Logo URL" +msgstr "رابط الشعار" -#: includes/theme-supports.php:34 +#: includes/theme-supports.php:44 msgid "Standard Post Template" msgstr "قالب النشر القياسي" @@ -1523,19 +1421,19 @@ msgstr "قالب النشر القياسي" msgid "Filter results by category" msgstr "تصفيه النتائج حسب الفئة" -#: partials/archive-categories.php:58 +#: partials/archive-categories.php:61 msgid "List of subcategories" msgstr "قائمه الفئات الفرعية" -#: partials/archive-categories.php:60 +#: partials/archive-categories.php:63 msgid "List of second-level categories" msgstr "قائمه فئات المستوي الثاني" -#: partials/archive-categories.php:63 partials/archive-categories.php:94 +#: partials/archive-categories.php:66 partials/archive-categories.php:97 msgid "Select a sub filter" msgstr "تحديد عامل تصفيه فرعي" -#: partials/archive-categories.php:91 +#: partials/archive-categories.php:94 msgid "List of third-level categories" msgstr "قائمه فئات المستوي الثالث" @@ -1545,23 +1443,23 @@ msgstr "قائمه فئات المستوي الثالث" msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "‫%d نتيجة" -msgstr[1] "‫‫%d نتيج" -msgstr[2] "‫‫%d نتيج" -msgstr[3] "‫‫%d نتيج" -msgstr[4] "‫‫%d نتيج" -msgstr[5] "‫‫%d نتيج" +msgstr[1] "‏‫%d نتي" +msgstr[2] "‏‫%d نتي" +msgstr[3] "‏‫%d نتي" +msgstr[4] "‏‫%d نتي" +msgstr[5] "‏‫%d نتي" #. translators: 1: number of results for search query, 2: don't translate (dynamic search term) #: partials/archive-header.php:14 #, php-format msgid "%1$d result for '%2$s'" msgid_plural "%1$d results for '%2$s'" -msgstr[0] "نتيجة %1$d ل '%2$s'" -msgstr[1] "‫نتيجة %1$d ل '%2$s'" -msgstr[2] "‫نتيجة %1$d ل '%2$s'" -msgstr[3] "‫نتيجة %1$d ل '%2$s'" -msgstr[4] "‫نتيجة %1$d ل '%2$s'" -msgstr[5] "‫نتيجة %1$d ل '%2$s'" +msgstr[0] "نتيجة %1$d ل %2$s" +msgstr[1] "‫نتيجة%1$d ل %2$s" +msgstr[2] "‫نتيجة%1$d ل %2$s" +msgstr[3] "‫نتيجة%1$d ل %2$s" +msgstr[4] "‫نتيجة%1$d ل %2$s" +msgstr[5] "‫نتيجة%1$d ل %2$s" #. translators: Label for post results count & sort options #: partials/archive-header.php:19 @@ -1573,7 +1471,7 @@ msgstr "معلومات النتائج" msgid "Sort by" msgstr "ترتيب حسب" -#: partials/article-share.php:2 single.php:99 templates/without-sidebar.php:11 +#: partials/article-share.php:2 single.php:81 templates/without-sidebar.php:11 msgid "Social sharing options" msgstr "خيارات المشاركة الاجتماعية" @@ -1611,13 +1509,13 @@ msgstr "رقم الصفحة" msgid "Article category %s" msgstr "فئة المقالة %s" -#: partials/post/post-content.php:20 partials/post/post-search.php:22 +#: partials/post/post-content.php:19 partials/post/post-search.php:22 msgid "Post published date" msgstr "آخر تاريخ نشرها" #: search.php:4 msgid "Search form" -msgstr "بحث" +msgstr "نموذج البحث" #: search.php:7 msgid "Search results" @@ -1633,20 +1531,16 @@ msgid "What are you looking for?" msgstr "ما الذي تبحث عنه؟" #. translators: Link to return to all posts of category %s -#: single.php:51 +#: single.php:40 #, php-format msgid "Back to %s" msgstr "عودة الى %s" -#: single.php:56 +#: single.php:45 msgid "Post published timestamp" msgstr "نشر الطابع الزمني المنشور" -#: single.php:83 -msgid "Document Reference: " -msgstr "مرجع الوثيقة:" - -#: single.php:91 +#: single.php:73 msgid "View Recipients" msgstr "عرض المستلمين" @@ -1657,162 +1551,12 @@ msgstr "https://bigbitecreative.com" #. Description of the plugin/theme msgid "Benenson Theme" -msgstr "موضوع العفو الأساسي" +msgstr "بيننسون الموضوع" #. Author of the plugin/theme msgid "Big Bite Creative" msgstr "بيج بايت الابداعيه" -#~ msgctxt "Taxonomy General Name" -#~ msgid "Regions" -#~ msgstr "جهوية" - -#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name" -#~ msgid "Region" -#~ msgstr "المنطقة" - -#~ msgid "Regions" -#~ msgstr "جهوية" - -#~ msgid "All Regions" -#~ msgstr "جميع الأقاليم" - -#~ msgid "Parent Region" -#~ msgstr "المنطقة الام" - -#~ msgid "Parent Region:" -#~ msgstr "المنطقة الاصليه:" - -#~ msgid "New Region" -#~ msgstr "المنطقة الجديدة" - -#~ msgid "Add Region" -#~ msgstr "إضافة منطقة" - -#~ msgid "Edit Region" -#~ msgstr "تحرير المنطقة" - -#~ msgid "Update Region" -#~ msgstr "تحديث المنطقة" - -#~ msgid "View Region" -#~ msgstr "عرض المنطقة" - -#~ msgid "Separate Regions with commas" -#~ msgstr "مناطق منفصلة بفواصل" - -#~ msgid "Add or remove Regions" -#~ msgstr "أضافه أو أزاله المناطق" - -#~ msgid "Choose from the most used" -#~ msgstr "اختر من بين الأكثر استخداما" - -#~ msgid "Popular Regions" -#~ msgstr "المناطق الشعبية" - -#~ msgid "Search Regions" -#~ msgstr "مناطق البحث" - -#~ msgid "No Regions" -#~ msgstr "لا توجد مناطق" - -#~ msgid "Regions list" -#~ msgstr "قائمه المناطق" - -#~ msgid "Regions list navigation" -#~ msgstr "ملاحه قائمه المناطق" - -#~ msgid "Outline" -#~ msgstr "مخطط" - -#~ msgid "d F Y" -#~ msgstr "‫d F Y" - -#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M %Z" -#~ msgstr "‫‪%Y %B %d, %H:%M %Z" - -#~ msgid "d F Y, H:i T" -#~ msgstr "‫d F Y, H:i T" - -#~ msgid "(Hero Title)" -#~ msgstr "(لقب البطل)" - -#~ msgid "(Hero Content)" -#~ msgstr "(محتوي البطل)" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "ابدأ" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "النهاية" - -#~ msgid "Center" -#~ msgstr "وسط" - -#~ msgid "© Copyright & credit" -#~ msgstr "© حقوق النشر والائتمان" - -#~ msgctxt "Taxonomy General Name" -#~ msgid "Countries" -#~ msgstr "بلدان" - -#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name" -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "البلد" - -#~ msgid "Countries" -#~ msgstr "بلدان" - -#~ msgid "All Countries" -#~ msgstr "كل البلدان" - -#~ msgid "New Country" -#~ msgstr "بلد جديدة" - -#~ msgid "Add Country" -#~ msgstr "إضافة دولة" - -#~ msgid "View Country" -#~ msgstr "عرض البلد" - -#~ msgid "Search Countries" -#~ msgstr "البحث في البلدان" - -#~ msgid "No Countries" -#~ msgstr "بلدان" - -#~ msgid "Large, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "كبير ، مركز" - -#~ msgid "Medium, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "متوسطه ، مركزه ، كبيره" - -#~ msgid "Medium, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "متوسطه ، مركزه" - -#~ msgid "Small, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "صغيره ، مركزه ، كبيره" - -#~ msgid "Small, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "صغير ، مركز" - -#~ msgid "Medium, Left, Uppercase, Lined" -#~ msgstr "المتوسطة ، اليسار ، الأحرف الكبيرة ، مبطنه" - -#~ msgid "Medium, Left, Standard, Lined" -#~ msgstr "المتوسطة ، اليسار ، القياسية ، واصطف" - -#~ msgid "Large, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "كبيره ، ومركزه ، وكبيره" - -#~ msgid "No options available for this post type." -#~ msgstr "لا توجد خيارات متاحه لهذا النوع من الوظائف." - -#~ msgid "%s banner" -#~ msgstr "شعار %s" - -#~ msgid "Google Tag Manager Options" -#~ msgstr "خيارات أداره العلامات في Google" - -#~ msgid "Google Tag Manager" -#~ msgstr "جوجل الوسم مدير" +#. Template Name of the plugin/theme +msgid "Full-width layout" +msgstr "تخطيط كامل العرض" diff --git a/languages/benenson.pot b/languages/benenson.pot index b9fb525..73589d6 100644 --- a/languages/benenson.pot +++ b/languages/benenson.pot @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"Project-Id-Version: Benenson Core\n" +"Project-Id-Version: Benenson\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 16:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 13:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-21 16:53+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/languages/de_DE.mo b/languages/de_DE.mo index 9d00402..f5097b5 100644 Binary files a/languages/de_DE.mo and b/languages/de_DE.mo differ diff --git a/languages/de_DE.po b/languages/de_DE.po index 3acb59a..8a31b83 100644 --- a/languages/de_DE.po +++ b/languages/de_DE.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Benenson\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-06 16:27+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" @@ -34,101 +34,73 @@ msgid "Go to the Homepage" msgstr "Zur Homepage" #. translators: List of posts -#: archive.php:6 +#: archive.php:8 author.php:16 msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" -#: footer.php:23 includes/theme-options.php:204 +#: footer.php:16 msgid "Footer" msgstr "Footer" -#: footer.php:26 +#: footer.php:19 msgid "Footer Menus" -msgstr "Fußmenüs" - -#: footer.php:29 -msgid "Site Language" -msgstr "Sprache" +msgstr "Footer Menus" #. translators: Social Media sharing options -#: footer.php:69 +#: footer.php:48 msgid "Follow us on:" -msgstr "Folge uns auf Twitter" +msgstr "Folgen Sie uns weiter:" -#: footer.php:72 +#: footer.php:51 msgid "Follow us on Facebook" msgstr "Folge uns auf Facebook" -#: footer.php:75 +#: footer.php:54 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Folge uns auf Twitter" -#: footer.php:78 +#: footer.php:57 msgid "Subscribe to our YouTube channel" msgstr "Abonnieren Sie unseren YouTube-Kanal" -#: footer.php:81 +#: footer.php:60 msgid "Follow us on Google Plus" msgstr "Folgen Sie uns auf Google Plus" -#: footer.php:84 +#: footer.php:63 msgid "Follow us on Instagram" msgstr "Folge uns auf Instagram" -#: header.php:69 -msgid "Benenson" -msgstr "Benenson" - #. translators: Label for screen reader/keyboard users -#: header.php:82 +#: header.php:85 msgid "Skip to main content" msgstr "Zum Hauptinhalt springen" -#: header.php:84 -msgid "Language Selection" -msgstr "Sprachauswahl" - -#: header.php:86 -msgid "Which language would you like to use this site in?" -msgstr "In welcher Sprache möchten Sie diese Seite nutzen?" - -#: header.php:87 -msgid "Choose a language" -msgstr "Sprache wählen" - -#: header.php:105 header.php:140 -msgid "Benenson Group Websites" -msgstr "Benenson Group Websites" - -#: header.php:112 +#: header.php:92 msgid "Primary navigation" msgstr "Hauptnavigation" -#: header.php:116 +#: header.php:97 msgid "Show search form" msgstr "Suchformular anzeigen" -#: header.php:116 searchform.php:4 +#: header.php:98 includes/theme-options.php:288 searchform.php:4 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: header.php:120 header.php:138 -msgid "Donate" -msgstr "Spenden" - -#: header.php:130 includes/navigation.php:127 +#: header.php:111 includes/navigation.php:114 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" -#: header.php:131 +#: header.php:112 msgid "Close navigation" msgstr "Navigation schließen" -#: header.php:134 +#: header.php:115 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: header.php:192 +#: header.php:166 header.php:191 msgid "Play Icon" msgstr "Play-Icon" @@ -140,1000 +112,1006 @@ msgstr "Bild festlegen" msgid "Replace Image" msgstr "Bild ersetzen" -#: includes/block-translations.php:16 +#: includes/block-translations.php:15 msgid "Remove Image" msgstr "Bild entfernen" -#: includes/block-translations.php:20 -msgid "(Label)" -msgstr "LAbel" - -#: includes/block-translations.php:25 +#: includes/block-translations.php:19 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: includes/block-translations.php:31 +#: includes/block-translations.php:22 msgid "Act Now" -msgstr "Jetzt handeln" +msgstr "Handeln Sie jetzt" -#: includes/block-translations.php:40 +#: includes/block-translations.php:28 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: includes/block-translations.php:44 +#: includes/block-translations.php:31 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: includes/block-translations.php:48 +#: includes/block-translations.php:35 msgid "Wide" msgstr "Breite" -#: includes/block-translations.php:53 -msgid "Button Style" -msgstr "Button Stil" - -#: includes/block-translations.php:57 -msgid "Yellow" -msgstr "Gelb" - -#: includes/block-translations.php:69 includes/theme-options.php:67 -msgid "Grey" -msgstr "Grau" - -#: includes/block-translations.php:73 +#: includes/block-translations.php:38 msgid "Centre Aligned" -msgstr "Zentrum ausgerichtet" +msgstr "Zentrum ausgesetzt" -#: includes/block-translations.php:77 +#: includes/block-translations.php:41 msgid "Centre align the action block." -msgstr "Zentrum den Aktions Block ausrichten." +msgstr "Mitte richten Sie den Aktionsblock aus." + +#: includes/block-translations.php:44 +msgid "(Label)" +msgstr "(Label)" -#: includes/block-translations.php:80 +#: includes/block-translations.php:47 msgid "Action" -msgstr "Einen Aktions Block hinzufügen" +msgstr "Aktion" -#: includes/block-translations.php:83 +#: includes/block-translations.php:50 msgid "Add an Action block" -msgstr "Einen Aktions Block hinzufügen" +msgstr "Aktionsblock hinzufügen" -#: includes/block-translations.php:87 +#: includes/block-translations.php:54 msgid "Loading" msgstr "Laden" -#: includes/block-translations.php:90 +#: includes/block-translations.php:57 msgid "Select a sidebar" msgstr "Wähle eine Seitenleiste aus" -#: includes/block-translations.php:93 +#: includes/block-translations.php:60 msgid "Share Buttons" msgstr "Teilen Schaltflächen" -#: includes/block-translations.php:96 +#: includes/block-translations.php:63 msgid "Disable Share Buttons for this page" msgstr "Deaktivieren Sie Share Buttons für diese Seite" -#: includes/block-translations.php:99 -msgid "Document Reference:" -msgstr "Dokumenten Referenz:" - -#: includes/block-translations.php:102 +#: includes/block-translations.php:66 msgid "Appearance" msgstr "Aussehen" -#: includes/block-translations.php:106 includes/theme-options.php:55 +#: includes/block-translations.php:70 msgid "Header" msgstr "Header" -#: includes/block-translations.php:109 +#: includes/block-translations.php:73 msgid "Navigation Style:" msgstr "Navigationsstil:" -#: includes/block-translations.php:112 +#: includes/block-translations.php:76 msgid "Global" msgstr "Global" -#: includes/block-translations.php:120 includes/theme-options.php:66 +#: includes/block-translations.php:83 msgid "White" msgstr "Weiß" -#: includes/block-translations.php:126 +#: includes/block-translations.php:88 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: includes/block-translations.php:139 +#: includes/block-translations.php:100 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: includes/block-translations.php:142 +#: includes/block-translations.php:103 msgid "Post Thumbnail Style" -msgstr "Post-Miniatur-Stil:" +msgstr "Post Thumbnail Style" -#: includes/block-translations.php:145 +#: includes/block-translations.php:106 msgid "Affects its display on the news index only." msgstr "Wirkt sich nur auf die Anzeige im News-Index aus." -#: includes/block-translations.php:148 +#: includes/block-translations.php:109 msgid "Half size" msgstr "Halbe Größe" -#: includes/block-translations.php:151 +#: includes/block-translations.php:112 msgid "Full Background" msgstr "Voller Hintergrund" -#: includes/block-translations.php:154 +#: includes/block-translations.php:115 msgid "Hide featured image" msgstr "Beitragsbild ausblenden" -#: includes/block-translations.php:157 +#: includes/block-translations.php:118 msgid "Disables display of featured image on post single." msgstr "Deaktiviert die Anzeige des vorgestellten Bildes auf der Post Single." -#: includes/block-translations.php:160 +#: includes/block-translations.php:121 msgid "Force full-width featured image" -msgstr "Kraftvoller Breite Bild" +msgstr "Kraftvolle Breite vorgestellten Bild" -#: includes/block-translations.php:163 +#: includes/block-translations.php:124 msgid "Ensures a small featured image fills the width of the content area." -msgstr "" -"Sorgt dafür, dass ein kleines Bild die Breite des Content-Bereichs füllt." +msgstr "Sorgt, dass ein kleines Bild die Breite des Content-Bereichs ausfüllt." -#: includes/block-translations.php:166 +#: includes/block-translations.php:127 msgid "Reduce Content Width" -msgstr "Inhaltliche Breite reduzieren" +msgstr "Inhaltsbreite reduzieren" -#: includes/block-translations.php:169 +#: includes/block-translations.php:130 msgid "Adds a small amount of padding to the content." -msgstr "Fügt dem Inhalt eine kleine Menge an Polsterung hinzu." +msgstr "Fügt dem Inhalt eine kleine Menge Polsterung hinzu." -#: includes/block-translations.php:172 includes/post-types/sidebar.php:12 -#: includes/post-types/sidebar.php:39 single.php:103 +#: includes/block-translations.php:133 includes/post-types/sidebar.php:12 +#: includes/post-types/sidebar.php:39 includes/theme-options.php:245 +#: single.php:85 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" -#: includes/block-translations.php:175 +#: includes/block-translations.php:136 msgid "Disable Sidebar" msgstr "Sidebar deaktivieren" -#: includes/block-translations.php:178 +#: includes/block-translations.php:139 msgid "Hides the sidebar for this post" -msgstr "Verbirgt die Sidebar für diesen Beitrag" - -#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left' -#: includes/block-translations.php:186 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: includes/block-translations.php:194 -msgid "Background Colour" -msgstr "Hintergrundfarbe" - -#: includes/block-translations.php:198 -msgid "Translucent black" -msgstr "Durchscheinendem schwarz" - -#: includes/block-translations.php:205 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: includes/block-translations.php:210 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: includes/block-translations.php:218 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: includes/block-translations.php:223 -msgid "Background Type" -msgstr "Hintergrund Typ" - -#: includes/block-translations.php:228 -msgid "Image" -msgstr "Bild" - -#: includes/block-translations.php:233 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: includes/block-translations.php:236 -msgid "Embed URL" -msgstr "Ursprungs-URL" - -#: includes/block-translations.php:239 -msgid "" -"Setting this will override the call to action link and will now open a modal " -"with the embed." -msgstr "" -"Die Einstellung wird den Call-to-Action-Link überschreiben und öffnet nun " -"einen Modal mit dem embed." - -#: includes/block-translations.php:243 -msgid "Featured Video" -msgstr "Featured Video" - -#: includes/block-translations.php:246 -msgid "(Banner Title)" -msgstr "(Banner Titel)" - -#: includes/block-translations.php:249 -msgid "(Banner Content)" -msgstr "(Banner Inhalt)" - -#: includes/block-translations.php:253 -msgid "(Call to action)" -msgstr "Call to Action" - -#: includes/block-translations.php:259 -msgid "Alignment" -msgstr "Ausrichtung" +msgstr "Versteckt die Sidebar für diesen Beitrag" #. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Right' -#: includes/block-translations.php:267 +#: includes/block-translations.php:146 msgid "Left" msgstr "Links" -#: includes/block-translations.php:273 -msgid "Centre" -msgstr "Zentriert" +#: includes/block-translations.php:151 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: includes/block-translations.php:277 -msgid "Set featured video" -msgstr "Set Video" +#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left' +#: includes/block-translations.php:158 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" -#: includes/block-translations.php:281 -msgid "Remove featured video" -msgstr "Video entfernen" +#: includes/block-translations.php:161 +msgid "Blockquote" +msgstr "Zitatblock" -#: includes/block-translations.php:286 -msgid "Replace Video" -msgstr "Video ersetzen" +#: includes/block-translations.php:166 +msgid "Alignment" +msgstr "Ausrichtung" -#: includes/block-translations.php:289 -msgid "Banner" -msgstr "Banner" +#: includes/block-translations.php:169 +msgid "Add a blockquote block" +msgstr "Fügen Sie einen Blockquotenblock hinzu" -#: includes/block-translations.php:294 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: includes/block-translations.php:176 +msgid "Small" +msgstr "Klein" -#: includes/block-translations.php:299 +#: includes/block-translations.php:181 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: includes/block-translations.php:304 +#: includes/block-translations.php:186 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: includes/block-translations.php:307 +#: includes/block-translations.php:189 msgid "Text Colour" msgstr "Schriftfarbe" -#: includes/block-translations.php:310 +#: includes/block-translations.php:199 +msgid "Grey" +msgstr "Grau" + +#: includes/block-translations.php:202 msgid "Capitalise" -msgstr "Nutzen" +msgstr "Kapitalisierung" -#: includes/block-translations.php:313 +#: includes/block-translations.php:205 msgid "Capitalise the content." -msgstr "Den Inhalt zu kapitalisieren." +msgstr "Den Inhalt nutzen." -#: includes/block-translations.php:316 +#: includes/block-translations.php:208 msgid "Line" msgstr "Linie" -#: includes/block-translations.php:319 +#: includes/block-translations.php:211 msgid "Toggle display of line embellishment." -msgstr "Schalten Sie die Anzeige der Linien Verschönerung." +msgstr "Schalten Sie die Anzeige der Zeilenverschönerung." -#: includes/block-translations.php:322 +#: includes/block-translations.php:214 msgid "(Insert Quote Text)" -msgstr "(Zitat Text einfügen)" +msgstr "(Einfügen Sie Quote Text)" -#: includes/block-translations.php:325 +#: includes/block-translations.php:217 msgid "(Insert Citation)" msgstr "(Insert Citation)" -#: includes/block-translations.php:328 -msgid "Blockquote" -msgstr "Zitatblock" - -#: includes/block-translations.php:331 -msgid "Add a blockquote block" -msgstr "Fügen Sie einen BLOCKQUOTE-Block" - -#: includes/block-translations.php:335 +#: includes/block-translations.php:221 msgid "Background Style" msgstr "Hintergrund Stil" -#: includes/block-translations.php:338 +#: includes/block-translations.php:224 +msgid "Button Style" +msgstr "Button Stil" + +#: includes/block-translations.php:227 msgid "Primary (Yellow)" -msgstr "Primär (gelb)" +msgstr "Primary (Gelb)" -#: includes/block-translations.php:341 +#: includes/block-translations.php:230 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" -#: includes/block-translations.php:344 +#: includes/block-translations.php:233 msgid "Light" msgstr "Hell" -#: includes/block-translations.php:347 +#: includes/block-translations.php:236 msgid "(Pre-heading)" -msgstr "(Pre-Rubrik)" +msgstr "(Vorüberschrift)" -#: includes/block-translations.php:351 +#: includes/block-translations.php:240 msgid "(Heading)" -msgstr "RUbrik" +msgstr "(Überschrift)" -#: includes/block-translations.php:356 +#: includes/block-translations.php:245 msgid "(Content)" -msgstr "Inhalt" +msgstr "(Inhalt)" -#: includes/block-translations.php:360 +#: includes/block-translations.php:249 msgid "(Button Text)" msgstr "(Button Text)" -#: includes/block-translations.php:363 +#: includes/block-translations.php:252 msgid "Call To Action" msgstr "Call to Action" -#: includes/block-translations.php:366 +#: includes/block-translations.php:255 +msgid "No categories to show." +msgstr "Keine Kategorien zu zeigen." + +#: includes/block-translations.php:258 +msgid "Maximum number of categories to show" +msgstr "Anzahl der Beiträge, die angezeigt werden:" + +#: includes/block-translations.php:261 +msgid "Set to 0 to show all." +msgstr "Setzen Sie auf 0, um alle anzuzeigen." + +#: includes/block-translations.php:264 +msgid "Title" +msgstr "(Titel)" + +#: includes/block-translations.php:267 +msgid "Loading categories" +msgstr "Liste der Unterkategorien" + +#: includes/block-translations.php:270 +msgid "Something went wrong whilst trying to fetch the categories." +msgstr "Beim Versuch, die Kategorien zu holen, ist etwas schief gelaufen." + +#: includes/block-translations.php:273 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie Liste" + +#: includes/block-translations.php:276 +msgid "Term" +msgstr "Begriff" + +#: includes/block-translations.php:279 +msgid "Taxonomy" +msgstr "Taxonomie" + +#: includes/block-translations.php:282 includes/blocks/menu/render.php:24 +msgid "Category List" +msgstr "Kategorie Liste" + +#: includes/block-translations.php:285 msgid "Layout Style" msgstr "Layout Style" -#: includes/block-translations.php:369 +#: includes/block-translations.php:288 msgid "Row" msgstr "Zeile" -#: includes/block-translations.php:372 +#: includes/block-translations.php:291 msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#: includes/block-translations.php:375 +#: includes/block-translations.php:294 msgid "66.6% | 33.3%" -msgstr "66,6% | 33,3%" +msgstr "66.6% | 33.3%" -#: includes/block-translations.php:378 +#: includes/block-translations.php:297 msgid "33.3% | 66.6%" -msgstr "33,3% | 66,6%" +msgstr "33.3% | 66.6%" -#: includes/block-translations.php:381 +#: includes/block-translations.php:300 msgid "33.3% | 33.3% | 33.3%" -msgstr "33,3% | 33,3% | 33,3%" +msgstr "33.3% | 33.3% | 33.3%" -#: includes/block-translations.php:384 +#: includes/block-translations.php:303 msgid "50% | 25% | 25%" msgstr "50% | 25% | 25%" -#: includes/block-translations.php:387 +#: includes/block-translations.php:306 msgid "25% | 50% | 25%" msgstr "25% | 50% | 25%" -#: includes/block-translations.php:390 +#: includes/block-translations.php:309 msgid "25% | 25% | 50%" -msgstr "25% | 25% | 50%" +msgstr "25% | 25% | 5%" -#: includes/block-translations.php:393 +#: includes/block-translations.php:312 msgid "25% | 25% | 25% | 25%" msgstr "25% | 25% | 25% | 25%" -#: includes/block-translations.php:396 +#: includes/block-translations.php:315 msgid "50% | 50%" msgstr "50% | 50%" -#: includes/block-translations.php:399 +#: includes/block-translations.php:318 msgid "Row Column" -msgstr "Reihen Spalte" +msgstr "Reihenäule" -#: includes/block-translations.php:402 +#: includes/block-translations.php:321 msgid "Resource Download" -msgstr "Resource Download" +msgstr "Ressourcendownload" -#: includes/block-translations.php:405 +#: includes/block-translations.php:324 msgid "Add a button to download a resource" -msgstr "Fügen Sie einen Knopf, um eine Ressource herunterzuladen" +msgstr "Fügen Sie einen Knopf hinzu, um eine Ressource herunterzuladen" -#: includes/block-translations.php:408 +#: includes/block-translations.php:327 msgid "File" msgstr "Datei" -#: includes/block-translations.php:411 +#: includes/block-translations.php:330 msgid "A File" -msgstr "eine Datei" +msgstr "Eine Datei" -#: includes/block-translations.php:414 +#: includes/block-translations.php:333 msgid "[Download Resource]" -msgstr "[Download resource]" +msgstr "[Download Resource]" -#: includes/block-translations.php:417 +#: includes/block-translations.php:336 msgid "Remove Resource" msgstr "Ressourcen entfernen" -#: includes/block-translations.php:420 +#: includes/block-translations.php:339 msgid "Edit File" msgstr "Datei bearbeiten" -#: includes/block-translations.php:423 +#: includes/block-translations.php:343 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: includes/block-translations.php:347 +msgid "Background Type" +msgstr "Hintergrund Typ" + +#: includes/block-translations.php:351 +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#: includes/block-translations.php:355 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: includes/block-translations.php:358 msgid "Embed url" msgstr "URL einbetten" -#: includes/block-translations.php:426 +#: includes/block-translations.php:361 msgid "" "Setting this will override the cta link and will now open a modal with the " "embed in the hero." msgstr "" -"Die Einstellung wird den CTA-Link überschreiben und wird nun einen Modal mit " -"dem Einbetten in den Helden öffnen." +"Wenn Sie dies setzen, wird der cta-Link überschrieben und öffnet nun ein " +"Modal mit dem Einbetten in den Helden." -#: includes/block-translations.php:429 +#: includes/block-translations.php:364 msgid "Background Image" msgstr "Hintergrundbild" -#: includes/block-translations.php:432 includes/post-types/sidebar.php:27 +#: includes/block-translations.php:367 includes/post-types/sidebar.php:27 msgid "Featured Image" msgstr "Beitragsbild" -#: includes/block-translations.php:435 +#: includes/block-translations.php:370 +msgid "Featured Video" +msgstr "Featured Video" + +#: includes/block-translations.php:373 msgid "(Header Title)" -msgstr "(Header-Titel)" +msgstr "(Header Titel)" -#: includes/block-translations.php:438 +#: includes/block-translations.php:376 msgid "(Header Content)" msgstr "(Header Content)" -#: includes/block-translations.php:441 +#: includes/block-translations.php:379 +msgid "(Call to action)" +msgstr "(Aufruf zum Handeln)" + +#: includes/block-translations.php:384 +msgid "Centre" +msgstr "Zentriert" + +#: includes/block-translations.php:392 +msgid "Background Colour" +msgstr "Hintergrundfarbe" + +#: includes/block-translations.php:395 +msgid "Translucent black" +msgstr "Überflüssiges Schwarz" + +#: includes/block-translations.php:402 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: includes/block-translations.php:405 +msgid "Set featured video" +msgstr "Set mit Video" + +#: includes/block-translations.php:408 +msgid "Remove featured video" +msgstr "Entfernen von Videos" + +#: includes/block-translations.php:412 +msgid "Replace Video" +msgstr "Video ersetzen" + +#: includes/block-translations.php:415 msgid "Required when specifying a width" -msgstr "Bei der Angabe einer Breite erforderlich" +msgstr "Erforderlich bei der Angabe einer Breite" -#: includes/block-translations.php:444 +#: includes/block-translations.php:418 msgid "Minimum Height" msgstr "Sektion Mindesthöhe" -#: includes/block-translations.php:447 +#: includes/block-translations.php:421 msgid "Required if not using width/height, optional otherwise" msgstr "Erforderlich, wenn nicht mit Breite/Höhe, optional sonst" -#: includes/block-translations.php:450 +#: includes/block-translations.php:424 msgid "Reset Embed Url" -msgstr "Reset-URL" +msgstr "Neuaufstellung von Url" -#: includes/block-translations.php:453 +#: includes/block-translations.php:427 msgid "Iframe URL" msgstr "Iframe URL" -#: includes/block-translations.php:456 +#: includes/block-translations.php:430 msgid "Enter URL to embed here…" -msgstr "Geben Sie URL ein, um hier einzubetten..." +msgstr "Geben Sie hier die URL ein, um sich einzubetten…" -#: includes/block-translations.php:459 +#: includes/block-translations.php:433 msgid "Embed" msgstr "Einbetten" -#: includes/block-translations.php:462 +#: includes/block-translations.php:436 msgid "Write caption…" -msgstr "Schreib Unterschrift..." +msgstr "Beschriftung schreiben …" -#: includes/block-translations.php:465 +#: includes/block-translations.php:440 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: includes/block-translations.php:468 +#: includes/block-translations.php:443 msgid "Required when specifying a height" -msgstr "Bei Angabe einer Höhe erforderlich" +msgstr "Erforderlich bei der Angabe einer Höhe" -#: includes/block-translations.php:471 +#: includes/block-translations.php:446 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: includes/block-translations.php:474 +#: includes/block-translations.php:449 msgid "Iframe" msgstr "Iframe" -#: includes/block-translations.php:477 +#: includes/block-translations.php:452 msgid "Responsive" msgstr "Responsive" -#: includes/block-translations.php:480 +#: includes/block-translations.php:455 msgid "Fluid" msgstr "Fluid" -#: includes/block-translations.php:483 +#: includes/block-translations.php:458 msgid "Responsive Iframe" -msgstr "Responsiven IFRAME" +msgstr "Responsive Iframe" -#: includes/block-translations.php:486 +#: includes/block-translations.php:461 msgid "(Link Text)" -msgstr "(Link-Text einfügen)" +msgstr "(Link Text)" -#: includes/block-translations.php:489 +#: includes/block-translations.php:464 msgid "Remove Button" msgstr "Knopf entfernen" -#: includes/block-translations.php:492 +#: includes/block-translations.php:467 msgid "Image Style" msgstr "Bild Stil" -#: includes/block-translations.php:495 +#: includes/block-translations.php:470 msgid "Fixed Height (600px)" -msgstr "Feste Höhe (600px)" +msgstr "Fixed Height (600px)" -#: includes/block-translations.php:498 +#: includes/block-translations.php:473 msgid "Actual Height" -msgstr "Tatsächliche Höhe" +msgstr "Aktuelle Höhe" -#: includes/block-translations.php:501 +#: includes/block-translations.php:476 msgid "Only has an effect on images smaller than their container" -msgstr "Hat nur einen Effekt auf Bilder, die kleiner sind als Ihr Container" +msgstr "Nur auf Bilder, die kleiner sind als ihr Container" -#: includes/block-translations.php:504 +#: includes/block-translations.php:479 msgid "(Title)" -msgstr "Slide Titel" +msgstr "(Titel)" -#: includes/block-translations.php:507 +#: includes/block-translations.php:482 msgid "Add Button" msgstr "Schaltfläche hinzufügen" -#: includes/block-translations.php:510 +#: includes/block-translations.php:485 msgid "Choose Video" msgstr "Video auswählen" -#: includes/block-translations.php:513 +#: includes/block-translations.php:488 msgid "Remove Video" msgstr "Video entfernen" -#: includes/block-translations.php:516 +#: includes/block-translations.php:491 msgid "Display Overlay" -msgstr "Display Overlay" +msgstr "Display überlagert" -#: includes/block-translations.php:519 +#: includes/block-translations.php:494 msgid "Enable Parallax" msgstr "Parallax aktivieren" -#: includes/block-translations.php:522 +#: includes/block-translations.php:497 msgid "(Insert Caption, if required)" -msgstr "(Bei Bedarf die Beschriftung einfügen)" +msgstr "(Bei Bedarf auch Bildunterschrift einfügen)" -#: includes/block-translations.php:525 +#: includes/block-translations.php:500 msgid "Add a flexible image block with optional overlay" msgstr "Fügen Sie einen flexiblen Bildblock mit optionalem Overlay hinzu" -#: includes/block-translations.php:533 +#: includes/block-translations.php:508 msgid "(Insert Title)" -msgstr "(Titel einfügen)" +msgstr "(Insert Titel)" -#: includes/block-translations.php:537 +#: includes/block-translations.php:513 msgid "(Insert Content)" msgstr "(Inhalt einfügen)" -#: includes/block-translations.php:540 +#: includes/block-translations.php:516 msgid "Key Facts" -msgstr "Wichtigsten Fakten" +msgstr "Wichtige Fakten" -#: includes/block-translations.php:543 +#: includes/block-translations.php:519 msgid "Add a key facts block" -msgstr "Fügen Sie einen Schlüssel-Fakten Block" +msgstr "Fügen Sie einen wichtigen Faktenblock hinzu" -#: includes/block-translations.php:547 +#: includes/block-translations.php:524 msgid "Quantity" msgstr "Menge" -#: includes/block-translations.php:550 +#: includes/block-translations.php:527 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: includes/block-translations.php:553 +#: includes/block-translations.php:530 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: includes/block-translations.php:556 +#: includes/block-translations.php:533 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: includes/block-translations.php:559 +#: includes/block-translations.php:536 msgid "Hide Lines" msgstr "Linien ausblenden" -#: includes/block-translations.php:562 -msgid "Links with Icons Group" -msgstr "Links mit Icons Group" +#: includes/block-translations.php:539 +msgid "Links with Icons" +msgstr "Links mit Icons" -#: includes/block-translations.php:565 -msgid "Add a repeatable links-with-icons block" -msgstr "Fügen Sie eine wiederholbare Links-mit-Icons Block" +#: includes/block-translations.php:542 +msgid "Add a links-with-icons block" +msgstr "Fügen Sie einen Linken-mit-Icon-Block hinzu" + +#: includes/block-translations.php:546 +msgid "Pick an image" +msgstr "Wählen Sie ein Bild" -#: includes/block-translations.php:569 +#: includes/block-translations.php:549 msgid "(Insert Fact)" -msgstr "(einfügen Fact)" +msgstr "(Insert Fact)" -#: includes/block-translations.php:575 +#: includes/block-translations.php:553 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: includes/block-translations.php:579 +#: includes/block-translations.php:556 msgid "Use Image" msgstr "Bild verwenden" -#: includes/block-translations.php:583 +#: includes/block-translations.php:559 msgid "Use Text" msgstr "Text verwenden" -#: includes/block-translations.php:587 +#: includes/block-translations.php:562 msgid "Plain" msgstr "Schlicht" -#: includes/block-translations.php:591 +#: includes/block-translations.php:566 msgid "Icon Size" msgstr "Icon Größe" -#: includes/block-translations.php:595 +#: includes/block-translations.php:570 msgid "Hide Image Credit Display" -msgstr "Image Credit Display ausblenden" +msgstr "Image Credit Display verstecken" -#: includes/block-translations.php:599 +#: includes/block-translations.php:573 msgid "Has Underline" -msgstr "Betont hat" +msgstr "Hat die Unterzeile" -#: includes/block-translations.php:603 +#: includes/block-translations.php:576 msgid "Display Button" msgstr "Schaltfläche anzeigen" -#: includes/block-translations.php:607 +#: includes/block-translations.php:579 msgid "(Insert Body Text)" -msgstr "(Körper Text einfügen)" +msgstr "(Insert Body Text)" -#: includes/block-translations.php:611 +#: includes/block-translations.php:582 msgid "(Insert Link Text)" -msgstr "(Link-Text einfügen)" +msgstr "(Link Text einfügen)" -#: includes/block-translations.php:615 -msgid "Pick an image" -msgstr "Wählen Sie ein Bild" +#: includes/block-translations.php:585 +msgid "Links with Icons Group" +msgstr "Links mit Icons Group" -#: includes/block-translations.php:618 -msgid "Links with Icons" -msgstr "Links mit Icons" +#: includes/block-translations.php:588 +msgid "Add a repeatable links-with-icons block" +msgstr "Fügen Sie einen wiederholbaren Links-mit-Icons-Block hinzu" -#: includes/block-translations.php:621 -msgid "Add a links-with-icons block" -msgstr "Fügen Sie einen Link-with-Icons Block hinzu" +#: includes/block-translations.php:591 includes/theme-options.php:306 +#: includes/theme-options.php:309 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: includes/block-translations.php:624 +#: includes/block-translations.php:594 +msgid "Add a logos block" +msgstr "Fügen Sie einen Blockquotenblock hinzu" + +#: includes/block-translations.php:597 +msgid "Logo Group" +msgstr "" + +#: includes/block-translations.php:600 +msgid "Add a repeatable logo block" +msgstr "Fügen Sie einen wiederholbaren Links-mit-Icons-Block hinzu" + +#: includes/block-translations.php:603 msgid "Select a menu in the sidebar" -msgstr "Wählen Sie ein Menü in der Sidebar" +msgstr "Wählen Sie ein Menü in der Seitenleiste" -#: includes/block-translations.php:627 +#: includes/block-translations.php:606 msgid "Loading Menu..." -msgstr "Lademenü..." +msgstr "Laden Menü ..." -#: includes/block-translations.php:630 +#: includes/block-translations.php:609 msgid "Select a menu..." -msgstr "Wählen Sie ein Menü..." +msgstr "Wählen Sie ein Menü ..." -#: includes/block-translations.php:633 +#: includes/block-translations.php:612 msgid "Loading Menus..." -msgstr "Lademenüs..." +msgstr "Laden Sie Menü ..." -#: includes/block-translations.php:637 +#: includes/block-translations.php:616 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: includes/block-translations.php:640 +#: includes/block-translations.php:619 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: includes/block-translations.php:644 +#: includes/block-translations.php:622 +msgid "Use related categories where supported" +msgstr "Verwenden Sie verwandte Kategorien, wo unterstützt wurden" + +#: includes/block-translations.php:625 msgid "Hide Preview" -msgstr "Vorschau verbergen" +msgstr "Vorschau ausblenden" -#: includes/block-translations.php:648 +#: includes/block-translations.php:628 msgid "Show Preview" -msgstr "Vorschau anzeigen" +msgstr "Vorschau zeigen" -#: includes/block-translations.php:652 +#: includes/block-translations.php:631 msgid "Link List" -msgstr "Linkliste" +msgstr "Link Liste" -#: includes/block-translations.php:656 +#: includes/block-translations.php:634 msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: includes/block-translations.php:660 +#: includes/block-translations.php:637 +msgid "Post" +msgstr "Beiträge" + +#: includes/block-translations.php:640 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: includes/block-translations.php:664 +#: includes/block-translations.php:643 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: includes/block-translations.php:668 +#: includes/block-translations.php:646 msgid "Object Selection" -msgstr "Objektauswahl" +msgstr "Objektwahl" -#: includes/block-translations.php:672 +#: includes/block-translations.php:649 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: includes/block-translations.php:676 +#: includes/block-translations.php:652 msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" -#: includes/block-translations.php:680 +#: includes/block-translations.php:655 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Anzahl der Beiträge, die angezeigt werden:" -#: includes/block-translations.php:684 -msgid "Use related categories where supported" -msgstr "Verwenden Sie verwandte Kategorien, wo unterstützt" +#: includes/block-translations.php:658 +msgid "Select a category" +msgstr "Wählen Sie eine Kategorie" -#: includes/block-translations.php:691 +#: includes/block-translations.php:664 msgid "Loading..." msgstr "Lade..." -#: includes/block-translations.php:695 +#: includes/block-translations.php:667 msgid "Select a category." msgstr "Wählen Sie eine Kategorie aus." -#: includes/block-translations.php:699 +#: includes/block-translations.php:670 msgid "No Items found" msgstr "Keine Anwälte gefunden" -#: includes/block-translations.php:702 +#: includes/block-translations.php:673 msgid "Add another item" msgstr "Geben Sie für diesen Schaden weitere Objekte an" -#: includes/block-translations.php:706 +#: includes/block-translations.php:677 msgid "No Posts." msgstr "Keine Beiträge." -#: includes/block-translations.php:709 -msgid "Select a category" -msgstr "Wählen Sie eine Kategorie" - -#: includes/block-translations.php:712 +#: includes/block-translations.php:681 msgid "(Insert Tag)" -msgstr "(Beipack Schild)" +msgstr "(Insert Tag)" -#: includes/block-translations.php:715 +#: includes/block-translations.php:684 msgid "(Tag Name)" -msgstr "(Tag Name)" +msgstr "(Tagname)" -#: includes/block-translations.php:718 +#: includes/block-translations.php:687 msgid "Loading Posts..." -msgstr "Beiträge werden geladen ..." +msgstr "Laden Posts ..." -#: includes/block-translations.php:721 +#: includes/block-translations.php:690 msgid "Your query yielded no results, please try again." msgstr "" -"Ihre Abfrage ergab keine Ergebnisse, bitte versuchen Sie es noch einmal." +"Ihre Anfrage hat keine Ergebnisse gebracht, bitte versuchen Sie es noch " +"einmal." -#: includes/block-translations.php:724 +#: includes/block-translations.php:693 msgid "Load More" msgstr "Mehr laden" -#: includes/block-translations.php:727 +#: includes/block-translations.php:696 msgid "Please enter your search query..." -msgstr "Bitte geben Sie Ihre Suchanfrage ein..." +msgstr "Bitte geben Sie Ihre Suchanfrage ein ..." -#: includes/block-translations.php:730 +#: includes/block-translations.php:699 msgid "Post Type:" msgstr "Beitragstyp:" -#: includes/block-translations.php:733 +#: includes/block-translations.php:702 msgid "Post List" msgstr "Beitragsliste" -#: includes/block-translations.php:736 +#: includes/block-translations.php:705 msgid "List" msgstr "Liste" -#: includes/block-translations.php:739 +#: includes/block-translations.php:708 msgid "post-list" -msgstr "Beitragsliste" +msgstr "Postliste" -#: includes/block-translations.php:742 +#: includes/block-translations.php:711 msgid "Posts" msgstr "Beiträge" -#: includes/block-translations.php:745 -msgid "Recipients" -msgstr "Empfänger" - -#: includes/block-translations.php:748 -msgid "Add a list of recipients" -msgstr "Eine Liste der Empfänger hinzufügen" - -#: includes/block-translations.php:751 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: includes/block-translations.php:754 -msgid "Role" -msgstr "Rolle" - -#: includes/block-translations.php:757 -msgid "Add Row" -msgstr "Zeile hinzufügen" - -#: includes/block-translations.php:760 +#: includes/block-translations.php:714 msgid "Padding" msgstr "Innenabstand" -#: includes/block-translations.php:763 +#: includes/block-translations.php:718 +msgid "Narrow" +msgstr "Schmal" + +#: includes/block-translations.php:721 msgid "Section" msgstr "Abschnitt" -#: includes/block-translations.php:766 +#: includes/block-translations.php:724 msgid "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible" msgstr "Möchten Sie diese Folie löschen? Diese Aktion ist unumkehrbar" -#: includes/block-translations.php:769 +#: includes/block-translations.php:727 msgid "Show Arrows" msgstr "Pfeiltasten anzeigen" -#: includes/block-translations.php:772 +#: includes/block-translations.php:730 msgid "Has Content" msgstr "Hat Inhalte" -#: includes/block-translations.php:775 +#: includes/block-translations.php:733 msgid "" "By disabling this you will hide the content in *ALL* slides. To disable this " "on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" " "field in the \"Slide Options\" panel." msgstr "" -"Durch das Deaktivieren werden Sie den Inhalt in * all * Dias verstecken. Um " -"dies auf nur einem Dia zu deaktivieren, wählen Sie das gewünschte Dia aus " -"und schalten Sie das Feld \"verstecken\" in der \"Dia-Optionen\"-Leiste ein." +"Wenn Sie dies deaktivieren, verstecken Sie den Inhalt in * ALL * Dias. Um " +"dies nur auf einer Folie zu deaktivieren, wählen Sie die gewünschte Folie " +"aus und schalten Sie das Feld \"Verstecken\" im \"Dia-Optionen\"-Panel ein." -#: includes/block-translations.php:778 +#: includes/block-translations.php:736 msgid "Show Tabs" msgstr "Tabs anzeigen" -#: includes/block-translations.php:781 +#: includes/block-translations.php:739 msgid "" "Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow " "you to navigate through each slide." msgstr "" -"Verstecken Sie die Tabs auf der Vorderseite, diese werden immer noch in der " -"Platte angezeigt, damit Sie durch jedes Dia navigieren können." +"Verstecken Sie die Registerkarten auf der Vorderseite, diese werden immer " +"noch in der Tafel angezeigt, so dass Sie durch jede Folie navigieren können." -#: includes/block-translations.php:784 +#: includes/block-translations.php:742 msgid "Slide Options" msgstr "Slide Optionen" -#: includes/block-translations.php:787 +#: includes/block-translations.php:745 msgid "Slide Title" msgstr "Slide Titel" -#: includes/block-translations.php:790 +#: includes/block-translations.php:748 msgid "Content Alignment" msgstr "Ausrichtung des Inhalts" -#: includes/block-translations.php:793 +#: includes/block-translations.php:751 msgid "Hide Content" msgstr "Inhalt verbergen" -#: includes/block-translations.php:796 +#: includes/block-translations.php:754 msgid "" "By enabling this you will hide the content on *THIS* slide. To disable " "content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" " "field." msgstr "" -"Indem Sie dies aktivieren, verstecken Sie den Inhalt auf * diesem * Dia. Um " -"Inhalte auf allen Dias zu deaktivieren, gehen Sie zu den \"Optionen\" und " -"schalten Sie das Feld \"Inhalt haben\" ein." +"Wenn Sie dies aktivieren, verstecken Sie den Inhalt auf * THIS * Dia. Um " +"Inhalte auf allen Folien zu deaktivieren, gehen Sie in das Feld \"Optionen\" " +"und schalten Sie das Feld \"Hat Content\" um." -#: includes/block-translations.php:799 +#: includes/block-translations.php:757 msgid "Remove Slide" msgstr "Folie entfernen" -#: includes/block-translations.php:802 +#: includes/block-translations.php:760 msgid "This is irreversible." msgstr "Das ist unumkehrbar." #. translators: Next post navigation label -#: includes/block-translations.php:806 partials/archive-categories.php:51 +#: includes/block-translations.php:764 partials/archive-categories.php:51 #: partials/pagination.php:6 partials/pagination.php:42 msgid "Next" msgstr "Weiter" #. translators: Previous post navigation label -#: includes/block-translations.php:810 partials/archive-categories.php:50 +#: includes/block-translations.php:768 partials/archive-categories.php:50 #: partials/pagination.php:4 partials/pagination.php:27 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: includes/block-translations.php:813 +#: includes/block-translations.php:771 msgid "Add a slide below." msgstr "Fügen Sie unten eine Folie hinzu." -#: includes/block-translations.php:816 +#: includes/block-translations.php:774 msgid "(Sub-Heading)" -msgstr "(Unterzeile)" +msgstr "(Unterkopfhege)" -#: includes/block-translations.php:819 +#: includes/block-translations.php:777 msgid "(No Title)" -msgstr "Slide Titel" +msgstr "(Kein Titel)" -#: includes/block-translations.php:822 +#: includes/block-translations.php:780 msgid "Add Slide" msgstr "Neues Slide hinzufügen" -#: includes/block-translations.php:825 +#: includes/block-translations.php:783 msgid "Opaque" msgstr "Undurchsichtig" -#: includes/block-translations.php:828 +#: includes/block-translations.php:786 msgid "Translucent" msgstr "Transluzente" -#: includes/block-translations.php:831 +#: includes/block-translations.php:789 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: includes/block-translations.php:834 +#: includes/block-translations.php:792 msgid "Tap here to return to gallery" -msgstr "Tippen Sie hier, um zur Galerie zurückzukehren" +msgstr "Hier tippen Sie auf, um zur Galerie zurückzukehren" -#: includes/block-translations.php:838 +#: includes/block-translations.php:795 msgid "Toggle Content" msgstr "Toggle Inhalt" -#: includes/block-translations.php:841 +#: includes/block-translations.php:798 msgid "Slider" msgstr "Slider" -#: includes/block-translations.php:844 +#: includes/block-translations.php:801 msgid "Carousel" msgstr "Karussell" -#: includes/block-translations.php:847 +#: includes/block-translations.php:804 msgid "Scroller" msgstr "Scroller" -#: includes/block-translations.php:850 -msgid "Narrow" -msgstr "Schmal" - -#: includes/block-translations.php:853 -msgid "Centre Align" -msgstr "Center align" - -#: includes/block-translations.php:856 +#: includes/block-translations.php:807 msgid "(Action Title)" -msgstr "(Aktions Titel)" +msgstr "(Aktion-Titel)" -#: includes/block-translations.php:859 +#: includes/block-translations.php:810 msgid "(Place Tweet text proforma here)" -msgstr "(Ort Tweet Text Proforma hier)" +msgstr "(Hier Tweet text proforma)" -#: includes/block-translations.php:862 +#: includes/block-translations.php:813 msgid "Send this Tweet" -msgstr "Senden Sie diesen Tweet" +msgstr "Diesen Tweet senden" -#: includes/block-translations.php:865 +#: includes/block-translations.php:816 msgid "Tweet Action" msgstr "Tweet Action" -#: includes/block-translations.php:868 +#: includes/block-translations.php:819 msgid "Add a Tweet Action block" -msgstr "Einen Tweet-Aktions Block hinzufügen" +msgstr "Einen Tweet-Action-Block hinzufügen" + +#: includes/block-translations.php:822 +msgid "Centre Align" +msgstr "Centre Align" #. Theme Name of the plugin/theme -#: includes/blocks/block-category.php:15 +#: includes/blocks/block-category.php:14 msgid "Benenson" msgstr "Benenson" -#: includes/blocks/download/render.php:10 +#: includes/blocks/download/render.php:17 msgid "Download Resource" msgstr "Download Resource" -#: includes/blocks/header/render.php:98 +#: includes/blocks/header/render.php:105 msgid "Play video" msgstr "Film abspielen" -#: includes/blocks/menu/render.php:17 -msgid "Category List" -msgstr "Kategorieliste" - #: includes/localisation.php:4 msgctxt "text direction" msgid "ltr" @@ -1200,64 +1178,52 @@ msgid "December" msgstr "Dezember" #. translators: Accessibility label for mobile navigation dropdown button -#: includes/mobile-nav-walker.php:148 +#: includes/mobile-nav-walker.php:149 #, php-format msgid "Expand %s sub-list" -msgstr "Erweiterung %s Sub-Liste" +msgstr "Unterliste %s erweitern" -#: includes/navigation.php:29 -msgid "Benenson Logotype" -msgstr "Benenson Logotype" - -#: includes/navigation.php:50 -msgid "Benenson Logomark" -msgstr "Benenson logomark" - -#: includes/navigation.php:57 +#: includes/navigation.php:35 msgid "Visit the Benenson home page" -msgstr "Besuchen Sie die Homepage von Benenson" - -#: includes/navigation.php:128 -msgid "Site Selector" -msgstr "Site Selector" +msgstr "Besuchen Sie die Benenson-Homepage" -#: includes/navigation.php:129 +#: includes/navigation.php:115 msgid "Footer Main" msgstr "Haupt-Fusszeile" -#: includes/navigation.php:130 +#: includes/navigation.php:116 msgid "Footer Legal" -msgstr "Footer legal" +msgstr "Footer Legal" #. translators: page number prefix, e.g. "[Page] 1" -#: includes/pagination.php:29 +#: includes/pagination.php:27 msgid "Page" msgstr "Seite" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:11 +#: includes/post-filters.php:12 msgid "Most Recent" msgstr "Neueste" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:12 +#: includes/post-filters.php:14 msgid "Oldest First" msgstr "Älteste zuerst" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:13 +#: includes/post-filters.php:16 msgid "Title - Ascending" -msgstr "Titel-Aufsteiger" +msgstr "Titel-Aufstieg" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:14 +#: includes/post-filters.php:18 msgid "Title - Descending" msgstr "Titel-Abstieg" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:18 +#: includes/post-filters.php:23 msgid "Most Relevant" -msgstr "Relevantesten" +msgstr "Am relevantesten" #: includes/post-types/sidebar.php:9 msgctxt "Post Type General Name" @@ -1275,15 +1241,15 @@ msgstr "Seitenleisten" #: includes/post-types/sidebar.php:13 msgid "Sidebar Archives" -msgstr "Sidebar Archive" +msgstr "Sidebar Archives" #: includes/post-types/sidebar.php:14 msgid "Sidebar Attributes" -msgstr "Sidebar Attribute" +msgstr "Sidebar Attributen" #: includes/post-types/sidebar.php:15 msgid "Parent Sidebar:" -msgstr "Eltern Sidebar:" +msgstr "Eltern-Sidebar:" #: includes/post-types/sidebar.php:16 msgid "All Sidebars" @@ -1315,7 +1281,7 @@ msgstr "Sidebar anzeigen" #: includes/post-types/sidebar.php:23 msgid "View Sidebars" -msgstr "Sidebars anzeigen" +msgstr "Sidebars ansehen" #: includes/post-types/sidebar.php:24 msgid "Search Sidebar" @@ -1327,7 +1293,7 @@ msgstr "Nicht gefunden" #: includes/post-types/sidebar.php:26 msgid "Not Found in Trash" -msgstr "Es wurde kein Eintrag im Papierkorb gefunden" +msgstr "Im Papierkorb nicht gefunden" #: includes/post-types/sidebar.php:28 msgid "Set featured image" @@ -1343,7 +1309,7 @@ msgstr "Als Beitragsbild verwenden" #: includes/post-types/sidebar.php:31 msgid "Insert into sidebar" -msgstr "In die Sidebar einfügen" +msgstr "In die Seitenleiste einlegen" #: includes/post-types/sidebar.php:32 msgid "Uploaded to this item" @@ -1351,194 +1317,125 @@ msgstr "Hochladen zu diesem Eintrag" #: includes/post-types/sidebar.php:33 msgid "Sidebars list" -msgstr "Sidebars Liste" +msgstr "Sidebar-Liste" #: includes/post-types/sidebar.php:34 msgid "Sidebars list navigation" -msgstr "Sidebars Liste Navigation" +msgstr "Sidebars-Liste Navigation" #: includes/post-types/sidebar.php:35 msgid "Filter sidebar list" -msgstr "Filter Sidebar List" +msgstr "Filter-Sidebar-Liste" #: includes/post-types/sidebar.php:40 msgid "Sidebar post type" -msgstr "Sidebar posttyp" +msgstr "Sidebar post type" -#: includes/scripts-and-styles.php:108 +#: includes/scripts-and-styles.php:133 msgctxt "open double quote" msgid "“" msgstr "\"" -#: includes/scripts-and-styles.php:109 +#: includes/scripts-and-styles.php:134 msgctxt "close double quote" msgid "”" msgstr "\"" -#: includes/scripts-and-styles.php:110 +#: includes/scripts-and-styles.php:135 msgctxt "open single quote" msgid "‘" msgstr "'" -#: includes/scripts-and-styles.php:111 +#: includes/scripts-and-styles.php:136 msgctxt "close single quote" msgid "’" msgstr "'" -#: includes/theme-options.php:10 includes/theme-options.php:14 +#: includes/theme-options.php:126 includes/theme-options.php:127 +msgid "Theme Settings" +msgstr "Theme Einstellungen" + +#: includes/theme-options.php:191 msgid "Theme Options" msgstr "Theme Optionen" -#: includes/theme-options.php:19 -msgid "Social Media" -msgstr "Soziale Medien" - -#: includes/theme-options.php:25 -msgid "Facebook URL" -msgstr "Facebook URL" - -#: includes/theme-options.php:31 -msgid "Twitter Handle" -msgstr "Twitter Handle" +#: includes/theme-options.php:195 +msgid "Social" +msgstr "Social" -#: includes/theme-options.php:37 -msgid "Youtube URL" -msgstr "YouTube URL" +#: includes/theme-options.php:198 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" -#: includes/theme-options.php:43 -msgid "Google plus URL" -msgstr "Google Plus URL" +#: includes/theme-options.php:205 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" -#: includes/theme-options.php:49 -msgid "Instagram Handle" -msgstr "Instagram handle" +#: includes/theme-options.php:212 +msgid "YouTube" +msgstr "YouTube" -#: includes/theme-options.php:61 -msgid "Global Navigation Style" -msgstr "Globalen navigationsstil" +#: includes/theme-options.php:219 +msgid "Instagram" +msgstr "Instagram" -#: includes/theme-options.php:72 -msgid "CTA Label" -msgstr "CTA Label" - -#: includes/theme-options.php:78 -msgid "CTA URL" -msgstr "CTA URL" - -#: includes/theme-options.php:84 -msgid "Site Logotype" -msgstr "Site Logotype" - -#: includes/theme-options.php:100 -msgid "Site Logomark" -msgstr "Site logomark" - -#: includes/theme-options.php:116 -msgid "Logo Link" -msgstr "Logo Link" - -#: includes/theme-options.php:122 -msgid "News" -msgstr "Neuigkeiten" - -#: includes/theme-options.php:128 -msgid "Default Post sidebar" -msgstr "Standard Post Sidebar" - -#: includes/theme-options.php:129 includes/theme-options.php:145 -msgid "" -"Drag posts from the left column to the right column to attach them to this " -"page.
Only the first sidebar selected will be used." -msgstr "" -"Ziehen Sie Beiträge von der linken Spalte in die Rechte Spalte, um Sie auf " -"dieser Seite zu befestigen. < br/> es wird nur die erste ausgewählte Sidebar " -"verwendet." - -#: includes/theme-options.php:144 -msgid "Default Page sidebar" -msgstr "Standardseite Sidebar" - -#: includes/theme-options.php:162 includes/theme-options.php:165 +#: includes/theme-options.php:227 msgid "Analytics" msgstr "Analytics" -#: includes/theme-options.php:172 -msgid "Google Tag Manager Script" -msgstr "Google Tag Manager Script" - -#: includes/theme-options.php:173 -msgid "" -"Paste your Google Tag Manager script here (including <script></" -"script>)." -msgstr "" -"Fügen Sie hier Ihr Google Tag Manager-Skript ein (einschließlich < script " -"> </script >)." - -#: includes/theme-options.php:179 -msgid "Google Analytics Code" -msgstr "Google Analytics Code" - -#: includes/theme-options.php:180 -msgid "Paste your Google Analytics Code" -msgstr "Fügen Sie Ihren Google Analytics Code" +#: includes/theme-options.php:230 +msgid "Google Tag Manager" +msgstr "Google Tag Manager" -#: includes/theme-options.php:186 -msgid "Hotjar Site ID:" -msgstr "Hotjar Site ID:" +#: includes/theme-options.php:237 +msgid "Google Analytics" +msgstr "Google Analytics" -#: includes/theme-options.php:187 -msgid "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)" -msgstr "Fügen Sie Ihre hotjar Site ID (Beispiel: 552474)" +#: includes/theme-options.php:248 +msgid "Default Sidebar" +msgstr "Standard Sidebar" -#: includes/theme-options.php:193 -msgid "VWO Account ID" -msgstr "Vwo Account ID" +#: includes/theme-options.php:261 +msgid "Default Page Sidebar" +msgstr "Standard Seiten Sidebar" -#: includes/theme-options.php:194 -msgid "Paste your VWO Account ID here" -msgstr "Fügen Sie hier Ihre vwo-Account-ID ein" +#: includes/theme-options.php:274 +msgid "Default Archive Sidebar" +msgstr "Standardarchiv Sidebar" -#: includes/theme-options.php:201 -msgid "Footer Options" -msgstr "Footer-Optionen" +#: includes/theme-options.php:291 +msgid "Disable All Search" +msgstr "Alle Suche deaktivieren" -#: includes/theme-options.php:210 -msgid "Section Title" -msgstr "Abschnittstitel" +#: includes/theme-options.php:298 +msgid "Disable Search in Navigation" +msgstr "Suche in der Navigation deaktivieren" -#: includes/theme-options.php:216 -msgid "Section Content" -msgstr "Abschnitts-Inhalt" +#: includes/theme-options.php:330 +msgid "Logo URL" +msgstr "Logo URL" -#: includes/theme-options.php:222 -msgid "Section Call to Action text" -msgstr "Abschnitt Aufruf zum Aktions Text" - -#: includes/theme-options.php:228 -msgid "Section Call to Action url" -msgstr "Abschnitt Aufruf zur Aktion URL" - -#: includes/theme-supports.php:34 +#: includes/theme-supports.php:44 msgid "Standard Post Template" -msgstr "Standard Post Vorlage" +msgstr "Standard-Post-Vorlage" #: partials/archive-categories.php:29 msgid "Filter results by category" -msgstr "Filter Ergebnisse nach Kategorie" +msgstr "Filterergebnisse nach Kategorien" -#: partials/archive-categories.php:58 +#: partials/archive-categories.php:61 msgid "List of subcategories" msgstr "Liste der Unterkategorien" -#: partials/archive-categories.php:60 +#: partials/archive-categories.php:63 msgid "List of second-level categories" -msgstr "Liste der Kategorien zweiter Ebene" +msgstr "Liste der Zweitkategorien" -#: partials/archive-categories.php:63 partials/archive-categories.php:94 +#: partials/archive-categories.php:66 partials/archive-categories.php:97 msgid "Select a sub filter" -msgstr "Wählen Sie einen unter Filter" +msgstr "Wählen Sie einen Unterfilter" -#: partials/archive-categories.php:91 +#: partials/archive-categories.php:94 msgid "List of third-level categories" msgstr "Liste der Kategorien der dritten Ebene" @@ -1547,8 +1444,8 @@ msgstr "Liste der Kategorien der dritten Ebene" #, php-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" -msgstr[0] "%d Ergebnis" -msgstr[1] "%d-Ergebnisse" +msgstr[0] "% d Ergebnis" +msgstr[1] "%d Ergebnisse" #. translators: 1: number of results for search query, 2: don't translate (dynamic search term) #: partials/archive-header.php:14 @@ -1561,16 +1458,16 @@ msgstr[1] "%1$d Ergebnisse für '%2$s'" #. translators: Label for post results count & sort options #: partials/archive-header.php:19 msgid "Results information" -msgstr "Ergebnisse Informationen" +msgstr "Ergebnisinformationen" #. translators: Label for post sorting options #: partials/archive-header.php:24 msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" -#: partials/article-share.php:2 single.php:99 templates/without-sidebar.php:11 +#: partials/article-share.php:2 single.php:81 templates/without-sidebar.php:11 msgid "Social sharing options" -msgstr "Soziale Sharing-Optionen" +msgstr "Optionen zur sozialen Teilhabe" #: partials/article-share.php:3 msgid "Share" @@ -1604,11 +1501,11 @@ msgstr "Seiten Nummer" #: partials/post/post-content.php:17 #, php-format msgid "Article category %s" -msgstr "Artikel Kategorie %s" +msgstr "Artikelkategorie %s" -#: partials/post/post-content.php:20 partials/post/post-search.php:22 +#: partials/post/post-content.php:19 partials/post/post-search.php:22 msgid "Post published date" -msgstr "Post veröffentlichtes Datum" +msgstr "Post veröffentlicht" #: search.php:4 msgid "Search form" @@ -1621,27 +1518,23 @@ msgstr "Suchergebnisse" #. translators: screen reader text for search field #: searchform.php:2 msgid "Search input" -msgstr "Sucheingabe" +msgstr "Suche nach Eingaben" #: searchform.php:3 msgid "What are you looking for?" msgstr "Wonach suchen Sie?" #. translators: Link to return to all posts of category %s -#: single.php:51 +#: single.php:40 #, php-format msgid "Back to %s" msgstr "Zurück zu %s" -#: single.php:56 +#: single.php:45 msgid "Post published timestamp" -msgstr "Post veröffentlichte Zeitstempel" - -#: single.php:83 -msgid "Document Reference: " -msgstr "Dokumenten Referenz:" +msgstr "Post veröffentlicht Zeitstempel" -#: single.php:91 +#: single.php:73 msgid "View Recipients" msgstr "Empfänger anzeigen" @@ -1652,178 +1545,52 @@ msgstr "https://bigbitecreative.com" #. Description of the plugin/theme msgid "Benenson Theme" -msgstr "Benenson-Kernthema" +msgstr "Benenson Thema" #. Author of the plugin/theme msgid "Big Bite Creative" -msgstr "Großer Biss kreativ" - -#~ msgctxt "Taxonomy General Name" -#~ msgid "Regions" -#~ msgstr "Regionen" - -#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name" -#~ msgid "Region" -#~ msgstr "Region" - -#~ msgid "Regions" -#~ msgstr "Regionen" - -#~ msgid "All Regions" -#~ msgstr "Alle Regionen" - -#~ msgid "Parent Region" -#~ msgstr "Übergeordnete Region" - -#~ msgid "Parent Region:" -#~ msgstr "Übergeordnete Region:" - -#~ msgid "New Region" -#~ msgstr "Neue Region" - -#~ msgid "Add Region" -#~ msgstr "Region hinzufügen" - -#~ msgid "Edit Region" -#~ msgstr "Region bearbeiten" - -#~ msgid "Update Region" -#~ msgstr "Update Region" - -#~ msgid "View Region" -#~ msgstr "Region anzeigen" - -#~ msgid "Separate Regions with commas" -#~ msgstr "Getrennte Regionen mit Kommas" - -#~ msgid "Add or remove Regions" -#~ msgstr "Regionen HinzuFügen oder entfernen" - -#~ msgid "Choose from the most used" -#~ msgstr "Wähle aus den meistgenutzten" - -#~ msgid "Popular Regions" -#~ msgstr "Beliebte Regionen" - -#~ msgid "Search Regions" -#~ msgstr "Suche Orte" - -#~ msgid "No Regions" -#~ msgstr "Keine Regionen" - -#~ msgid "Regions list" -#~ msgstr "Regionen Liste" - -#~ msgid "Regions list navigation" -#~ msgstr "Regionen Listen Navigation" - -#~ msgid "Outline" -#~ msgstr "Outline" - -#~ msgid "d F Y" -#~ msgstr "d F Y" - -#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M %Z" -#~ msgstr "%d %B %Y, %H:%M %Z" - -#~ msgid "d F Y, H:i T" -#~ msgstr "d F Y, h:i T" - -#~ msgid "(Hero Title)" -#~ msgstr "(Helden Titel)" - -#~ msgid "(Hero Content)" -#~ msgstr "(Hero Content)" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Start" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Ende" - -#~ msgid "Center" -#~ msgstr "Zentriert" - -#~ msgid "© Copyright & credit" -#~ msgstr "© Copyright & Credit" - -#~ msgctxt "Taxonomy General Name" -#~ msgid "Countries" -#~ msgstr "Länder" - -#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name" -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "Land" - -#~ msgid "Countries" -#~ msgstr "Länder" - -#~ msgid "All Countries" -#~ msgstr "Alle Länder" - -#~ msgid "New Country" -#~ msgstr "Neuen Landes" - -#~ msgid "Add Country" -#~ msgstr "Wähle ein Land oder eine Region" - -#~ msgid "View Country" -#~ msgstr "Land sehen" - -#~ msgid "Search Countries" -#~ msgstr "Standorte durchsuchen" - -#~ msgid "No Countries" -#~ msgstr "Länder" - -#~ msgid "Large, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "Groß, zentriert, wie-authoured" - -#~ msgid "Medium, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "Mittel, zentriert, Großbuchstaben" - -#~ msgid "Medium, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "Mittel, zentriert, wie-authoured" - -#~ msgid "Small, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "Klein, zentriert, groß" +msgstr "Big Bite Creative" -#~ msgid "Small, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "Klein, zentriert, wie-authoured" +#. Template Name of the plugin/theme +msgid "Full-width layout" +msgstr "Komplett breite Layout" -#~ msgid "Medium, Left, Uppercase, Lined" -#~ msgstr "Mittel, Links, Großbuchstaben, gefüttert" +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Gelb" -#~ msgid "Medium, Left, Standard, Lined" -#~ msgstr "Mittel, Links, Standard, gefüttert" +#~ msgid "Document Reference:" +#~ msgstr "Dokument-Referenz:" -#~ msgid "Large, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "Groß, zentriert, Großbuchstaben" +#~ msgid "Embed URL" +#~ msgstr "Ursprungs-URL" -#~ msgid "No options available for this post type." -#~ msgstr "Es gibt keine Optionen für diesen posttyp." +#~ msgid "" +#~ "Setting this will override the call to action link and will now open a " +#~ "modal with the embed." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie dies einstellen, wird der Aufruf zur Aktion außer Kraft gesetzt " +#~ "und öffnen Sie nun ein Modal mit dem Einbetten." -#~ msgid "%s banner" -#~ msgstr "%s Banner" +#~ msgid "(Banner Title)" +#~ msgstr "(Banner Titel)" -#~ msgid "Google Tag Manager Options" -#~ msgstr "Google Tag Manager Optionen" +#~ msgid "(Banner Content)" +#~ msgstr "(Banner Inhalt)" -#~ msgid "Google Tag Manager" -#~ msgstr "Google Tag Manager" +#~ msgid "Banner" +#~ msgstr "Banner" -#~ msgid "a file" -#~ msgstr "eine Datei" +#~ msgid "Recipients" +#~ msgstr "Empfänger" -#, fuzzy -#~ msgid "(insert title)" -#~ msgstr "(Titel einfügen)" +#~ msgid "Add a list of recipients" +#~ msgstr "Eine Liste der Empfänger hinzufügen" -#~ msgid "Job Title" -#~ msgstr "Stellenbezeichnung" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" -#~ msgid "content" -#~ msgstr "Inhalt" +#~ msgid "Role" +#~ msgstr "Rolle" -#~ msgid "row" -#~ msgstr "Zeile" +#~ msgid "Add Row" +#~ msgstr "Zeile hinzufügen" diff --git a/languages/en_US.mo b/languages/en_US.mo index 9a70809..9711c0e 100644 Binary files a/languages/en_US.mo and b/languages/en_US.mo differ diff --git a/languages/en_US.po b/languages/en_US.po index cdee8e9..53ca8e7 100644 --- a/languages/en_US.po +++ b/languages/en_US.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Benenson\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-06 16:50+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: en_US\n" @@ -34,101 +34,73 @@ msgid "Go to the Homepage" msgstr "Go to the Homepage" #. translators: List of posts -#: archive.php:6 +#: archive.php:8 author.php:16 msgid "Results" msgstr "Results" -#: footer.php:23 includes/theme-options.php:204 +#: footer.php:16 msgid "Footer" msgstr "Footer" -#: footer.php:26 +#: footer.php:19 msgid "Footer Menus" msgstr "Footer Menus" -#: footer.php:29 -msgid "Site Language" -msgstr "Site Language" - #. translators: Social Media sharing options -#: footer.php:69 +#: footer.php:48 msgid "Follow us on:" msgstr "Follow us on:" -#: footer.php:72 +#: footer.php:51 msgid "Follow us on Facebook" msgstr "Follow us on Facebook" -#: footer.php:75 +#: footer.php:54 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Follow us on Twitter" -#: footer.php:78 +#: footer.php:57 msgid "Subscribe to our YouTube channel" msgstr "Subscribe to our YouTube channel" -#: footer.php:81 +#: footer.php:60 msgid "Follow us on Google Plus" msgstr "Follow us on Google Plus" -#: footer.php:84 +#: footer.php:63 msgid "Follow us on Instagram" msgstr "Follow us on Instagram" -#: header.php:69 -msgid "Benenson" -msgstr "Benenson" - #. translators: Label for screen reader/keyboard users -#: header.php:82 +#: header.php:85 msgid "Skip to main content" msgstr "Skip to main content" -#: header.php:84 -msgid "Language Selection" -msgstr "Language Selection" - -#: header.php:86 -msgid "Which language would you like to use this site in?" -msgstr "Which language would you like to use this site in?" - -#: header.php:87 -msgid "Choose a language" -msgstr "Choose a language" - -#: header.php:105 header.php:140 -msgid "Benenson Group Websites" -msgstr "Benenson Group Websites" - -#: header.php:112 +#: header.php:92 msgid "Primary navigation" msgstr "Primary navigation" -#: header.php:116 +#: header.php:97 msgid "Show search form" msgstr "Show search form" -#: header.php:116 searchform.php:4 +#: header.php:98 includes/theme-options.php:288 searchform.php:4 msgid "Search" msgstr "Search" -#: header.php:120 header.php:138 -msgid "Donate" -msgstr "Donate" - -#: header.php:130 includes/navigation.php:127 +#: header.php:111 includes/navigation.php:114 msgid "Main Menu" msgstr "Main Menu" -#: header.php:131 +#: header.php:112 msgid "Close navigation" msgstr "Close navigation" -#: header.php:134 +#: header.php:115 msgid "Primary" msgstr "Primary" -#: header.php:192 +#: header.php:166 header.php:191 msgid "Play Icon" msgstr "Play Icon" @@ -140,422 +112,395 @@ msgstr "Set Image" msgid "Replace Image" msgstr "Replace Image" -#: includes/block-translations.php:16 +#: includes/block-translations.php:15 msgid "Remove Image" msgstr "Remove Image" -#: includes/block-translations.php:20 -msgid "(Label)" -msgstr "(Label)" - -#: includes/block-translations.php:25 +#: includes/block-translations.php:19 msgid "Content" msgstr "Content" -#: includes/block-translations.php:31 +#: includes/block-translations.php:22 msgid "Act Now" msgstr "Act Now" -#: includes/block-translations.php:40 +#: includes/block-translations.php:28 msgid "Size" msgstr "Size" -#: includes/block-translations.php:44 +#: includes/block-translations.php:31 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: includes/block-translations.php:48 +#: includes/block-translations.php:35 msgid "Wide" msgstr "Wide" -#: includes/block-translations.php:53 -msgid "Button Style" -msgstr "Button Style" - -#: includes/block-translations.php:57 -msgid "Yellow" -msgstr "Yellow" - -#: includes/block-translations.php:69 includes/theme-options.php:67 -msgid "Grey" -msgstr "Grey" - -#: includes/block-translations.php:73 +#: includes/block-translations.php:38 msgid "Centre Aligned" msgstr "Centre Aligned" -#: includes/block-translations.php:77 +#: includes/block-translations.php:41 msgid "Centre align the action block." msgstr "Centre align the action block." -#: includes/block-translations.php:80 +#: includes/block-translations.php:44 +msgid "(Label)" +msgstr "(Label)" + +#: includes/block-translations.php:47 msgid "Action" msgstr "Action" -#: includes/block-translations.php:83 +#: includes/block-translations.php:50 msgid "Add an Action block" msgstr "Add an Action block" -#: includes/block-translations.php:87 +#: includes/block-translations.php:54 msgid "Loading" msgstr "Loading" -#: includes/block-translations.php:90 +#: includes/block-translations.php:57 msgid "Select a sidebar" msgstr "Select a sidebar" -#: includes/block-translations.php:93 +#: includes/block-translations.php:60 msgid "Share Buttons" msgstr "Share Buttons" -#: includes/block-translations.php:96 +#: includes/block-translations.php:63 msgid "Disable Share Buttons for this page" msgstr "Disable Share Buttons for this page" -#: includes/block-translations.php:99 -msgid "Document Reference:" -msgstr "Document Reference:" - -#: includes/block-translations.php:102 +#: includes/block-translations.php:66 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" -#: includes/block-translations.php:106 includes/theme-options.php:55 +#: includes/block-translations.php:70 msgid "Header" msgstr "Header" -#: includes/block-translations.php:109 +#: includes/block-translations.php:73 msgid "Navigation Style:" msgstr "Navigation Style:" -#: includes/block-translations.php:112 +#: includes/block-translations.php:76 msgid "Global" msgstr "Global" -#: includes/block-translations.php:120 includes/theme-options.php:66 +#: includes/block-translations.php:83 msgid "White" msgstr "White" -#: includes/block-translations.php:126 +#: includes/block-translations.php:88 msgid "Black" msgstr "Black" -#: includes/block-translations.php:139 +#: includes/block-translations.php:100 msgid "Options" msgstr "Options" -#: includes/block-translations.php:142 +#: includes/block-translations.php:103 msgid "Post Thumbnail Style" msgstr "Post Thumbnail Style" -#: includes/block-translations.php:145 +#: includes/block-translations.php:106 msgid "Affects its display on the news index only." msgstr "Affects its display on the news index only." -#: includes/block-translations.php:148 +#: includes/block-translations.php:109 msgid "Half size" msgstr "Half size" -#: includes/block-translations.php:151 +#: includes/block-translations.php:112 msgid "Full Background" msgstr "Full Background" -#: includes/block-translations.php:154 +#: includes/block-translations.php:115 msgid "Hide featured image" msgstr "Hide featured image" -#: includes/block-translations.php:157 +#: includes/block-translations.php:118 msgid "Disables display of featured image on post single." msgstr "Disables display of featured image on post single." -#: includes/block-translations.php:160 +#: includes/block-translations.php:121 msgid "Force full-width featured image" msgstr "Force full-width featured image" -#: includes/block-translations.php:163 +#: includes/block-translations.php:124 msgid "Ensures a small featured image fills the width of the content area." msgstr "Ensures a small featured image fills the width of the content area." -#: includes/block-translations.php:166 +#: includes/block-translations.php:127 msgid "Reduce Content Width" msgstr "Reduce Content Width" -#: includes/block-translations.php:169 +#: includes/block-translations.php:130 msgid "Adds a small amount of padding to the content." msgstr "Adds a small amount of padding to the content." -#: includes/block-translations.php:172 includes/post-types/sidebar.php:12 -#: includes/post-types/sidebar.php:39 single.php:103 +#: includes/block-translations.php:133 includes/post-types/sidebar.php:12 +#: includes/post-types/sidebar.php:39 includes/theme-options.php:245 +#: single.php:85 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" -#: includes/block-translations.php:175 +#: includes/block-translations.php:136 msgid "Disable Sidebar" msgstr "Disable Sidebar" -#: includes/block-translations.php:178 +#: includes/block-translations.php:139 msgid "Hides the sidebar for this post" msgstr "Hides the sidebar for this post" -#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left' -#: includes/block-translations.php:186 -msgid "Right" -msgstr "Right" - -#: includes/block-translations.php:194 -msgid "Background Colour" -msgstr "Background Colour" - -#: includes/block-translations.php:198 -msgid "Translucent black" -msgstr "Translucent black" - -#: includes/block-translations.php:205 -msgid "None" -msgstr "None" - -#: includes/block-translations.php:210 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: includes/block-translations.php:218 -msgid "Small" -msgstr "Small" - -#: includes/block-translations.php:223 -msgid "Background Type" -msgstr "Background Type" - -#: includes/block-translations.php:228 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: includes/block-translations.php:233 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: includes/block-translations.php:236 -msgid "Embed URL" -msgstr "Embed URL" - -#: includes/block-translations.php:239 -msgid "" -"Setting this will override the call to action link and will now open a modal " -"with the embed." -msgstr "" -"Setting this will override the call to action link and will now open a modal " -"with the embed." - -#: includes/block-translations.php:243 -msgid "Featured Video" -msgstr "Featured Video" - -#: includes/block-translations.php:246 -msgid "(Banner Title)" -msgstr "(Banner Title)" - -#: includes/block-translations.php:249 -msgid "(Banner Content)" -msgstr "(Banner Content)" - -#: includes/block-translations.php:253 -msgid "(Call to action)" -msgstr "(Call to action)" - -#: includes/block-translations.php:259 -msgid "Alignment" -msgstr "Alignment" - #. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Right' -#: includes/block-translations.php:267 +#: includes/block-translations.php:146 msgid "Left" msgstr "Left" -#: includes/block-translations.php:273 -msgid "Centre" -msgstr "Centre" +#: includes/block-translations.php:151 +msgid "Default" +msgstr "Default" -#: includes/block-translations.php:277 -msgid "Set featured video" -msgstr "Set featured video" +#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left' +#: includes/block-translations.php:158 +msgid "Right" +msgstr "Right" -#: includes/block-translations.php:281 -msgid "Remove featured video" -msgstr "Remove featured video" +#: includes/block-translations.php:161 +msgid "Blockquote" +msgstr "Blockquote" -#: includes/block-translations.php:286 -msgid "Replace Video" -msgstr "Replace Video" +#: includes/block-translations.php:166 +msgid "Alignment" +msgstr "Alignment" -#: includes/block-translations.php:289 -msgid "Banner" -msgstr "Banner" +#: includes/block-translations.php:169 +msgid "Add a blockquote block" +msgstr "Add a blockquote block" -#: includes/block-translations.php:294 -msgid "Default" -msgstr "Default" +#: includes/block-translations.php:176 +msgid "Small" +msgstr "Small" -#: includes/block-translations.php:299 +#: includes/block-translations.php:181 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: includes/block-translations.php:304 +#: includes/block-translations.php:186 msgid "Large" msgstr "Large" -#: includes/block-translations.php:307 +#: includes/block-translations.php:189 msgid "Text Colour" msgstr "Text Colour" -#: includes/block-translations.php:310 +#: includes/block-translations.php:199 +msgid "Grey" +msgstr "Grey" + +#: includes/block-translations.php:202 msgid "Capitalise" msgstr "Capitalise" -#: includes/block-translations.php:313 +#: includes/block-translations.php:205 msgid "Capitalise the content." msgstr "Capitalise the content." -#: includes/block-translations.php:316 +#: includes/block-translations.php:208 msgid "Line" msgstr "Line" -#: includes/block-translations.php:319 +#: includes/block-translations.php:211 msgid "Toggle display of line embellishment." msgstr "Toggle display of line embellishment." -#: includes/block-translations.php:322 +#: includes/block-translations.php:214 msgid "(Insert Quote Text)" msgstr "(Insert Quote Text)" -#: includes/block-translations.php:325 +#: includes/block-translations.php:217 msgid "(Insert Citation)" msgstr "(Insert Citation)" -#: includes/block-translations.php:328 -msgid "Blockquote" -msgstr "Blockquote" - -#: includes/block-translations.php:331 -msgid "Add a blockquote block" -msgstr "Add a blockquote block" - -#: includes/block-translations.php:335 +#: includes/block-translations.php:221 msgid "Background Style" msgstr "Background Style" -#: includes/block-translations.php:338 +#: includes/block-translations.php:224 +msgid "Button Style" +msgstr "Button Style" + +#: includes/block-translations.php:227 msgid "Primary (Yellow)" msgstr "Primary (Yellow)" -#: includes/block-translations.php:341 +#: includes/block-translations.php:230 msgid "Dark" msgstr "Dark" -#: includes/block-translations.php:344 +#: includes/block-translations.php:233 msgid "Light" msgstr "Light" -#: includes/block-translations.php:347 +#: includes/block-translations.php:236 msgid "(Pre-heading)" msgstr "(Pre-heading)" -#: includes/block-translations.php:351 +#: includes/block-translations.php:240 msgid "(Heading)" msgstr "(Heading)" -#: includes/block-translations.php:356 +#: includes/block-translations.php:245 msgid "(Content)" msgstr "(Content)" -#: includes/block-translations.php:360 +#: includes/block-translations.php:249 msgid "(Button Text)" msgstr "(Button Text)" -#: includes/block-translations.php:363 +#: includes/block-translations.php:252 msgid "Call To Action" msgstr "Call To Action" -#: includes/block-translations.php:366 +#: includes/block-translations.php:255 +msgid "No categories to show." +msgstr "Set to 0 to show all." + +#: includes/block-translations.php:258 +msgid "Maximum number of categories to show" +msgstr "Maximum number of categories to show" + +#: includes/block-translations.php:261 +msgid "Set to 0 to show all." +msgstr "Set to 0 to show all." + +#: includes/block-translations.php:264 +msgid "Title" +msgstr "(Title)" + +#: includes/block-translations.php:267 +msgid "Loading categories" +msgstr "List of subcategories" + +#: includes/block-translations.php:270 +msgid "Something went wrong whilst trying to fetch the categories." +msgstr "Something went wrong whilst trying to fetch the categories." + +#: includes/block-translations.php:273 +msgid "Categories" +msgstr "Category List" + +#: includes/block-translations.php:276 +msgid "Term" +msgstr "Term" + +#: includes/block-translations.php:279 +msgid "Taxonomy" +msgstr "Taxonomy" + +#: includes/block-translations.php:282 includes/blocks/menu/render.php:24 +msgid "Category List" +msgstr "Category List" + +#: includes/block-translations.php:285 msgid "Layout Style" msgstr "Layout Style" -#: includes/block-translations.php:369 +#: includes/block-translations.php:288 msgid "Row" msgstr "Row" -#: includes/block-translations.php:372 +#: includes/block-translations.php:291 msgid "Columns" msgstr "Columns" -#: includes/block-translations.php:375 +#: includes/block-translations.php:294 msgid "66.6% | 33.3%" msgstr "66.6% | 33.3%" -#: includes/block-translations.php:378 +#: includes/block-translations.php:297 msgid "33.3% | 66.6%" msgstr "33.3% | 66.6%" -#: includes/block-translations.php:381 +#: includes/block-translations.php:300 msgid "33.3% | 33.3% | 33.3%" msgstr "33.3% | 33.3% | 33.3%" -#: includes/block-translations.php:384 +#: includes/block-translations.php:303 msgid "50% | 25% | 25%" msgstr "50% | 25% | 25%" -#: includes/block-translations.php:387 +#: includes/block-translations.php:306 msgid "25% | 50% | 25%" msgstr "25% | 50% | 25%" -#: includes/block-translations.php:390 +#: includes/block-translations.php:309 msgid "25% | 25% | 50%" msgstr "25% | 25% | 50%" -#: includes/block-translations.php:393 +#: includes/block-translations.php:312 msgid "25% | 25% | 25% | 25%" msgstr "25% | 25% | 25% | 25%" -#: includes/block-translations.php:396 +#: includes/block-translations.php:315 msgid "50% | 50%" msgstr "50% | 50%" -#: includes/block-translations.php:399 +#: includes/block-translations.php:318 msgid "Row Column" msgstr "Row Column" -#: includes/block-translations.php:402 +#: includes/block-translations.php:321 msgid "Resource Download" msgstr "Resource Download" -#: includes/block-translations.php:405 +#: includes/block-translations.php:324 msgid "Add a button to download a resource" msgstr "Add a button to download a resource" -#: includes/block-translations.php:408 +#: includes/block-translations.php:327 msgid "File" msgstr "File" -#: includes/block-translations.php:411 +#: includes/block-translations.php:330 msgid "A File" msgstr "A File" -#: includes/block-translations.php:414 +#: includes/block-translations.php:333 msgid "[Download Resource]" msgstr "[Download Resource]" -#: includes/block-translations.php:417 +#: includes/block-translations.php:336 msgid "Remove Resource" msgstr "Remove Resource" -#: includes/block-translations.php:420 +#: includes/block-translations.php:339 msgid "Edit File" msgstr "Edit File" -#: includes/block-translations.php:423 +#: includes/block-translations.php:343 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: includes/block-translations.php:347 +msgid "Background Type" +msgstr "Background Type" + +#: includes/block-translations.php:351 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: includes/block-translations.php:355 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: includes/block-translations.php:358 msgid "Embed url" msgstr "Embed url" -#: includes/block-translations.php:426 +#: includes/block-translations.php:361 msgid "" "Setting this will override the cta link and will now open a modal with the " "embed in the hero." @@ -563,415 +508,456 @@ msgstr "" "Setting this will override the cta link and will now open a modal with the " "embed in the hero." -#: includes/block-translations.php:429 +#: includes/block-translations.php:364 msgid "Background Image" msgstr "Background Image" -#: includes/block-translations.php:432 includes/post-types/sidebar.php:27 +#: includes/block-translations.php:367 includes/post-types/sidebar.php:27 msgid "Featured Image" msgstr "Featured Image" -#: includes/block-translations.php:435 +#: includes/block-translations.php:370 +msgid "Featured Video" +msgstr "Featured Video" + +#: includes/block-translations.php:373 msgid "(Header Title)" msgstr "(Header Title)" -#: includes/block-translations.php:438 +#: includes/block-translations.php:376 msgid "(Header Content)" msgstr "(Header Content)" -#: includes/block-translations.php:441 +#: includes/block-translations.php:379 +msgid "(Call to action)" +msgstr "(Call to action)" + +#: includes/block-translations.php:384 +msgid "Centre" +msgstr "Centre" + +#: includes/block-translations.php:392 +msgid "Background Colour" +msgstr "Background Colour" + +#: includes/block-translations.php:395 +msgid "Translucent black" +msgstr "Translucent black" + +#: includes/block-translations.php:402 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: includes/block-translations.php:405 +msgid "Set featured video" +msgstr "Set featured video" + +#: includes/block-translations.php:408 +msgid "Remove featured video" +msgstr "Remove featured video" + +#: includes/block-translations.php:412 +msgid "Replace Video" +msgstr "Replace Video" + +#: includes/block-translations.php:415 msgid "Required when specifying a width" msgstr "Required when specifying a width" -#: includes/block-translations.php:444 +#: includes/block-translations.php:418 msgid "Minimum Height" msgstr "Minimum Height" -#: includes/block-translations.php:447 +#: includes/block-translations.php:421 msgid "Required if not using width/height, optional otherwise" msgstr "Required if not using width/height, optional otherwise" -#: includes/block-translations.php:450 +#: includes/block-translations.php:424 msgid "Reset Embed Url" msgstr "Reset Embed Url" -#: includes/block-translations.php:453 +#: includes/block-translations.php:427 msgid "Iframe URL" msgstr "Iframe URL" -#: includes/block-translations.php:456 +#: includes/block-translations.php:430 msgid "Enter URL to embed here…" msgstr "Enter URL to embed here…" -#: includes/block-translations.php:459 +#: includes/block-translations.php:433 msgid "Embed" msgstr "Embed" -#: includes/block-translations.php:462 +#: includes/block-translations.php:436 msgid "Write caption…" msgstr "Write caption…" -#: includes/block-translations.php:465 +#: includes/block-translations.php:440 msgid "Width" msgstr "Width" -#: includes/block-translations.php:468 +#: includes/block-translations.php:443 msgid "Required when specifying a height" msgstr "Required when specifying a height" -#: includes/block-translations.php:471 +#: includes/block-translations.php:446 msgid "Height" msgstr "Height" -#: includes/block-translations.php:474 +#: includes/block-translations.php:449 msgid "Iframe" msgstr "Iframe" -#: includes/block-translations.php:477 +#: includes/block-translations.php:452 msgid "Responsive" msgstr "Responsive" -#: includes/block-translations.php:480 +#: includes/block-translations.php:455 msgid "Fluid" msgstr "Fluid" -#: includes/block-translations.php:483 +#: includes/block-translations.php:458 msgid "Responsive Iframe" msgstr "Responsive Iframe" -#: includes/block-translations.php:486 +#: includes/block-translations.php:461 msgid "(Link Text)" msgstr "(Link Text)" -#: includes/block-translations.php:489 +#: includes/block-translations.php:464 msgid "Remove Button" msgstr "Remove Button" -#: includes/block-translations.php:492 +#: includes/block-translations.php:467 msgid "Image Style" msgstr "Image Style" -#: includes/block-translations.php:495 +#: includes/block-translations.php:470 msgid "Fixed Height (600px)" msgstr "Fixed Height (600px)" -#: includes/block-translations.php:498 +#: includes/block-translations.php:473 msgid "Actual Height" msgstr "Actual Height" -#: includes/block-translations.php:501 +#: includes/block-translations.php:476 msgid "Only has an effect on images smaller than their container" msgstr "Only has an effect on images smaller than their container" -#: includes/block-translations.php:504 +#: includes/block-translations.php:479 msgid "(Title)" msgstr "(Title)" -#: includes/block-translations.php:507 +#: includes/block-translations.php:482 msgid "Add Button" msgstr "Add Button" -#: includes/block-translations.php:510 +#: includes/block-translations.php:485 msgid "Choose Video" msgstr "Choose Video" -#: includes/block-translations.php:513 +#: includes/block-translations.php:488 msgid "Remove Video" msgstr "Remove Video" -#: includes/block-translations.php:516 +#: includes/block-translations.php:491 msgid "Display Overlay" msgstr "Display Overlay" -#: includes/block-translations.php:519 +#: includes/block-translations.php:494 msgid "Enable Parallax" msgstr "Enable Parallax" -#: includes/block-translations.php:522 +#: includes/block-translations.php:497 msgid "(Insert Caption, if required)" msgstr "(Insert Caption, if required)" -#: includes/block-translations.php:525 +#: includes/block-translations.php:500 msgid "Add a flexible image block with optional overlay" msgstr "Add a flexible image block with optional overlay" -#: includes/block-translations.php:533 +#: includes/block-translations.php:508 msgid "(Insert Title)" msgstr "(Insert Title)" -#: includes/block-translations.php:537 +#: includes/block-translations.php:513 msgid "(Insert Content)" msgstr "(Insert Content)" -#: includes/block-translations.php:540 +#: includes/block-translations.php:516 msgid "Key Facts" msgstr "Key Facts" -#: includes/block-translations.php:543 +#: includes/block-translations.php:519 msgid "Add a key facts block" msgstr "Add a key facts block" -#: includes/block-translations.php:547 +#: includes/block-translations.php:524 msgid "Quantity" msgstr "Quantity" -#: includes/block-translations.php:550 +#: includes/block-translations.php:527 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: includes/block-translations.php:553 +#: includes/block-translations.php:530 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: includes/block-translations.php:556 +#: includes/block-translations.php:533 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: includes/block-translations.php:559 +#: includes/block-translations.php:536 msgid "Hide Lines" msgstr "Hide Lines" -#: includes/block-translations.php:562 -msgid "Links with Icons Group" -msgstr "Links with Icons Group" +#: includes/block-translations.php:539 +msgid "Links with Icons" +msgstr "Links with Icons" -#: includes/block-translations.php:565 -msgid "Add a repeatable links-with-icons block" -msgstr "Add a repeatable links-with-icons block" +#: includes/block-translations.php:542 +msgid "Add a links-with-icons block" +msgstr "Add a links-with-icons block" -#: includes/block-translations.php:569 +#: includes/block-translations.php:546 +msgid "Pick an image" +msgstr "Pick an image" + +#: includes/block-translations.php:549 msgid "(Insert Fact)" msgstr "(Insert Fact)" -#: includes/block-translations.php:575 +#: includes/block-translations.php:553 msgid "Style" msgstr "Style" -#: includes/block-translations.php:579 +#: includes/block-translations.php:556 msgid "Use Image" msgstr "Use Image" -#: includes/block-translations.php:583 +#: includes/block-translations.php:559 msgid "Use Text" msgstr "Use Text" -#: includes/block-translations.php:587 +#: includes/block-translations.php:562 msgid "Plain" msgstr "Plain" -#: includes/block-translations.php:591 +#: includes/block-translations.php:566 msgid "Icon Size" msgstr "Icon Size" -#: includes/block-translations.php:595 +#: includes/block-translations.php:570 msgid "Hide Image Credit Display" msgstr "Hide Image Credit Display" -#: includes/block-translations.php:599 +#: includes/block-translations.php:573 msgid "Has Underline" msgstr "Has Underline" -#: includes/block-translations.php:603 +#: includes/block-translations.php:576 msgid "Display Button" msgstr "Display Button" -#: includes/block-translations.php:607 +#: includes/block-translations.php:579 msgid "(Insert Body Text)" msgstr "(Insert Body Text)" -#: includes/block-translations.php:611 +#: includes/block-translations.php:582 msgid "(Insert Link Text)" msgstr "(Insert Link Text)" -#: includes/block-translations.php:615 -msgid "Pick an image" -msgstr "Pick an image" +#: includes/block-translations.php:585 +msgid "Links with Icons Group" +msgstr "Links with Icons Group" -#: includes/block-translations.php:618 -msgid "Links with Icons" -msgstr "Links with Icons" +#: includes/block-translations.php:588 +msgid "Add a repeatable links-with-icons block" +msgstr "Add a repeatable links-with-icons block" -#: includes/block-translations.php:621 -msgid "Add a links-with-icons block" -msgstr "Add a links-with-icons block" +#: includes/block-translations.php:591 includes/theme-options.php:306 +#: includes/theme-options.php:309 +msgid "Logo" +msgstr "Logo Link" + +#: includes/block-translations.php:594 +msgid "Add a logos block" +msgstr "Add a blockquote block" + +#: includes/block-translations.php:597 +msgid "Logo Group" +msgstr "Logo Group" + +#: includes/block-translations.php:600 +msgid "Add a repeatable logo block" +msgstr "Add a repeatable links-with-icons block" -#: includes/block-translations.php:624 +#: includes/block-translations.php:603 msgid "Select a menu in the sidebar" msgstr "Select a menu in the sidebar" -#: includes/block-translations.php:627 +#: includes/block-translations.php:606 msgid "Loading Menu..." msgstr "Loading Menu..." -#: includes/block-translations.php:630 +#: includes/block-translations.php:609 msgid "Select a menu..." msgstr "Select a menu..." -#: includes/block-translations.php:633 +#: includes/block-translations.php:612 msgid "Loading Menus..." msgstr "Loading Menus..." -#: includes/block-translations.php:637 +#: includes/block-translations.php:616 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: includes/block-translations.php:640 +#: includes/block-translations.php:619 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: includes/block-translations.php:644 +#: includes/block-translations.php:622 +msgid "Use related categories where supported" +msgstr "Use related categories where supported" + +#: includes/block-translations.php:625 msgid "Hide Preview" msgstr "Hide Preview" -#: includes/block-translations.php:648 +#: includes/block-translations.php:628 msgid "Show Preview" msgstr "Show Preview" -#: includes/block-translations.php:652 +#: includes/block-translations.php:631 msgid "Link List" msgstr "Link List" -#: includes/block-translations.php:656 +#: includes/block-translations.php:634 msgid "Grid" msgstr "Grid" -#: includes/block-translations.php:660 +#: includes/block-translations.php:637 +msgid "Post" +msgstr "Posts" + +#: includes/block-translations.php:640 msgid "Type" msgstr "Type" -#: includes/block-translations.php:664 +#: includes/block-translations.php:643 msgid "Category" msgstr "Category" -#: includes/block-translations.php:668 +#: includes/block-translations.php:646 msgid "Object Selection" msgstr "Object Selection" -#: includes/block-translations.php:672 +#: includes/block-translations.php:649 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: includes/block-translations.php:676 +#: includes/block-translations.php:652 msgid "Category:" msgstr "Category:" -#: includes/block-translations.php:680 +#: includes/block-translations.php:655 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Number of posts to show:" -#: includes/block-translations.php:684 -msgid "Use related categories where supported" -msgstr "Use related categories where supported" +#: includes/block-translations.php:658 +msgid "Select a category" +msgstr "Select a category" -#: includes/block-translations.php:691 +#: includes/block-translations.php:664 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." -#: includes/block-translations.php:695 +#: includes/block-translations.php:667 msgid "Select a category." msgstr "Select a category." -#: includes/block-translations.php:699 +#: includes/block-translations.php:670 msgid "No Items found" msgstr "No Items found" -#: includes/block-translations.php:702 +#: includes/block-translations.php:673 msgid "Add another item" msgstr "Add another item" -#: includes/block-translations.php:706 +#: includes/block-translations.php:677 msgid "No Posts." msgstr "No Posts." -#: includes/block-translations.php:709 -msgid "Select a category" -msgstr "Select a category" - -#: includes/block-translations.php:712 +#: includes/block-translations.php:681 msgid "(Insert Tag)" msgstr "(Insert Tag)" -#: includes/block-translations.php:715 +#: includes/block-translations.php:684 msgid "(Tag Name)" msgstr "(Tag Name)" -#: includes/block-translations.php:718 +#: includes/block-translations.php:687 msgid "Loading Posts..." msgstr "Loading Posts..." -#: includes/block-translations.php:721 +#: includes/block-translations.php:690 msgid "Your query yielded no results, please try again." msgstr "Your query yielded no results, please try again." -#: includes/block-translations.php:724 +#: includes/block-translations.php:693 msgid "Load More" msgstr "Load More" -#: includes/block-translations.php:727 +#: includes/block-translations.php:696 msgid "Please enter your search query..." msgstr "Please enter your search query..." -#: includes/block-translations.php:730 +#: includes/block-translations.php:699 msgid "Post Type:" msgstr "Post Type:" -#: includes/block-translations.php:733 +#: includes/block-translations.php:702 msgid "Post List" msgstr "Post List" -#: includes/block-translations.php:736 +#: includes/block-translations.php:705 msgid "List" msgstr "List" -#: includes/block-translations.php:739 +#: includes/block-translations.php:708 msgid "post-list" msgstr "post-list" -#: includes/block-translations.php:742 +#: includes/block-translations.php:711 msgid "Posts" msgstr "Posts" -#: includes/block-translations.php:745 -msgid "Recipients" -msgstr "Recipients" - -#: includes/block-translations.php:748 -msgid "Add a list of recipients" -msgstr "Add a list of recipients" - -#: includes/block-translations.php:751 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: includes/block-translations.php:754 -msgid "Role" -msgstr "Role" - -#: includes/block-translations.php:757 -msgid "Add Row" -msgstr "Add Row" - -#: includes/block-translations.php:760 +#: includes/block-translations.php:714 msgid "Padding" msgstr "Padding" -#: includes/block-translations.php:763 +#: includes/block-translations.php:718 +msgid "Narrow" +msgstr "Narrow" + +#: includes/block-translations.php:721 msgid "Section" msgstr "Section" -#: includes/block-translations.php:766 +#: includes/block-translations.php:724 msgid "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible" msgstr "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible" -#: includes/block-translations.php:769 +#: includes/block-translations.php:727 msgid "Show Arrows" msgstr "Show Arrows" -#: includes/block-translations.php:772 +#: includes/block-translations.php:730 msgid "Has Content" msgstr "Has Content" -#: includes/block-translations.php:775 +#: includes/block-translations.php:733 msgid "" "By disabling this you will hide the content in *ALL* slides. To disable this " "on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" " @@ -981,11 +967,11 @@ msgstr "" "on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" " "field in the \"Slide Options\" panel." -#: includes/block-translations.php:778 +#: includes/block-translations.php:736 msgid "Show Tabs" msgstr "Show Tabs" -#: includes/block-translations.php:781 +#: includes/block-translations.php:739 msgid "" "Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow " "you to navigate through each slide." @@ -993,23 +979,23 @@ msgstr "" "Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow " "you to navigate through each slide." -#: includes/block-translations.php:784 +#: includes/block-translations.php:742 msgid "Slide Options" msgstr "Slide Options" -#: includes/block-translations.php:787 +#: includes/block-translations.php:745 msgid "Slide Title" msgstr "Slide Title" -#: includes/block-translations.php:790 +#: includes/block-translations.php:748 msgid "Content Alignment" msgstr "Content Alignment" -#: includes/block-translations.php:793 +#: includes/block-translations.php:751 msgid "Hide Content" msgstr "Hide Content" -#: includes/block-translations.php:796 +#: includes/block-translations.php:754 msgid "" "By enabling this you will hide the content on *THIS* slide. To disable " "content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" " @@ -1019,119 +1005,111 @@ msgstr "" "content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" " "field." -#: includes/block-translations.php:799 +#: includes/block-translations.php:757 msgid "Remove Slide" msgstr "Remove Slide" -#: includes/block-translations.php:802 +#: includes/block-translations.php:760 msgid "This is irreversible." msgstr "This is irreversible." #. translators: Next post navigation label -#: includes/block-translations.php:806 partials/archive-categories.php:51 +#: includes/block-translations.php:764 partials/archive-categories.php:51 #: partials/pagination.php:6 partials/pagination.php:42 msgid "Next" msgstr "Next" #. translators: Previous post navigation label -#: includes/block-translations.php:810 partials/archive-categories.php:50 +#: includes/block-translations.php:768 partials/archive-categories.php:50 #: partials/pagination.php:4 partials/pagination.php:27 msgid "Previous" msgstr "Previous" -#: includes/block-translations.php:813 +#: includes/block-translations.php:771 msgid "Add a slide below." msgstr "Add a slide below." -#: includes/block-translations.php:816 +#: includes/block-translations.php:774 msgid "(Sub-Heading)" msgstr "(Sub-Heading)" -#: includes/block-translations.php:819 +#: includes/block-translations.php:777 msgid "(No Title)" msgstr "(No Title)" -#: includes/block-translations.php:822 +#: includes/block-translations.php:780 msgid "Add Slide" msgstr "Add Slide" -#: includes/block-translations.php:825 +#: includes/block-translations.php:783 msgid "Opaque" msgstr "Opaque" -#: includes/block-translations.php:828 +#: includes/block-translations.php:786 msgid "Translucent" msgstr "Translucent" -#: includes/block-translations.php:831 +#: includes/block-translations.php:789 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: includes/block-translations.php:834 +#: includes/block-translations.php:792 msgid "Tap here to return to gallery" msgstr "Tap here to return to gallery" -#: includes/block-translations.php:838 +#: includes/block-translations.php:795 msgid "Toggle Content" msgstr "Toggle Content" -#: includes/block-translations.php:841 +#: includes/block-translations.php:798 msgid "Slider" msgstr "Slider" -#: includes/block-translations.php:844 +#: includes/block-translations.php:801 msgid "Carousel" msgstr "Carousel" -#: includes/block-translations.php:847 +#: includes/block-translations.php:804 msgid "Scroller" msgstr "Scroller" -#: includes/block-translations.php:850 -msgid "Narrow" -msgstr "Narrow" - -#: includes/block-translations.php:853 -msgid "Centre Align" -msgstr "Centre Align" - -#: includes/block-translations.php:856 +#: includes/block-translations.php:807 msgid "(Action Title)" msgstr "(Action Title)" -#: includes/block-translations.php:859 +#: includes/block-translations.php:810 msgid "(Place Tweet text proforma here)" msgstr "(Place Tweet text proforma here)" -#: includes/block-translations.php:862 +#: includes/block-translations.php:813 msgid "Send this Tweet" msgstr "Send this Tweet" -#: includes/block-translations.php:865 +#: includes/block-translations.php:816 msgid "Tweet Action" msgstr "Tweet Action" -#: includes/block-translations.php:868 +#: includes/block-translations.php:819 msgid "Add a Tweet Action block" msgstr "Add a Tweet Action block" +#: includes/block-translations.php:822 +msgid "Centre Align" +msgstr "Centre Align" + #. Theme Name of the plugin/theme -#: includes/blocks/block-category.php:15 +#: includes/blocks/block-category.php:14 msgid "Benenson" msgstr "Benenson" -#: includes/blocks/download/render.php:10 +#: includes/blocks/download/render.php:17 msgid "Download Resource" msgstr "Download Resource" -#: includes/blocks/header/render.php:98 +#: includes/blocks/header/render.php:105 msgid "Play video" msgstr "Play video" -#: includes/blocks/menu/render.php:17 -msgid "Category List" -msgstr "Category List" - #: includes/localisation.php:4 msgctxt "text direction" msgid "ltr" @@ -1198,62 +1176,50 @@ msgid "December" msgstr "December" #. translators: Accessibility label for mobile navigation dropdown button -#: includes/mobile-nav-walker.php:148 +#: includes/mobile-nav-walker.php:149 #, php-format msgid "Expand %s sub-list" msgstr "Expand %s sub-list" -#: includes/navigation.php:29 -msgid "Benenson Logotype" -msgstr "Benenson Logotype" - -#: includes/navigation.php:50 -msgid "Benenson Logomark" -msgstr "Benenson Logomark" - -#: includes/navigation.php:57 +#: includes/navigation.php:35 msgid "Visit the Benenson home page" msgstr "Visit the Benenson home page" -#: includes/navigation.php:128 -msgid "Site Selector" -msgstr "Site Selector" - -#: includes/navigation.php:129 +#: includes/navigation.php:115 msgid "Footer Main" msgstr "Footer Main" -#: includes/navigation.php:130 +#: includes/navigation.php:116 msgid "Footer Legal" msgstr "Footer Legal" #. translators: page number prefix, e.g. "[Page] 1" -#: includes/pagination.php:29 +#: includes/pagination.php:27 msgid "Page" msgstr "Page" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:11 +#: includes/post-filters.php:12 msgid "Most Recent" msgstr "Most Recent" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:12 +#: includes/post-filters.php:14 msgid "Oldest First" msgstr "Oldest First" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:13 +#: includes/post-filters.php:16 msgid "Title - Ascending" msgstr "Title - Ascending" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:14 +#: includes/post-filters.php:18 msgid "Title - Descending" msgstr "Title - Descending" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:18 +#: includes/post-filters.php:23 msgid "Most Relevant" msgstr "Most Relevant" @@ -1363,159 +1329,91 @@ msgstr "Filter sidebar list" msgid "Sidebar post type" msgstr "Sidebar post type" -#: includes/scripts-and-styles.php:108 +#: includes/scripts-and-styles.php:133 msgctxt "open double quote" msgid "“" msgstr "“" -#: includes/scripts-and-styles.php:109 +#: includes/scripts-and-styles.php:134 msgctxt "close double quote" msgid "”" msgstr "”" -#: includes/scripts-and-styles.php:110 +#: includes/scripts-and-styles.php:135 msgctxt "open single quote" msgid "‘" msgstr "‘" -#: includes/scripts-and-styles.php:111 +#: includes/scripts-and-styles.php:136 msgctxt "close single quote" msgid "’" msgstr "’" -#: includes/theme-options.php:10 includes/theme-options.php:14 +#: includes/theme-options.php:126 includes/theme-options.php:127 +msgid "Theme Settings" +msgstr "Theme Settings" + +#: includes/theme-options.php:191 msgid "Theme Options" msgstr "Theme Options" -#: includes/theme-options.php:19 -msgid "Social Media" -msgstr "Social Media" - -#: includes/theme-options.php:25 -msgid "Facebook URL" -msgstr "Facebook URL" - -#: includes/theme-options.php:31 -msgid "Twitter Handle" -msgstr "Twitter Handle" +#: includes/theme-options.php:195 +msgid "Social" +msgstr "Social" -#: includes/theme-options.php:37 -msgid "Youtube URL" -msgstr "Youtube URL" +#: includes/theme-options.php:198 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" -#: includes/theme-options.php:43 -msgid "Google plus URL" -msgstr "Google plus URL" +#: includes/theme-options.php:205 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" -#: includes/theme-options.php:49 -msgid "Instagram Handle" -msgstr "Instagram Handle" +#: includes/theme-options.php:212 +msgid "YouTube" +msgstr "YouTube" -#: includes/theme-options.php:61 -msgid "Global Navigation Style" -msgstr "Global Navigation Style" +#: includes/theme-options.php:219 +msgid "Instagram" +msgstr "Instagram" -#: includes/theme-options.php:72 -msgid "CTA Label" -msgstr "CTA Label" - -#: includes/theme-options.php:78 -msgid "CTA URL" -msgstr "CTA URL" - -#: includes/theme-options.php:84 -msgid "Site Logotype" -msgstr "Site Logotype" - -#: includes/theme-options.php:100 -msgid "Site Logomark" -msgstr "Site Logomark" - -#: includes/theme-options.php:116 -msgid "Logo Link" -msgstr "Logo Link" - -#: includes/theme-options.php:122 -msgid "News" -msgstr "News" - -#: includes/theme-options.php:128 -msgid "Default Post sidebar" -msgstr "Default Post sidebar" - -#: includes/theme-options.php:129 includes/theme-options.php:145 -msgid "" -"Drag posts from the left column to the right column to attach them to this " -"page.
Only the first sidebar selected will be used." -msgstr "" -"Drag posts from the left column to the right column to attach them to this " -"page.
Only the first sidebar selected will be used." - -#: includes/theme-options.php:144 -msgid "Default Page sidebar" -msgstr "Default Page sidebar" - -#: includes/theme-options.php:162 includes/theme-options.php:165 +#: includes/theme-options.php:227 msgid "Analytics" msgstr "Analytics" -#: includes/theme-options.php:172 -msgid "Google Tag Manager Script" -msgstr "Google Tag Manager Script" +#: includes/theme-options.php:230 +msgid "Google Tag Manager" +msgstr "Google Tag Manager" -#: includes/theme-options.php:173 -msgid "" -"Paste your Google Tag Manager script here (including <script></" -"script>)." -msgstr "" -"Paste your Google Tag Manager script here (including <script></" -"script>)." - -#: includes/theme-options.php:179 -msgid "Google Analytics Code" -msgstr "Google Analytics Code" - -#: includes/theme-options.php:180 -msgid "Paste your Google Analytics Code" -msgstr "Paste your Google Analytics Code" - -#: includes/theme-options.php:186 -msgid "Hotjar Site ID:" -msgstr "Hotjar Site ID:" +#: includes/theme-options.php:237 +msgid "Google Analytics" +msgstr "Google Analytics" -#: includes/theme-options.php:187 -msgid "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)" -msgstr "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)" +#: includes/theme-options.php:248 +msgid "Default Sidebar" +msgstr "Default Sidebar" -#: includes/theme-options.php:193 -msgid "VWO Account ID" -msgstr "VWO Account ID" +#: includes/theme-options.php:261 +msgid "Default Page Sidebar" +msgstr "Default Page Sidebar" -#: includes/theme-options.php:194 -msgid "Paste your VWO Account ID here" -msgstr "Paste your VWO Account ID here" +#: includes/theme-options.php:274 +msgid "Default Archive Sidebar" +msgstr "Default Archive Sidebar" -#: includes/theme-options.php:201 -msgid "Footer Options" -msgstr "Footer Options" +#: includes/theme-options.php:291 +msgid "Disable All Search" +msgstr "Disable All Search" -#: includes/theme-options.php:210 -msgid "Section Title" -msgstr "Section Title" +#: includes/theme-options.php:298 +msgid "Disable Search in Navigation" +msgstr "Disable Search in Navigation" -#: includes/theme-options.php:216 -msgid "Section Content" -msgstr "Section Content" +#: includes/theme-options.php:330 +msgid "Logo URL" +msgstr "Logo URL" -#: includes/theme-options.php:222 -msgid "Section Call to Action text" -msgstr "Section Call to Action text" - -#: includes/theme-options.php:228 -msgid "Section Call to Action url" -msgstr "Section Call to Action url" - -#: includes/theme-supports.php:34 +#: includes/theme-supports.php:44 msgid "Standard Post Template" msgstr "Standard Post Template" @@ -1523,19 +1421,19 @@ msgstr "Standard Post Template" msgid "Filter results by category" msgstr "Filter results by category" -#: partials/archive-categories.php:58 +#: partials/archive-categories.php:61 msgid "List of subcategories" msgstr "List of subcategories" -#: partials/archive-categories.php:60 +#: partials/archive-categories.php:63 msgid "List of second-level categories" msgstr "List of second-level categories" -#: partials/archive-categories.php:63 partials/archive-categories.php:94 +#: partials/archive-categories.php:66 partials/archive-categories.php:97 msgid "Select a sub filter" msgstr "Select a sub filter" -#: partials/archive-categories.php:91 +#: partials/archive-categories.php:94 msgid "List of third-level categories" msgstr "List of third-level categories" @@ -1565,7 +1463,7 @@ msgstr "Results information" msgid "Sort by" msgstr "Sort by" -#: partials/article-share.php:2 single.php:99 templates/without-sidebar.php:11 +#: partials/article-share.php:2 single.php:81 templates/without-sidebar.php:11 msgid "Social sharing options" msgstr "Social sharing options" @@ -1603,7 +1501,7 @@ msgstr "Page numbers" msgid "Article category %s" msgstr "Article category %s" -#: partials/post/post-content.php:20 partials/post/post-search.php:22 +#: partials/post/post-content.php:19 partials/post/post-search.php:22 msgid "Post published date" msgstr "Post published date" @@ -1625,20 +1523,16 @@ msgid "What are you looking for?" msgstr "What are you looking for?" #. translators: Link to return to all posts of category %s -#: single.php:51 +#: single.php:40 #, php-format msgid "Back to %s" msgstr "Back to %s" -#: single.php:56 +#: single.php:45 msgid "Post published timestamp" msgstr "Post published timestamp" -#: single.php:83 -msgid "Document Reference: " -msgstr "Document Reference: " - -#: single.php:91 +#: single.php:73 msgid "View Recipients" msgstr "View Recipients" @@ -1655,6 +1549,151 @@ msgstr "Benenson Theme" msgid "Big Bite Creative" msgstr "Big Bite Creative" +#. Template Name of the plugin/theme +msgid "Full-width layout" +msgstr "Full-width layout" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Yellow" + +#~ msgid "Document Reference:" +#~ msgstr "Document Reference:" + +#~ msgid "Embed URL" +#~ msgstr "Embed URL" + +#~ msgid "" +#~ "Setting this will override the call to action link and will now open a " +#~ "modal with the embed." +#~ msgstr "" +#~ "Setting this will override the call to action link and will now open a " +#~ "modal with the embed." + +#~ msgid "(Banner Title)" +#~ msgstr "(Banner Title)" + +#~ msgid "(Banner Content)" +#~ msgstr "(Banner Content)" + +#~ msgid "Banner" +#~ msgstr "Banner" + +#~ msgid "Recipients" +#~ msgstr "Recipients" + +#~ msgid "Add a list of recipients" +#~ msgstr "Add a list of recipients" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "Role" +#~ msgstr "Role" + +#~ msgid "Add Row" +#~ msgstr "Add Row" + +#~ msgid "Site Language" +#~ msgstr "Site Language" + +#~ msgid "Language Selection" +#~ msgstr "Language Selection" + +#~ msgid "Which language would you like to use this site in?" +#~ msgstr "Which language would you like to use this site in?" + +#~ msgid "Choose a language" +#~ msgstr "Choose a language" + +#~ msgid "Benenson Group Websites" +#~ msgstr "Benenson Group Websites" + +#~ msgid "Donate" +#~ msgstr "Donate" + +#~ msgid "Benenson Logotype" +#~ msgstr "Benenson Logotype" + +#~ msgid "Benenson Logomark" +#~ msgstr "Benenson Logomark" + +#~ msgid "Site Selector" +#~ msgstr "Site Selector" + +#~ msgid "Twitter Handle" +#~ msgstr "Twitter Handle" + +#~ msgid "Youtube URL" +#~ msgstr "Youtube URL" + +#~ msgid "Google plus URL" +#~ msgstr "Google plus URL" + +#~ msgid "Global Navigation Style" +#~ msgstr "Global Navigation Style" + +#~ msgid "CTA Label" +#~ msgstr "CTA Label" + +#~ msgid "CTA URL" +#~ msgstr "CTA URL" + +#~ msgid "Site Logotype" +#~ msgstr "Site Logotype" + +#~ msgid "Site Logomark" +#~ msgstr "Site Logomark" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "News" + +#~ msgid "" +#~ "Drag posts from the left column to the right column to attach them to " +#~ "this page.
Only the first sidebar selected will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Drag posts from the left column to the right column to attach them to " +#~ "this page.
Only the first sidebar selected will be used." + +#~ msgid "" +#~ "Paste your Google Tag Manager script here (including <script></" +#~ "script>)." +#~ msgstr "" +#~ "Paste your Google Tag Manager script here (including <script></" +#~ "script>)." + +#~ msgid "Paste your Google Analytics Code" +#~ msgstr "Paste your Google Analytics Code" + +#~ msgid "Hotjar Site ID:" +#~ msgstr "Hotjar Site ID:" + +#~ msgid "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)" +#~ msgstr "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)" + +#~ msgid "VWO Account ID" +#~ msgstr "VWO Account ID" + +#~ msgid "Paste your VWO Account ID here" +#~ msgstr "Paste your VWO Account ID here" + +#~ msgid "Footer Options" +#~ msgstr "Footer Options" + +#~ msgid "Section Title" +#~ msgstr "Section Title" + +#~ msgid "Section Content" +#~ msgstr "Section Content" + +#~ msgid "Section Call to Action text" +#~ msgstr "Section Call to Action text" + +#~ msgid "Section Call to Action url" +#~ msgstr "Section Call to Action url" + +#~ msgid "Document Reference: " +#~ msgstr "Document Reference: " + #~ msgctxt "Taxonomy General Name" #~ msgid "Regions" #~ msgstr "Regions" diff --git a/languages/es_ES.mo b/languages/es_ES.mo index 617234a..f4e115b 100644 Binary files a/languages/es_ES.mo and b/languages/es_ES.mo differ diff --git a/languages/es_ES.po b/languages/es_ES.po index f5a8925..70ac2bb 100644 --- a/languages/es_ES.po +++ b/languages/es_ES.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Benenson\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-06 16:27+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" @@ -34,101 +34,73 @@ msgid "Go to the Homepage" msgstr "Ir a la página de inicio" #. translators: List of posts -#: archive.php:6 +#: archive.php:8 author.php:16 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: footer.php:23 includes/theme-options.php:204 +#: footer.php:16 msgid "Footer" msgstr "Pie de página" -#: footer.php:26 +#: footer.php:19 msgid "Footer Menus" msgstr "Menús de pie" -#: footer.php:29 -msgid "Site Language" -msgstr "Idioma del sitio" - #. translators: Social Media sharing options -#: footer.php:69 +#: footer.php:48 msgid "Follow us on:" msgstr "Síguenos en:" -#: footer.php:72 +#: footer.php:51 msgid "Follow us on Facebook" msgstr "Síguenos en Facebook" -#: footer.php:75 +#: footer.php:54 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Síguenos en Twitter" -#: footer.php:78 +#: footer.php:57 msgid "Subscribe to our YouTube channel" msgstr "Suscríbete a nuestro canal de YouTube" -#: footer.php:81 +#: footer.php:60 msgid "Follow us on Google Plus" msgstr "Síguenos en Google Plus" -#: footer.php:84 +#: footer.php:63 msgid "Follow us on Instagram" msgstr "Síguenos en Instagram" -#: header.php:69 -msgid "Benenson" -msgstr "Amnistía Internacional" - #. translators: Label for screen reader/keyboard users -#: header.php:82 +#: header.php:85 msgid "Skip to main content" msgstr "Saltar al contenido principal" -#: header.php:84 -msgid "Language Selection" -msgstr "Selección de idioma" - -#: header.php:86 -msgid "Which language would you like to use this site in?" -msgstr "¿en qué idioma desea utilizar este sitio?" - -#: header.php:87 -msgid "Choose a language" -msgstr "Elige un idioma" - -#: header.php:105 header.php:140 -msgid "Benenson Group Websites" -msgstr "Sitios web del grupo Amnistía" - -#: header.php:112 +#: header.php:92 msgid "Primary navigation" msgstr "Navegación primaria" -#: header.php:116 +#: header.php:97 msgid "Show search form" msgstr "Mostrar el formulario de búsqueda" -#: header.php:116 searchform.php:4 +#: header.php:98 includes/theme-options.php:288 searchform.php:4 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: header.php:120 header.php:138 -msgid "Donate" -msgstr "Donar" - -#: header.php:130 includes/navigation.php:127 +#: header.php:111 includes/navigation.php:114 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" -#: header.php:131 +#: header.php:112 msgid "Close navigation" msgstr "Navegación cercana" -#: header.php:134 +#: header.php:115 msgid "Primary" msgstr "Primario" -#: header.php:192 +#: header.php:166 header.php:191 msgid "Play Icon" msgstr "Ícono de reproducción" @@ -140,424 +112,397 @@ msgstr "Asignar imagen" msgid "Replace Image" msgstr "Reemplazar Imagen" -#: includes/block-translations.php:16 +#: includes/block-translations.php:15 msgid "Remove Image" -msgstr "Borrar imagen" +msgstr "Eliminar imagen" -#: includes/block-translations.php:20 -msgid "(Label)" -msgstr "eTiqueta" - -#: includes/block-translations.php:25 +#: includes/block-translations.php:19 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: includes/block-translations.php:31 +#: includes/block-translations.php:22 msgid "Act Now" msgstr "Actuar ahora" -#: includes/block-translations.php:40 +#: includes/block-translations.php:28 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: includes/block-translations.php:44 +#: includes/block-translations.php:31 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: includes/block-translations.php:48 +#: includes/block-translations.php:35 msgid "Wide" msgstr "Ancho" -#: includes/block-translations.php:53 -msgid "Button Style" -msgstr "Estilo del botón" - -#: includes/block-translations.php:57 -msgid "Yellow" -msgstr "Amarillo" - -#: includes/block-translations.php:69 includes/theme-options.php:67 -msgid "Grey" -msgstr "Gris" - -#: includes/block-translations.php:73 +#: includes/block-translations.php:38 msgid "Centre Aligned" msgstr "Centro alineado" -#: includes/block-translations.php:77 +#: includes/block-translations.php:41 msgid "Centre align the action block." msgstr "Centre Alinee el bloque de acción." -#: includes/block-translations.php:80 +#: includes/block-translations.php:44 +msgid "(Label)" +msgstr "(Etiqueta)" + +#: includes/block-translations.php:47 msgid "Action" -msgstr "acción" +msgstr "Acción" -#: includes/block-translations.php:83 +#: includes/block-translations.php:50 msgid "Add an Action block" msgstr "Agregar un bloque de acción" -#: includes/block-translations.php:87 +#: includes/block-translations.php:54 msgid "Loading" msgstr "Cargando" -#: includes/block-translations.php:90 +#: includes/block-translations.php:57 msgid "Select a sidebar" msgstr "Seleccione una barra lateral" -#: includes/block-translations.php:93 +#: includes/block-translations.php:60 msgid "Share Buttons" msgstr "Botones de compartir" -#: includes/block-translations.php:96 +#: includes/block-translations.php:63 msgid "Disable Share Buttons for this page" msgstr "DesHabilitar compartir botones para esta página" -#: includes/block-translations.php:99 -msgid "Document Reference:" -msgstr "Referencia del documento:" - -#: includes/block-translations.php:102 +#: includes/block-translations.php:66 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: includes/block-translations.php:106 includes/theme-options.php:55 +#: includes/block-translations.php:70 msgid "Header" msgstr "Cabecera" -#: includes/block-translations.php:109 +#: includes/block-translations.php:73 msgid "Navigation Style:" msgstr "Estilo de navegación:" -#: includes/block-translations.php:112 +#: includes/block-translations.php:76 msgid "Global" msgstr "Global" -#: includes/block-translations.php:120 includes/theme-options.php:66 +#: includes/block-translations.php:83 msgid "White" msgstr "Blanco" -#: includes/block-translations.php:126 +#: includes/block-translations.php:88 msgid "Black" msgstr "Negro" -#: includes/block-translations.php:139 +#: includes/block-translations.php:100 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: includes/block-translations.php:142 +#: includes/block-translations.php:103 msgid "Post Thumbnail Style" -msgstr "Estilo de la miniatura del poste:" +msgstr "Estilo de la miniatura posterior" -#: includes/block-translations.php:145 +#: includes/block-translations.php:106 msgid "Affects its display on the news index only." msgstr "Afecta únicamente a su visualización en el índice de noticias." -#: includes/block-translations.php:148 +#: includes/block-translations.php:109 msgid "Half size" msgstr "Medio tamaño" -#: includes/block-translations.php:151 +#: includes/block-translations.php:112 msgid "Full Background" msgstr "Fondo completo" -#: includes/block-translations.php:154 +#: includes/block-translations.php:115 msgid "Hide featured image" msgstr "Ocultar Foto principal" -#: includes/block-translations.php:157 +#: includes/block-translations.php:118 msgid "Disables display of featured image on post single." msgstr "Deshabilita la visualización de la imagen destacada en post Single." -#: includes/block-translations.php:160 +#: includes/block-translations.php:121 msgid "Force full-width featured image" msgstr "Forzar imagen de ancho completo" -#: includes/block-translations.php:163 +#: includes/block-translations.php:124 msgid "Ensures a small featured image fills the width of the content area." msgstr "" "Asegura que una pequeña imagen con funciones rellene el ancho del área de " "contenido." -#: includes/block-translations.php:166 +#: includes/block-translations.php:127 msgid "Reduce Content Width" msgstr "Reducir el ancho del contenido" -#: includes/block-translations.php:169 +#: includes/block-translations.php:130 msgid "Adds a small amount of padding to the content." msgstr "Agrega una pequeña cantidad de relleno al contenido." -#: includes/block-translations.php:172 includes/post-types/sidebar.php:12 -#: includes/post-types/sidebar.php:39 single.php:103 +#: includes/block-translations.php:133 includes/post-types/sidebar.php:12 +#: includes/post-types/sidebar.php:39 includes/theme-options.php:245 +#: single.php:85 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: includes/block-translations.php:175 +#: includes/block-translations.php:136 msgid "Disable Sidebar" msgstr "Desactivar Barra derecha" -#: includes/block-translations.php:178 +#: includes/block-translations.php:139 msgid "Hides the sidebar for this post" msgstr "Oculta la barra lateral de este post" -#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left' -#: includes/block-translations.php:186 -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - -#: includes/block-translations.php:194 -msgid "Background Colour" -msgstr "Color de fondo" - -#: includes/block-translations.php:198 -msgid "Translucent black" -msgstr "Negro traslúcido" - -#: includes/block-translations.php:205 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: includes/block-translations.php:210 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: includes/block-translations.php:218 -msgid "Small" -msgstr "Pequeño" - -#: includes/block-translations.php:223 -msgid "Background Type" -msgstr "Tipo de fondo" - -#: includes/block-translations.php:228 -msgid "Image" -msgstr "Establecer imagen destacada" - -#: includes/block-translations.php:233 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: includes/block-translations.php:236 -msgid "Embed URL" -msgstr "Incrustar URL" - -#: includes/block-translations.php:239 -msgid "" -"Setting this will override the call to action link and will now open a modal " -"with the embed." -msgstr "" -"Al establecer esto se anulará el enlace de llamada a acción y ahora se " -"abrirá un modal con la incrustación." - -#: includes/block-translations.php:243 -msgid "Featured Video" -msgstr "Video Destacado" - -#: includes/block-translations.php:246 -msgid "(Banner Title)" -msgstr "(título de encabezado)" - -#: includes/block-translations.php:249 -msgid "(Banner Content)" -msgstr "(contenido de encabezado)" - -#: includes/block-translations.php:253 -msgid "(Call to action)" -msgstr "Llamada a acción" - -#: includes/block-translations.php:259 -msgid "Alignment" -msgstr "Alineación" - #. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Right' -#: includes/block-translations.php:267 +#: includes/block-translations.php:146 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: includes/block-translations.php:273 -msgid "Centre" -msgstr "Centro" +#: includes/block-translations.php:151 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" -#: includes/block-translations.php:277 -msgid "Set featured video" -msgstr "Establecer vídeo destacado" +#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left' +#: includes/block-translations.php:158 +msgid "Right" +msgstr "Derecha" -#: includes/block-translations.php:281 -msgid "Remove featured video" -msgstr "Quitar vídeo destacado" +#: includes/block-translations.php:161 +msgid "Blockquote" +msgstr "Blockquote" -#: includes/block-translations.php:286 -msgid "Replace Video" -msgstr "Reemplazar vídeo" +#: includes/block-translations.php:166 +msgid "Alignment" +msgstr "Alineación" -#: includes/block-translations.php:289 -msgid "Banner" -msgstr "Banner" +#: includes/block-translations.php:169 +msgid "Add a blockquote block" +msgstr "Agregar un bloque blockquote" -#: includes/block-translations.php:294 -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" +#: includes/block-translations.php:176 +msgid "Small" +msgstr "Pequeño" -#: includes/block-translations.php:299 +#: includes/block-translations.php:181 msgid "Medium" msgstr "Mediano" -#: includes/block-translations.php:304 +#: includes/block-translations.php:186 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: includes/block-translations.php:307 +#: includes/block-translations.php:189 msgid "Text Colour" msgstr "Color de texto" -#: includes/block-translations.php:310 +#: includes/block-translations.php:199 +msgid "Grey" +msgstr "Gris" + +#: includes/block-translations.php:202 msgid "Capitalise" msgstr "Capitalizar" -#: includes/block-translations.php:313 +#: includes/block-translations.php:205 msgid "Capitalise the content." msgstr "Capitalizar el contenido." -#: includes/block-translations.php:316 +#: includes/block-translations.php:208 msgid "Line" msgstr "Línea" -#: includes/block-translations.php:319 +#: includes/block-translations.php:211 msgid "Toggle display of line embellishment." msgstr "Alternar la visualización del adorno de la línea." -#: includes/block-translations.php:322 +#: includes/block-translations.php:214 msgid "(Insert Quote Text)" -msgstr "(insertar texto de cotización)" +msgstr "(Insertar texto de cotización)" -#: includes/block-translations.php:325 +#: includes/block-translations.php:217 msgid "(Insert Citation)" -msgstr "(insertar citación)" - -#: includes/block-translations.php:328 -msgid "Blockquote" -msgstr "Blockquote" - -#: includes/block-translations.php:331 -msgid "Add a blockquote block" -msgstr "Agregar un bloque blockquote" +msgstr "(Insertar citación)" -#: includes/block-translations.php:335 +#: includes/block-translations.php:221 msgid "Background Style" msgstr "Estilo de fondo" -#: includes/block-translations.php:338 +#: includes/block-translations.php:224 +msgid "Button Style" +msgstr "Estilo del botón" + +#: includes/block-translations.php:227 msgid "Primary (Yellow)" msgstr "Primario (amarillo)" -#: includes/block-translations.php:341 +#: includes/block-translations.php:230 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" -#: includes/block-translations.php:344 +#: includes/block-translations.php:233 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: includes/block-translations.php:347 +#: includes/block-translations.php:236 msgid "(Pre-heading)" -msgstr "(pre-partida)" +msgstr "(Pre-partida)" -#: includes/block-translations.php:351 +#: includes/block-translations.php:240 msgid "(Heading)" -msgstr "hAcia" +msgstr "(Hacia)" -#: includes/block-translations.php:356 +#: includes/block-translations.php:245 msgid "(Content)" -msgstr "Contenido" +msgstr "(Contenido)" -#: includes/block-translations.php:360 +#: includes/block-translations.php:249 msgid "(Button Text)" -msgstr "(texto de botón)" +msgstr "(Texto de botón)" -#: includes/block-translations.php:363 +#: includes/block-translations.php:252 msgid "Call To Action" msgstr "Llamada a acción" -#: includes/block-translations.php:366 +#: includes/block-translations.php:255 +msgid "No categories to show." +msgstr "No hay categorías que mostrar." + +#: includes/block-translations.php:258 +msgid "Maximum number of categories to show" +msgstr "Número máximo de categorías que se deben mostrar" + +#: includes/block-translations.php:261 +msgid "Set to 0 to show all." +msgstr "" + +#: includes/block-translations.php:264 +msgid "Title" +msgstr "(Título)" + +#: includes/block-translations.php:267 +msgid "Loading categories" +msgstr "Lista de subcategorías" + +#: includes/block-translations.php:270 +msgid "Something went wrong whilst trying to fetch the categories." +msgstr "" + +#: includes/block-translations.php:273 +msgid "Categories" +msgstr "Lista de categorías" + +#: includes/block-translations.php:276 +msgid "Term" +msgstr "Término" + +#: includes/block-translations.php:279 +msgid "Taxonomy" +msgstr "Taxonomía" + +#: includes/block-translations.php:282 includes/blocks/menu/render.php:24 +msgid "Category List" +msgstr "Lista de categorías" + +#: includes/block-translations.php:285 msgid "Layout Style" msgstr "Estilo de maquetación" -#: includes/block-translations.php:369 +#: includes/block-translations.php:288 msgid "Row" msgstr "Fila" -#: includes/block-translations.php:372 +#: includes/block-translations.php:291 msgid "Columns" -msgstr "columnas" +msgstr "Columnas" -#: includes/block-translations.php:375 +#: includes/block-translations.php:294 msgid "66.6% | 33.3%" msgstr "66,6% | 33,3%" -#: includes/block-translations.php:378 +#: includes/block-translations.php:297 msgid "33.3% | 66.6%" msgstr "33,3% | 66,6%" -#: includes/block-translations.php:381 +#: includes/block-translations.php:300 msgid "33.3% | 33.3% | 33.3%" msgstr "33,3% | 33,3% | 33,3%" -#: includes/block-translations.php:384 +#: includes/block-translations.php:303 msgid "50% | 25% | 25%" msgstr "50% | 25% | 25%" -#: includes/block-translations.php:387 +#: includes/block-translations.php:306 msgid "25% | 50% | 25%" msgstr "25% | 50% | 25%" -#: includes/block-translations.php:390 +#: includes/block-translations.php:309 msgid "25% | 25% | 50%" msgstr "25% | 25% | 50%" -#: includes/block-translations.php:393 +#: includes/block-translations.php:312 msgid "25% | 25% | 25% | 25%" msgstr "25% | 25% | 25% | 25%" -#: includes/block-translations.php:396 +#: includes/block-translations.php:315 msgid "50% | 50%" msgstr "50% | 50%" -#: includes/block-translations.php:399 +#: includes/block-translations.php:318 msgid "Row Column" msgstr "Fila Columna" -#: includes/block-translations.php:402 +#: includes/block-translations.php:321 msgid "Resource Download" msgstr "Descarga de recursos" -#: includes/block-translations.php:405 +#: includes/block-translations.php:324 msgid "Add a button to download a resource" msgstr "Agregar un botón para descargar un recurso" -#: includes/block-translations.php:408 +#: includes/block-translations.php:327 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: includes/block-translations.php:411 +#: includes/block-translations.php:330 msgid "A File" -msgstr "Archivo" +msgstr "Un archivo" -#: includes/block-translations.php:414 +#: includes/block-translations.php:333 msgid "[Download Resource]" msgstr "[Descargar recurso]" -#: includes/block-translations.php:417 +#: includes/block-translations.php:336 msgid "Remove Resource" -msgstr "Quitar recurso" +msgstr "Remover recurso" -#: includes/block-translations.php:420 +#: includes/block-translations.php:339 msgid "Edit File" msgstr "Editar archivo" -#: includes/block-translations.php:423 +#: includes/block-translations.php:343 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: includes/block-translations.php:347 +msgid "Background Type" +msgstr "Tipo de fondo" + +#: includes/block-translations.php:351 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#: includes/block-translations.php:355 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: includes/block-translations.php:358 msgid "Embed url" msgstr "Incrustar URL" -#: includes/block-translations.php:426 +#: includes/block-translations.php:361 msgid "" "Setting this will override the cta link and will now open a modal with the " "embed in the hero." @@ -565,415 +510,456 @@ msgstr "" "Al establecer esto se anulará el enlace CTA y ahora se abrirá un modal con " "la incrustación en el héroe." -#: includes/block-translations.php:429 +#: includes/block-translations.php:364 msgid "Background Image" msgstr "Imagen de fondo" -#: includes/block-translations.php:432 includes/post-types/sidebar.php:27 +#: includes/block-translations.php:367 includes/post-types/sidebar.php:27 msgid "Featured Image" msgstr "Imagen destacada" -#: includes/block-translations.php:435 +#: includes/block-translations.php:370 +msgid "Featured Video" +msgstr "Video Destacado" + +#: includes/block-translations.php:373 msgid "(Header Title)" -msgstr "(título de encabezado)" +msgstr "(Título de encabezado)" -#: includes/block-translations.php:438 +#: includes/block-translations.php:376 msgid "(Header Content)" -msgstr "(contenido de encabezado)" +msgstr "(Contenido de encabezado)" -#: includes/block-translations.php:441 +#: includes/block-translations.php:379 +msgid "(Call to action)" +msgstr "(Llamado a la acción)" + +#: includes/block-translations.php:384 +msgid "Centre" +msgstr "Centro" + +#: includes/block-translations.php:392 +msgid "Background Colour" +msgstr "Color de fondo" + +#: includes/block-translations.php:395 +msgid "Translucent black" +msgstr "Negro traslúcido" + +#: includes/block-translations.php:402 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: includes/block-translations.php:405 +msgid "Set featured video" +msgstr "Establecer vídeo destacado" + +#: includes/block-translations.php:408 +msgid "Remove featured video" +msgstr "Quitar vídeo destacado" + +#: includes/block-translations.php:412 +msgid "Replace Video" +msgstr "Cambiar Video" + +#: includes/block-translations.php:415 msgid "Required when specifying a width" msgstr "Necesario al especificar un ancho" -#: includes/block-translations.php:444 +#: includes/block-translations.php:418 msgid "Minimum Height" msgstr "Altura mínima" -#: includes/block-translations.php:447 +#: includes/block-translations.php:421 msgid "Required if not using width/height, optional otherwise" msgstr "Requerido si no usando anchura/altura, opcional de otra manera" -#: includes/block-translations.php:450 +#: includes/block-translations.php:424 msgid "Reset Embed Url" msgstr "Restablecer URL incrustada" -#: includes/block-translations.php:453 +#: includes/block-translations.php:427 msgid "Iframe URL" msgstr "Iframe URL" -#: includes/block-translations.php:456 +#: includes/block-translations.php:430 msgid "Enter URL to embed here…" -msgstr "Ingrese la URL para incrustar aquí..." +msgstr "Ingrese la URL para incrustar aquí…" -#: includes/block-translations.php:459 +#: includes/block-translations.php:433 msgid "Embed" msgstr "Incrustar" -#: includes/block-translations.php:462 +#: includes/block-translations.php:436 msgid "Write caption…" -msgstr "Escribir título..." +msgstr "Escribir título…" -#: includes/block-translations.php:465 +#: includes/block-translations.php:440 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: includes/block-translations.php:468 +#: includes/block-translations.php:443 msgid "Required when specifying a height" msgstr "Requerido cuando se especifica una altura" -#: includes/block-translations.php:471 +#: includes/block-translations.php:446 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: includes/block-translations.php:474 +#: includes/block-translations.php:449 msgid "Iframe" msgstr "Iframe" -#: includes/block-translations.php:477 +#: includes/block-translations.php:452 msgid "Responsive" msgstr "Responsivo" -#: includes/block-translations.php:480 +#: includes/block-translations.php:455 msgid "Fluid" msgstr "Fluído" -#: includes/block-translations.php:483 +#: includes/block-translations.php:458 msgid "Responsive Iframe" msgstr "Iframe receptivo" -#: includes/block-translations.php:486 +#: includes/block-translations.php:461 msgid "(Link Text)" -msgstr "(insertar texto de vínculo)" +msgstr "(Texto del enlace)" -#: includes/block-translations.php:489 +#: includes/block-translations.php:464 msgid "Remove Button" msgstr "Botón Quitar" -#: includes/block-translations.php:492 +#: includes/block-translations.php:467 msgid "Image Style" msgstr "Estilo de la imagen" -#: includes/block-translations.php:495 +#: includes/block-translations.php:470 msgid "Fixed Height (600px)" msgstr "Altura fija (600px)" -#: includes/block-translations.php:498 +#: includes/block-translations.php:473 msgid "Actual Height" msgstr "Altura real" -#: includes/block-translations.php:501 +#: includes/block-translations.php:476 msgid "Only has an effect on images smaller than their container" msgstr "Sólo tiene un efecto en las imágenes más pequeñas que su contenedor" -#: includes/block-translations.php:504 +#: includes/block-translations.php:479 msgid "(Title)" -msgstr "Título..." +msgstr "(Título)" -#: includes/block-translations.php:507 +#: includes/block-translations.php:482 msgid "Add Button" msgstr "Añadir Botón" -#: includes/block-translations.php:510 +#: includes/block-translations.php:485 msgid "Choose Video" msgstr "Elegir Vídeo" -#: includes/block-translations.php:513 +#: includes/block-translations.php:488 msgid "Remove Video" msgstr "Eliminar Video" -#: includes/block-translations.php:516 +#: includes/block-translations.php:491 msgid "Display Overlay" msgstr "Mostrar superPosición" -#: includes/block-translations.php:519 +#: includes/block-translations.php:494 msgid "Enable Parallax" msgstr "Activar Parallax" -#: includes/block-translations.php:522 +#: includes/block-translations.php:497 msgid "(Insert Caption, if required)" msgstr "(Inserte el título, si es necesario)" -#: includes/block-translations.php:525 +#: includes/block-translations.php:500 msgid "Add a flexible image block with optional overlay" msgstr "Agregar un bloque de imagen flexible con superposición opcional" -#: includes/block-translations.php:533 +#: includes/block-translations.php:508 msgid "(Insert Title)" msgstr "(Insertar título)" -#: includes/block-translations.php:537 +#: includes/block-translations.php:513 msgid "(Insert Content)" -msgstr "(insertar contenido)" +msgstr "(Insertar contenido)" -#: includes/block-translations.php:540 +#: includes/block-translations.php:516 msgid "Key Facts" msgstr "Datos clave" -#: includes/block-translations.php:543 +#: includes/block-translations.php:519 msgid "Add a key facts block" msgstr "Agregar un bloque de datos clave" -#: includes/block-translations.php:547 +#: includes/block-translations.php:524 msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" -#: includes/block-translations.php:550 +#: includes/block-translations.php:527 msgid "Orientation" -msgstr "adaptación al puesto de trabajo" +msgstr "Orientación" -#: includes/block-translations.php:553 +#: includes/block-translations.php:530 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: includes/block-translations.php:556 +#: includes/block-translations.php:533 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: includes/block-translations.php:559 +#: includes/block-translations.php:536 msgid "Hide Lines" msgstr "Esconder líneas" -#: includes/block-translations.php:562 -msgid "Links with Icons Group" -msgstr "Enlaces con Icons Group" +#: includes/block-translations.php:539 +msgid "Links with Icons" +msgstr "Enlaces con iconos" -#: includes/block-translations.php:565 -msgid "Add a repeatable links-with-icons block" -msgstr "Agregar un bloque de enlaces-con-iconos repetibles" +#: includes/block-translations.php:542 +msgid "Add a links-with-icons block" +msgstr "Agregar un bloque de vínculos con iconos" -#: includes/block-translations.php:569 +#: includes/block-translations.php:546 +msgid "Pick an image" +msgstr "Escoge una imagen" + +#: includes/block-translations.php:549 msgid "(Insert Fact)" -msgstr "(insertar hecho)" +msgstr "(Insertar hecho)" -#: includes/block-translations.php:575 +#: includes/block-translations.php:553 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: includes/block-translations.php:579 +#: includes/block-translations.php:556 msgid "Use Image" msgstr "Usar imagen" -#: includes/block-translations.php:583 +#: includes/block-translations.php:559 msgid "Use Text" msgstr "Usar texto" -#: includes/block-translations.php:587 +#: includes/block-translations.php:562 msgid "Plain" msgstr "Plano" -#: includes/block-translations.php:591 +#: includes/block-translations.php:566 msgid "Icon Size" msgstr "Tamaño del Icono" -#: includes/block-translations.php:595 +#: includes/block-translations.php:570 msgid "Hide Image Credit Display" msgstr "Ocultar visualización de crédito de imagen" -#: includes/block-translations.php:599 +#: includes/block-translations.php:573 msgid "Has Underline" -msgstr "Ha subrayado" +msgstr "Ha subRayado" -#: includes/block-translations.php:603 +#: includes/block-translations.php:576 msgid "Display Button" -msgstr "Mostrar Botón" +msgstr "Botón Display" -#: includes/block-translations.php:607 +#: includes/block-translations.php:579 msgid "(Insert Body Text)" -msgstr "(insertar texto del cuerpo)" +msgstr "(Insertar texto del cuerpo)" -#: includes/block-translations.php:611 +#: includes/block-translations.php:582 msgid "(Insert Link Text)" -msgstr "(insertar texto de vínculo)" +msgstr "(Insertar texto de vínculo)" -#: includes/block-translations.php:615 -msgid "Pick an image" -msgstr "Escoge una imagen" +#: includes/block-translations.php:585 +msgid "Links with Icons Group" +msgstr "Enlaces con Icons Group" -#: includes/block-translations.php:618 -msgid "Links with Icons" -msgstr "Enlaces con iconos" +#: includes/block-translations.php:588 +msgid "Add a repeatable links-with-icons block" +msgstr "Agregar un bloque de enlaces-con-iconos repetibles" -#: includes/block-translations.php:621 -msgid "Add a links-with-icons block" -msgstr "Agregar un bloque de vínculos con iconos" +#: includes/block-translations.php:591 includes/theme-options.php:306 +#: includes/theme-options.php:309 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: includes/block-translations.php:594 +msgid "Add a logos block" +msgstr "Agregar un bloque blockquote" + +#: includes/block-translations.php:597 +msgid "Logo Group" +msgstr "" -#: includes/block-translations.php:624 +#: includes/block-translations.php:600 +msgid "Add a repeatable logo block" +msgstr "Agregar un bloque de enlaces-con-iconos repetibles" + +#: includes/block-translations.php:603 msgid "Select a menu in the sidebar" msgstr "Seleccione un menú en la barra lateral" -#: includes/block-translations.php:627 +#: includes/block-translations.php:606 msgid "Loading Menu..." msgstr "Menú de carga..." -#: includes/block-translations.php:630 +#: includes/block-translations.php:609 msgid "Select a menu..." msgstr "Seleccione un menú..." -#: includes/block-translations.php:633 +#: includes/block-translations.php:612 msgid "Loading Menus..." msgstr "Cargando menús..." -#: includes/block-translations.php:637 +#: includes/block-translations.php:616 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: includes/block-translations.php:640 +#: includes/block-translations.php:619 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: includes/block-translations.php:644 +#: includes/block-translations.php:622 +msgid "Use related categories where supported" +msgstr "Utilizar categorías relacionadas cuando se admita" + +#: includes/block-translations.php:625 msgid "Hide Preview" msgstr "Ocultar vista previa" -#: includes/block-translations.php:648 +#: includes/block-translations.php:628 msgid "Show Preview" -msgstr "Mostrar la previsualización" +msgstr "Mostrar vista previa" -#: includes/block-translations.php:652 +#: includes/block-translations.php:631 msgid "Link List" msgstr "Lista de Enlaces" -#: includes/block-translations.php:656 +#: includes/block-translations.php:634 msgid "Grid" msgstr "Cuadrícula" -#: includes/block-translations.php:660 +#: includes/block-translations.php:637 +msgid "Post" +msgstr "Entradas" + +#: includes/block-translations.php:640 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: includes/block-translations.php:664 +#: includes/block-translations.php:643 msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: includes/block-translations.php:668 +#: includes/block-translations.php:646 msgid "Object Selection" -msgstr "Selección de Objeto" +msgstr "Selección de objetos" -#: includes/block-translations.php:672 +#: includes/block-translations.php:649 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: includes/block-translations.php:676 +#: includes/block-translations.php:652 msgid "Category:" msgstr "Categoría:" -#: includes/block-translations.php:680 +#: includes/block-translations.php:655 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Número de publicaciones a mostrar:" -#: includes/block-translations.php:684 -msgid "Use related categories where supported" -msgstr "Utilizar categorías relacionadas cuando se admita" +#: includes/block-translations.php:658 +msgid "Select a category" +msgstr "Seleccione una categoría" -#: includes/block-translations.php:691 +#: includes/block-translations.php:664 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: includes/block-translations.php:695 +#: includes/block-translations.php:667 msgid "Select a category." -msgstr "Selecciona una categoría" +msgstr "Selecciona una categoría." -#: includes/block-translations.php:699 +#: includes/block-translations.php:670 msgid "No Items found" msgstr "No se encontraron empresas" -#: includes/block-translations.php:702 +#: includes/block-translations.php:673 msgid "Add another item" msgstr "Añadir más artículos al siniestro" -#: includes/block-translations.php:706 +#: includes/block-translations.php:677 msgid "No Posts." -msgstr "No hay publicaciones" +msgstr "No hay publicaciones." -#: includes/block-translations.php:709 -msgid "Select a category" -msgstr "Seleccione una categoría" - -#: includes/block-translations.php:712 +#: includes/block-translations.php:681 msgid "(Insert Tag)" msgstr "(Insertar etiqueta)" -#: includes/block-translations.php:715 +#: includes/block-translations.php:684 msgid "(Tag Name)" -msgstr "(nombre de etiqueta)" +msgstr "(Nombre de etiqueta)" -#: includes/block-translations.php:718 +#: includes/block-translations.php:687 msgid "Loading Posts..." -msgstr "Cargando publicaciones…" +msgstr "Cargando posts..." -#: includes/block-translations.php:721 +#: includes/block-translations.php:690 msgid "Your query yielded no results, please try again." msgstr "Su consulta no dió resultados, por favor inténtelo de nuevo." -#: includes/block-translations.php:724 +#: includes/block-translations.php:693 msgid "Load More" msgstr "Cargar más" -#: includes/block-translations.php:727 +#: includes/block-translations.php:696 msgid "Please enter your search query..." msgstr "Por favor ingrese su consulta de búsqueda..." -#: includes/block-translations.php:730 +#: includes/block-translations.php:699 msgid "Post Type:" msgstr "Tipos de Entrada:" -#: includes/block-translations.php:733 +#: includes/block-translations.php:702 msgid "Post List" msgstr "Lista de entradas" -#: includes/block-translations.php:736 +#: includes/block-translations.php:705 msgid "List" msgstr "Lista" -#: includes/block-translations.php:739 +#: includes/block-translations.php:708 msgid "post-list" -msgstr "Lista de entradas" +msgstr "post-List" -#: includes/block-translations.php:742 +#: includes/block-translations.php:711 msgid "Posts" msgstr "Entradas" -#: includes/block-translations.php:745 -msgid "Recipients" -msgstr "Destinatarios" - -#: includes/block-translations.php:748 -msgid "Add a list of recipients" -msgstr "Agregar una lista de destinatarios" - -#: includes/block-translations.php:751 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: includes/block-translations.php:754 -msgid "Role" -msgstr "Rol" - -#: includes/block-translations.php:757 -msgid "Add Row" -msgstr "Añadir fila" - -#: includes/block-translations.php:760 +#: includes/block-translations.php:714 msgid "Padding" msgstr "Relleno" -#: includes/block-translations.php:763 +#: includes/block-translations.php:718 +msgid "Narrow" +msgstr "Estrecho" + +#: includes/block-translations.php:721 msgid "Section" msgstr "Sección" -#: includes/block-translations.php:766 +#: includes/block-translations.php:724 msgid "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible" -msgstr "¿desea eliminar esta diapositiva? Esta acción es irreversible" +msgstr "¿Desea eliminar esta diapositiva? Esta acción es irreversible" -#: includes/block-translations.php:769 +#: includes/block-translations.php:727 msgid "Show Arrows" msgstr "Mostrar Flechas" -#: includes/block-translations.php:772 +#: includes/block-translations.php:730 msgid "Has Content" msgstr "Tiene contenido" -#: includes/block-translations.php:775 +#: includes/block-translations.php:733 msgid "" "By disabling this you will hide the content in *ALL* slides. To disable this " "on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" " @@ -984,11 +970,11 @@ msgstr "" "y alterne el campo \"ocultar contenido\" en el panel \"opciones de " "diapositivas\"." -#: includes/block-translations.php:778 +#: includes/block-translations.php:736 msgid "Show Tabs" msgstr "Mostrar pestañas" -#: includes/block-translations.php:781 +#: includes/block-translations.php:739 msgid "" "Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow " "you to navigate through each slide." @@ -996,145 +982,137 @@ msgstr "" "Oculte las lengüetas en el front-end, éstas todavía se mostrarán en el panel " "para permitirle navegar a través de cada diapositiva." -#: includes/block-translations.php:784 +#: includes/block-translations.php:742 msgid "Slide Options" msgstr "Opciones de diapositiva" -#: includes/block-translations.php:787 +#: includes/block-translations.php:745 msgid "Slide Title" -msgstr "Título de la Diapositiva" +msgstr "Título de la diapositiva" -#: includes/block-translations.php:790 +#: includes/block-translations.php:748 msgid "Content Alignment" msgstr "Alineación del contenido" -#: includes/block-translations.php:793 +#: includes/block-translations.php:751 msgid "Hide Content" msgstr "Ocultar el contenido" -#: includes/block-translations.php:796 +#: includes/block-translations.php:754 msgid "" "By enabling this you will hide the content on *THIS* slide. To disable " "content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" " "field." msgstr "" -"Al habilitar esto, esconderá el contenido en * this * Slide. Para " +"Al habilitar esto, esconderá el contenido en * THIS * Slide. Para " "deshabilitar el contenido de todas las diapositivas, vaya a las \"opciones\" " "y alterne el campo \"tiene contenido\"." -#: includes/block-translations.php:799 +#: includes/block-translations.php:757 msgid "Remove Slide" msgstr "Remover dispositiva" -#: includes/block-translations.php:802 +#: includes/block-translations.php:760 msgid "This is irreversible." msgstr "Esto es irreversible." #. translators: Next post navigation label -#: includes/block-translations.php:806 partials/archive-categories.php:51 +#: includes/block-translations.php:764 partials/archive-categories.php:51 #: partials/pagination.php:6 partials/pagination.php:42 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. translators: Previous post navigation label -#: includes/block-translations.php:810 partials/archive-categories.php:50 +#: includes/block-translations.php:768 partials/archive-categories.php:50 #: partials/pagination.php:4 partials/pagination.php:27 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: includes/block-translations.php:813 +#: includes/block-translations.php:771 msgid "Add a slide below." msgstr "Añada una diapositiva a continuación." -#: includes/block-translations.php:816 +#: includes/block-translations.php:774 msgid "(Sub-Heading)" -msgstr "(sub-título)" +msgstr "(Sub-título)" -#: includes/block-translations.php:819 +#: includes/block-translations.php:777 msgid "(No Title)" -msgstr "Título..." +msgstr "(Sin título)" -#: includes/block-translations.php:822 +#: includes/block-translations.php:780 msgid "Add Slide" msgstr "Agregar slide" -#: includes/block-translations.php:825 +#: includes/block-translations.php:783 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: includes/block-translations.php:828 +#: includes/block-translations.php:786 msgid "Translucent" msgstr "Translúcido" -#: includes/block-translations.php:831 +#: includes/block-translations.php:789 msgid "Transparent" -msgstr "Blanco Transparente" +msgstr "Transparente" -#: includes/block-translations.php:834 +#: includes/block-translations.php:792 msgid "Tap here to return to gallery" msgstr "Pulsa aquí para volver a la galería" -#: includes/block-translations.php:838 +#: includes/block-translations.php:795 msgid "Toggle Content" msgstr "Contenido desplegable" -#: includes/block-translations.php:841 +#: includes/block-translations.php:798 msgid "Slider" msgstr "Slider" -#: includes/block-translations.php:844 +#: includes/block-translations.php:801 msgid "Carousel" msgstr "Carrusel" -#: includes/block-translations.php:847 +#: includes/block-translations.php:804 msgid "Scroller" msgstr "Scroller" -#: includes/block-translations.php:850 -msgid "Narrow" -msgstr "Estrecho" - -#: includes/block-translations.php:853 -msgid "Centre Align" -msgstr "Alineación del centro" - -#: includes/block-translations.php:856 +#: includes/block-translations.php:807 msgid "(Action Title)" -msgstr "(título de la acción)" +msgstr "(Título de la acción)" -#: includes/block-translations.php:859 +#: includes/block-translations.php:810 msgid "(Place Tweet text proforma here)" -msgstr "(lugar texto de Tweet proforma aquí)" +msgstr "(Lugar texto de Tweet proforma aquí)" -#: includes/block-translations.php:862 +#: includes/block-translations.php:813 msgid "Send this Tweet" msgstr "Enviar este Tweet" -#: includes/block-translations.php:865 +#: includes/block-translations.php:816 msgid "Tweet Action" msgstr "Tweet acción" -#: includes/block-translations.php:868 +#: includes/block-translations.php:819 msgid "Add a Tweet Action block" msgstr "Agregar un bloque de acción de Tweet" +#: includes/block-translations.php:822 +msgid "Centre Align" +msgstr "Alineación del centro" + #. Theme Name of the plugin/theme -#: includes/blocks/block-category.php:15 +#: includes/blocks/block-category.php:14 msgid "Benenson" -msgstr "Amnistía central" +msgstr "Benenson" -#: includes/blocks/download/render.php:10 +#: includes/blocks/download/render.php:17 msgid "Download Resource" msgstr "Descargar recurso" -#: includes/blocks/header/render.php:98 +#: includes/blocks/header/render.php:105 msgid "Play video" msgstr "Mirar video" -#: includes/blocks/menu/render.php:17 -msgid "Category List" -msgstr "Lista de categorías" - #: includes/localisation.php:4 msgctxt "text direction" msgid "ltr" @@ -1201,62 +1179,50 @@ msgid "December" msgstr "Diciembre" #. translators: Accessibility label for mobile navigation dropdown button -#: includes/mobile-nav-walker.php:148 +#: includes/mobile-nav-walker.php:149 #, php-format msgid "Expand %s sub-list" msgstr "Expandir %s sub-lista" -#: includes/navigation.php:29 -msgid "Benenson Logotype" -msgstr "Logotipo de Amnistía Internacional" - -#: includes/navigation.php:50 -msgid "Benenson Logomark" -msgstr "Amnistía Internacional logomarca" - -#: includes/navigation.php:57 +#: includes/navigation.php:35 msgid "Visit the Benenson home page" -msgstr "Visite la Página principal de Amnistía Internacional" - -#: includes/navigation.php:128 -msgid "Site Selector" -msgstr "Selector de sitio" +msgstr "Visite la Página principal de Benenson" -#: includes/navigation.php:129 +#: includes/navigation.php:115 msgid "Footer Main" msgstr "Pie principal" -#: includes/navigation.php:130 +#: includes/navigation.php:116 msgid "Footer Legal" msgstr "Pie de igualdad legal" #. translators: page number prefix, e.g. "[Page] 1" -#: includes/pagination.php:29 +#: includes/pagination.php:27 msgid "Page" msgstr "Página" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:11 +#: includes/post-filters.php:12 msgid "Most Recent" msgstr "Más reciente" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:12 +#: includes/post-filters.php:14 msgid "Oldest First" -msgstr "Los más antiguos primero" +msgstr "Antiguos Primero" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:13 +#: includes/post-filters.php:16 msgid "Title - Ascending" msgstr "Título-ascendente" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:14 +#: includes/post-filters.php:18 msgid "Title - Descending" msgstr "Título descendente" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:18 +#: includes/post-filters.php:23 msgid "Most Relevant" msgstr "Lo m ás relevante" @@ -1328,7 +1294,7 @@ msgstr "No encontrado" #: includes/post-types/sidebar.php:26 msgid "Not Found in Trash" -msgstr "No encontrado en la papelera" +msgstr "No se encuentra en la papelera" #: includes/post-types/sidebar.php:28 msgid "Set featured image" @@ -1366,160 +1332,91 @@ msgstr "Filtrar lista de Sidebar" msgid "Sidebar post type" msgstr "Tipo de post Sidebar" -#: includes/scripts-and-styles.php:108 +#: includes/scripts-and-styles.php:133 msgctxt "open double quote" msgid "“" msgstr "“" -#: includes/scripts-and-styles.php:109 +#: includes/scripts-and-styles.php:134 msgctxt "close double quote" msgid "”" msgstr "”" -#: includes/scripts-and-styles.php:110 +#: includes/scripts-and-styles.php:135 msgctxt "open single quote" msgid "‘" msgstr "‘" -#: includes/scripts-and-styles.php:111 +#: includes/scripts-and-styles.php:136 msgctxt "close single quote" msgid "’" msgstr "’" -#: includes/theme-options.php:10 includes/theme-options.php:14 +#: includes/theme-options.php:126 includes/theme-options.php:127 +msgid "Theme Settings" +msgstr "Ajustes de tema" + +#: includes/theme-options.php:191 msgid "Theme Options" msgstr "Opciones del Tema" -#: includes/theme-options.php:19 -msgid "Social Media" -msgstr "Redes Sociales" - -#: includes/theme-options.php:25 -msgid "Facebook URL" -msgstr "URL de Facebook" - -#: includes/theme-options.php:31 -msgid "Twitter Handle" -msgstr "Manejo de Twitter" +#: includes/theme-options.php:195 +msgid "Social" +msgstr "Social" -#: includes/theme-options.php:37 -msgid "Youtube URL" -msgstr "URL de Youtube" +#: includes/theme-options.php:198 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" -#: includes/theme-options.php:43 -msgid "Google plus URL" -msgstr "URL de Google Plus" +#: includes/theme-options.php:205 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" -#: includes/theme-options.php:49 -msgid "Instagram Handle" -msgstr "Usuario Instagram" +#: includes/theme-options.php:212 +msgid "YouTube" +msgstr "YouTube" -#: includes/theme-options.php:61 -msgid "Global Navigation Style" -msgstr "Estilo de navegación global" - -#: includes/theme-options.php:72 -msgid "CTA Label" -msgstr "Etiqueta CTA" - -#: includes/theme-options.php:78 -msgid "CTA URL" -msgstr "URL de CTA" - -#: includes/theme-options.php:84 -msgid "Site Logotype" -msgstr "Logotipo del sitio" - -#: includes/theme-options.php:100 -msgid "Site Logomark" -msgstr "Sitio logomarca" - -#: includes/theme-options.php:116 -msgid "Logo Link" -msgstr "Enlace del logo" - -#: includes/theme-options.php:122 -msgid "News" -msgstr "Noticias" - -#: includes/theme-options.php:128 -msgid "Default Post sidebar" -msgstr "Post Sidebar predeterminado" - -#: includes/theme-options.php:129 includes/theme-options.php:145 -msgid "" -"Drag posts from the left column to the right column to attach them to this " -"page.
Only the first sidebar selected will be used." -msgstr "" -"Arrastre los mensajes de la columna izquierda a la columna derecha para " -"adjuntarlos a esta página. < br/> sólo se usará la primera barra lateral " -"seleccionada." - -#: includes/theme-options.php:144 -msgid "Default Page sidebar" -msgstr "Barra lateral de página predeterminada" +#: includes/theme-options.php:219 +msgid "Instagram" +msgstr "Instagram" -#: includes/theme-options.php:162 includes/theme-options.php:165 +#: includes/theme-options.php:227 msgid "Analytics" msgstr "Analytics" -#: includes/theme-options.php:172 -msgid "Google Tag Manager Script" -msgstr "Script de Google Tag Manager" +#: includes/theme-options.php:230 +msgid "Google Tag Manager" +msgstr "Google Tag Manager" -#: includes/theme-options.php:173 -msgid "" -"Paste your Google Tag Manager script here (including <script></" -"script>)." -msgstr "" -"Pegue aquí el script del gestor de etiquetas de Google (incluido < script " -"> </script >)." - -#: includes/theme-options.php:179 -msgid "Google Analytics Code" -msgstr "Código de Google Analytics" - -#: includes/theme-options.php:180 -msgid "Paste your Google Analytics Code" -msgstr "Pegue su código de Google Analytics" - -#: includes/theme-options.php:186 -msgid "Hotjar Site ID:" -msgstr "Hotjar ID del sitio:" - -#: includes/theme-options.php:187 -msgid "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)" -msgstr "Pegue su ID de sitio Hotjar (ejemplo: 552474)" - -#: includes/theme-options.php:193 -msgid "VWO Account ID" -msgstr "VWO de cuenta de usuario" +#: includes/theme-options.php:237 +msgid "Google Analytics" +msgstr "Google Analytics" -#: includes/theme-options.php:194 -msgid "Paste your VWO Account ID here" -msgstr "Pegue su ID de cuenta de VWO aquí" +#: includes/theme-options.php:248 +msgid "Default Sidebar" +msgstr "Barra lateral por defecto" -#: includes/theme-options.php:201 -msgid "Footer Options" -msgstr "Opciones de pie de página" +#: includes/theme-options.php:261 +msgid "Default Page Sidebar" +msgstr "Barra lateral de página predeterminada" -#: includes/theme-options.php:210 -msgid "Section Title" -msgstr "Título de sección" +#: includes/theme-options.php:274 +msgid "Default Archive Sidebar" +msgstr "Sidebar de archivo predeterminado" -#: includes/theme-options.php:216 -msgid "Section Content" -msgstr "Contenido de la Sección" +#: includes/theme-options.php:291 +msgid "Disable All Search" +msgstr "Desactivar todas las búsquedas" -#: includes/theme-options.php:222 -msgid "Section Call to Action text" -msgstr "Sección llamada al texto de acción" +#: includes/theme-options.php:298 +msgid "Disable Search in Navigation" +msgstr "Desactivar la búsqueda en la navegación" -#: includes/theme-options.php:228 -msgid "Section Call to Action url" -msgstr "Sección llamada a Action URL" +#: includes/theme-options.php:330 +msgid "Logo URL" +msgstr "URL del Logo" -#: includes/theme-supports.php:34 +#: includes/theme-supports.php:44 msgid "Standard Post Template" msgstr "Plantilla de post estándar" @@ -1527,19 +1424,19 @@ msgstr "Plantilla de post estándar" msgid "Filter results by category" msgstr "Filtrar resultados por categoría" -#: partials/archive-categories.php:58 +#: partials/archive-categories.php:61 msgid "List of subcategories" msgstr "Lista de subcategorías" -#: partials/archive-categories.php:60 +#: partials/archive-categories.php:63 msgid "List of second-level categories" msgstr "Lista de categorías de segundo nivel" -#: partials/archive-categories.php:63 partials/archive-categories.php:94 +#: partials/archive-categories.php:66 partials/archive-categories.php:97 msgid "Select a sub filter" msgstr "Seleccionar un subfiltro" -#: partials/archive-categories.php:91 +#: partials/archive-categories.php:94 msgid "List of third-level categories" msgstr "Lista de categorías de tercer nivel" @@ -1548,7 +1445,7 @@ msgstr "Lista de categorías de tercer nivel" #, php-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" -msgstr[0] "%d resultado" +msgstr[0] "% d resultado" msgstr[1] "%d resultados" #. translators: 1: number of results for search query, 2: don't translate (dynamic search term) @@ -1556,8 +1453,8 @@ msgstr[1] "%d resultados" #, php-format msgid "%1$d result for '%2$s'" msgid_plural "%1$d results for '%2$s'" -msgstr[0] "%1$d resultado para '%2$s'" -msgstr[1] "%1$d resultados para '%2$s'" +msgstr[0] "%1$d resultado para %2$s" +msgstr[1] "%1$d resultados para %2$s" #. translators: Label for post results count & sort options #: partials/archive-header.php:19 @@ -1569,7 +1466,7 @@ msgstr "Información de resultados" msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" -#: partials/article-share.php:2 single.php:99 templates/without-sidebar.php:11 +#: partials/article-share.php:2 single.php:81 templates/without-sidebar.php:11 msgid "Social sharing options" msgstr "Botones para compartir" @@ -1607,7 +1504,7 @@ msgstr "Número de página" msgid "Article category %s" msgstr "Artículo categoría %s" -#: partials/post/post-content.php:20 partials/post/post-search.php:22 +#: partials/post/post-content.php:19 partials/post/post-search.php:22 msgid "Post published date" msgstr "Fecha de publicación" @@ -1629,20 +1526,16 @@ msgid "What are you looking for?" msgstr "¿Qué estás buscando?" #. translators: Link to return to all posts of category %s -#: single.php:51 +#: single.php:40 #, php-format msgid "Back to %s" msgstr "Volver a %s" -#: single.php:56 +#: single.php:45 msgid "Post published timestamp" msgstr "Fecha de publicación" -#: single.php:83 -msgid "Document Reference: " -msgstr "Referencia del documento:" - -#: single.php:91 +#: single.php:73 msgid "View Recipients" msgstr "Ver destinatarios" @@ -1653,179 +1546,52 @@ msgstr "https://bigbitecreative.com" #. Description of the plugin/theme msgid "Benenson Theme" -msgstr "Tema de Amnistía central" +msgstr "Benenson Theme" #. Author of the plugin/theme msgid "Big Bite Creative" msgstr "Gran mordida creativa" -#~ msgctxt "Taxonomy General Name" -#~ msgid "Regions" -#~ msgstr "Regiones" - -#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name" -#~ msgid "Region" -#~ msgstr "Región" - -#~ msgid "Regions" -#~ msgstr "Regiones" - -#~ msgid "All Regions" -#~ msgstr "Todas las regiones" - -#~ msgid "Parent Region" -#~ msgstr "Ubicaciones principales" - -#~ msgid "Parent Region:" -#~ msgstr "Zona Principal:" - -#~ msgid "New Region" -#~ msgstr "Nueva región" - -#~ msgid "Add Region" -#~ msgstr "Añadir Región" - -#~ msgid "Edit Region" -#~ msgstr "Editar Región" - -#~ msgid "Update Region" -#~ msgstr "Actualizar Zona" - -#~ msgid "View Region" -#~ msgstr "Ver Región" - -#~ msgid "Separate Regions with commas" -#~ msgstr "Regiones separadas con comas" - -#~ msgid "Add or remove Regions" -#~ msgstr "Agregar o quitar regiones" - -#~ msgid "Choose from the most used" -#~ msgstr "Elegir entre los más utilizados" - -#~ msgid "Popular Regions" -#~ msgstr "Ubicaciones Populares" - -#~ msgid "Search Regions" -#~ msgstr "Buscar ubicaciones" - -#~ msgid "No Regions" -#~ msgstr "No hay regiones" - -#~ msgid "Regions list" -#~ msgstr "Lista de regiones" - -#~ msgid "Regions list navigation" -#~ msgstr "Navegación de lista de regiones" - -#~ msgid "Outline" -#~ msgstr "Contorno" - -#~ msgid "d F Y" -#~ msgstr "d F Y" - -#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M %Z" -#~ msgstr "%d %B %Y, %H:%M %Z" - -#~ msgid "d F Y, H:i T" -#~ msgstr "d F y, H:i T" - -#~ msgid "(Hero Title)" -#~ msgstr "(título del héroe)" - -#~ msgid "(Hero Content)" -#~ msgstr "(contenido del héroe)" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Inicio" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fin" - -#~ msgid "Center" -#~ msgstr "Centro" - -#~ msgid "© Copyright & credit" -#~ msgstr "© Copyright & Credit" - -#~ msgctxt "Taxonomy General Name" -#~ msgid "Countries" -#~ msgstr "Países" - -#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name" -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "País" - -#~ msgid "Countries" -#~ msgstr "Países" - -#~ msgid "All Countries" -#~ msgstr "Países" - -#~ msgid "New Country" -#~ msgstr "Country" - -#~ msgid "Add Country" -#~ msgstr "Añadir País" - -#~ msgid "View Country" -#~ msgstr "Ver país" - -#~ msgid "Search Countries" -#~ msgstr "Buscar paises" - -#~ msgid "No Countries" -#~ msgstr "Países" - -#~ msgid "Large, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "Grande, centrada, as-authoured" - -#~ msgid "Medium, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "Medio, centrado, en mayúsculas" - -#~ msgid "Medium, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "Medio, centrado, as-authoured" - -#~ msgid "Small, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "Pequeño, centrado, en mayúsculas" - -#~ msgid "Small, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "Pequeño, centrado, como-authoured" +#. Template Name of the plugin/theme +msgid "Full-width layout" +msgstr "Diseño de ancho completo" -#~ msgid "Medium, Left, Uppercase, Lined" -#~ msgstr "Medio, izquierdo, en mayúsculas, forrado" +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Amarillo" -#~ msgid "Medium, Left, Standard, Lined" -#~ msgstr "Medio, izquierdo, estándar, alineado" +#~ msgid "Document Reference:" +#~ msgstr "Referencia del documento:" -#~ msgid "Large, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "Grande, centrado, en mayúsculas" +#~ msgid "Embed URL" +#~ msgstr "Incrustar URL" -#~ msgid "No options available for this post type." -#~ msgstr "No hay opciones disponibles para este tipo de post." +#~ msgid "" +#~ "Setting this will override the call to action link and will now open a " +#~ "modal with the embed." +#~ msgstr "" +#~ "Al establecer esto se anulará el enlace de llamada a acción y ahora se " +#~ "abrirá un modal con la incrustación." -#~ msgid "%s banner" -#~ msgstr "Banner %s" +#~ msgid "(Banner Title)" +#~ msgstr "(Título de la bandera)" -#~ msgid "Google Tag Manager Options" -#~ msgstr "Opciones de Google Tag Manager" +#~ msgid "(Banner Content)" +#~ msgstr "(Contenido de banner)" -#~ msgid "Google Tag Manager" -#~ msgstr "Google Tag Manager" +#~ msgid "Banner" +#~ msgstr "Banner" -#, fuzzy -#~ msgid "a file" -#~ msgstr "Archivo" +#~ msgid "Recipients" +#~ msgstr "Destinatarios" -#, fuzzy -#~ msgid "(insert title)" -#~ msgstr "(Insertar título)" +#~ msgid "Add a list of recipients" +#~ msgstr "Agregar una lista de destinatarios" -#~ msgid "Job Title" -#~ msgstr "Título profesional" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nombre" -#~ msgid "content" -#~ msgstr "contenido" +#~ msgid "Role" +#~ msgstr "Rol" -#~ msgid "row" -#~ msgstr "fila" +#~ msgid "Add Row" +#~ msgstr "Añadir fila" diff --git a/languages/fa.mo b/languages/fa.mo new file mode 100644 index 0000000..28c3c73 Binary files /dev/null and b/languages/fa.mo differ diff --git a/languages/fa.po b/languages/fa.po new file mode 100644 index 0000000..865d4f6 --- /dev/null +++ b/languages/fa.po @@ -0,0 +1,1551 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Benenson\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-06 17:18+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" +"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" +"X-Poedit-WPHeader: style.css\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" +"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" +"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" + +#: 404.php:5 +msgid "Page Not Found" +msgstr "صفحه پیدا نشد" + +#: 404.php:6 +msgid "The page you are looking for does not exist." +msgstr "صفحه مورد نظر شما وجود ندارد…" + +#: 404.php:7 +msgid "Go to the Homepage" +msgstr "رفتن به صفحه اصلی" + +#. translators: List of posts +#: archive.php:8 author.php:16 +msgid "Results" +msgstr "نتایج" + +#: footer.php:16 +msgid "Footer" +msgstr "فوتر" + +#: footer.php:19 +msgid "Footer Menus" +msgstr "پاورقی منوها" + +#. translators: Social Media sharing options +#: footer.php:48 +msgid "Follow us on:" +msgstr "تماس با ما:" + +#: footer.php:51 +msgid "Follow us on Facebook" +msgstr "ما را در فیسبوک دنبال کنید" + +#: footer.php:54 +msgid "Follow us on Twitter" +msgstr "ما را در توییتر دنبال کنید" + +#: footer.php:57 +msgid "Subscribe to our YouTube channel" +msgstr "مشترک شدن در یوتیوب کانال ما" + +#: footer.php:60 +msgid "Follow us on Google Plus" +msgstr "ما در گوگل پلاس دنبال کنید" + +#: footer.php:63 +msgid "Follow us on Instagram" +msgstr "ما را در اینستاگرام دنبال کنید" + +#. translators: Label for screen reader/keyboard users +#: header.php:85 +msgid "Skip to main content" +msgstr "رفتن به محتوای اصلی" + +#: header.php:92 +msgid "Primary navigation" +msgstr "ناوبری اولیه" + +#: header.php:97 +msgid "Show search form" +msgstr "نمایش فرم جستجو" + +#: header.php:98 includes/theme-options.php:288 searchform.php:4 +msgid "Search" +msgstr "جستجو" + +#: header.php:111 includes/navigation.php:114 +msgid "Main Menu" +msgstr "منوی اصلی" + +#: header.php:112 +msgid "Close navigation" +msgstr "نزدیک ناوبری" + +#: header.php:115 +msgid "Primary" +msgstr "اصلی" + +#: header.php:166 header.php:191 +msgid "Play Icon" +msgstr "نماد پخش" + +#: includes/block-translations.php:5 +msgid "Set Image" +msgstr "تنظیم تصویر" + +#: includes/block-translations.php:8 +msgid "Replace Image" +msgstr "جایگزین تصویر" + +#: includes/block-translations.php:15 +msgid "Remove Image" +msgstr "حذف تصویر" + +#: includes/block-translations.php:19 +msgid "Content" +msgstr "محتوا" + +#: includes/block-translations.php:22 +msgid "Act Now" +msgstr "هم اکنون اقدام" + +#: includes/block-translations.php:28 +msgid "Size" +msgstr "اندازه" + +#: includes/block-translations.php:31 +msgid "Standard" +msgstr "استاندارد" + +#: includes/block-translations.php:35 +msgid "Wide" +msgstr "عریض" + +#: includes/block-translations.php:38 +msgid "Centre Aligned" +msgstr "مرکز تراز وسط قرار دارد" + +#: includes/block-translations.php:41 +msgid "Centre align the action block." +msgstr "تراز مرکز بلوک اقدام کنید." + +#: includes/block-translations.php:44 +msgid "(Label)" +msgstr "(برچسب)" + +#: includes/block-translations.php:47 +msgid "Action" +msgstr "عمل" + +#: includes/block-translations.php:50 +msgid "Add an Action block" +msgstr "اضافه کردن بلوک اقدام" + +#: includes/block-translations.php:54 +msgid "Loading" +msgstr "بارگذاری" + +#: includes/block-translations.php:57 +msgid "Select a sidebar" +msgstr "نوار کناری را انتخاب کنید" + +#: includes/block-translations.php:60 +msgid "Share Buttons" +msgstr "دکمه های اشتراک گذاری" + +#: includes/block-translations.php:63 +msgid "Disable Share Buttons for this page" +msgstr "غیر فعال کردن دکمه های اشتراک گذاری برای این صفحه" + +#: includes/block-translations.php:66 +msgid "Appearance" +msgstr "ظاهر" + +#: includes/block-translations.php:70 +msgid "Header" +msgstr "سربرگ" + +#: includes/block-translations.php:73 +msgid "Navigation Style:" +msgstr "ناوبری سبک:" + +#: includes/block-translations.php:76 +msgid "Global" +msgstr "جهانی" + +#: includes/block-translations.php:83 +msgid "White" +msgstr "سفید" + +#: includes/block-translations.php:88 +msgid "Black" +msgstr "سیاه" + +#: includes/block-translations.php:100 +msgid "Options" +msgstr "تنظیمات" + +#: includes/block-translations.php:103 +msgid "Post Thumbnail Style" +msgstr "استایل تصویرکِ نوشته" + +#: includes/block-translations.php:106 +msgid "Affects its display on the news index only." +msgstr "صفحه نمایش خود را در فهرست اخبار تنها تاثیر می گذارد." + +#: includes/block-translations.php:109 +msgid "Half size" +msgstr "سایز نیم" + +#: includes/block-translations.php:112 +msgid "Full Background" +msgstr "پس زمینه کامل" + +#: includes/block-translations.php:115 +msgid "Hide featured image" +msgstr "پنهان کردن تصویر شاخص" + +#: includes/block-translations.php:118 +msgid "Disables display of featured image on post single." +msgstr "غیر فعال می کند تصویر ویژه در تک پست نمایش می دهد." + +#: includes/block-translations.php:121 +msgid "Force full-width featured image" +msgstr "نیروی تمام عرض تصویر برجسته" + +#: includes/block-translations.php:124 +msgid "Ensures a small featured image fills the width of the content area." +msgstr "تصویر کوچک برجسته پر عرض قسمت مطالب را تضمین می کند." + +#: includes/block-translations.php:127 +msgid "Reduce Content Width" +msgstr "کاهش عرض محتوا" + +#: includes/block-translations.php:130 +msgid "Adds a small amount of padding to the content." +msgstr "بالشتک کوچکی را به مطالب اضافه می کند." + +#: includes/block-translations.php:133 includes/post-types/sidebar.php:12 +#: includes/post-types/sidebar.php:39 includes/theme-options.php:245 +#: single.php:85 +msgid "Sidebar" +msgstr "سایدبار" + +#: includes/block-translations.php:136 +msgid "Disable Sidebar" +msgstr "غیر فعال کردن نوار جانبی" + +#: includes/block-translations.php:139 +msgid "Hides the sidebar for this post" +msgstr "نمایش نوار جانبی برای این پست" + +#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Right' +#: includes/block-translations.php:146 +msgid "Left" +msgstr "چپ" + +#: includes/block-translations.php:151 +msgid "Default" +msgstr "پیش فرض" + +#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left' +#: includes/block-translations.php:158 +msgid "Right" +msgstr "راست" + +#: includes/block-translations.php:161 +msgid "Blockquote" +msgstr "نقل قول" + +#: includes/block-translations.php:166 +msgid "Alignment" +msgstr "هم ترازی" + +#: includes/block-translations.php:169 +msgid "Add a blockquote block" +msgstr "اضافه کردن بلوک blockquote" + +#: includes/block-translations.php:176 +msgid "Small" +msgstr "کوچک" + +#: includes/block-translations.php:181 +msgid "Medium" +msgstr "متوسط" + +#: includes/block-translations.php:186 +msgid "Large" +msgstr "بزرگ" + +#: includes/block-translations.php:189 +msgid "Text Colour" +msgstr "رنگ متن" + +#: includes/block-translations.php:199 +msgid "Grey" +msgstr "خاکستری" + +#: includes/block-translations.php:202 +msgid "Capitalise" +msgstr "امکان" + +#: includes/block-translations.php:205 +msgid "Capitalise the content." +msgstr "محتوای ارتباطی." + +#: includes/block-translations.php:208 +msgid "Line" +msgstr "خط" + +#: includes/block-translations.php:211 +msgid "Toggle display of line embellishment." +msgstr "تغییر چگونگی نمایش خط ارایش." + +#: includes/block-translations.php:214 +msgid "(Insert Quote Text)" +msgstr "(درج متن نقل قول)" + +#: includes/block-translations.php:217 +msgid "(Insert Citation)" +msgstr "(درج استناد)" + +#: includes/block-translations.php:221 +msgid "Background Style" +msgstr "استایل پس زمینه" + +#: includes/block-translations.php:224 +msgid "Button Style" +msgstr "استایل دکمه" + +#: includes/block-translations.php:227 +msgid "Primary (Yellow)" +msgstr "اولیه (زرد)" + +#: includes/block-translations.php:230 +msgid "Dark" +msgstr "تیره" + +#: includes/block-translations.php:233 +msgid "Light" +msgstr "روشن" + +#: includes/block-translations.php:236 +msgid "(Pre-heading)" +msgstr "(عنوان پیش)" + +#: includes/block-translations.php:240 +msgid "(Heading)" +msgstr "(عنوان)" + +#: includes/block-translations.php:245 +msgid "(Content)" +msgstr "(مطالب)" + +#: includes/block-translations.php:249 +msgid "(Button Text)" +msgstr "(دکمه متن)" + +#: includes/block-translations.php:252 +msgid "Call To Action" +msgstr "فراخوانی برای اقدام" + +#: includes/block-translations.php:255 +msgid "No categories to show." +msgstr "بدون دسته بندی را نشان می دهد." + +#: includes/block-translations.php:258 +msgid "Maximum number of categories to show" +msgstr "حداکثر تعداد دسته ها برای نشان دادن" + +#: includes/block-translations.php:261 +msgid "Set to 0 to show all." +msgstr "تنظیم به 0 به همه نشان می دهد." + +#: includes/block-translations.php:264 +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#: includes/block-translations.php:267 +msgid "Loading categories" +msgstr "ردههای صفحه بارگذاری" + +#: includes/block-translations.php:270 +msgid "Something went wrong whilst trying to fetch the categories." +msgstr "چیزی اشتباه رفت در حالی که تلاش برای واکشی دسته ها." + +#: includes/block-translations.php:273 +msgid "Categories" +msgstr "دسته بندی ها" + +#: includes/block-translations.php:276 +msgid "Term" +msgstr "مدت" + +#: includes/block-translations.php:279 +msgid "Taxonomy" +msgstr "طبقه بندی" + +#: includes/block-translations.php:282 includes/blocks/menu/render.php:24 +msgid "Category List" +msgstr "لیست دسته بندی" + +#: includes/block-translations.php:285 +msgid "Layout Style" +msgstr "سبک چیدمان" + +#: includes/block-translations.php:288 +msgid "Row" +msgstr "ردیف" + +#: includes/block-translations.php:291 +msgid "Columns" +msgstr "ستون ها" + +#: includes/block-translations.php:294 +msgid "66.6% | 33.3%" +msgstr "66.6% | 33.3%" + +#: includes/block-translations.php:297 +msgid "33.3% | 66.6%" +msgstr "33.3% | 66.6%" + +#: includes/block-translations.php:300 +msgid "33.3% | 33.3% | 33.3%" +msgstr "33.3% | 33.3% | 33.3%" + +#: includes/block-translations.php:303 +msgid "50% | 25% | 25%" +msgstr "50% | 25% | 25%" + +#: includes/block-translations.php:306 +msgid "25% | 50% | 25%" +msgstr "25% | 50% | 25%" + +#: includes/block-translations.php:309 +msgid "25% | 25% | 50%" +msgstr "25% | 25% | 50%" + +#: includes/block-translations.php:312 +msgid "25% | 25% | 25% | 25%" +msgstr "25% | 25% | 25% | 25%" + +#: includes/block-translations.php:315 +msgid "50% | 50%" +msgstr "50% | 50%" + +#: includes/block-translations.php:318 +msgid "Row Column" +msgstr "ردیف ستون" + +#: includes/block-translations.php:321 +msgid "Resource Download" +msgstr "منابع دانلود" + +#: includes/block-translations.php:324 +msgid "Add a button to download a resource" +msgstr "اضافه کردن یک دکمه برای دانلود منابع" + +#: includes/block-translations.php:327 +msgid "File" +msgstr "فایل" + +#: includes/block-translations.php:330 +msgid "A File" +msgstr "دریافت فایل" + +#: includes/block-translations.php:333 +msgid "[Download Resource]" +msgstr "[دانلود منابع]" + +#: includes/block-translations.php:336 +msgid "Remove Resource" +msgstr "حذف منابع" + +#: includes/block-translations.php:339 +msgid "Edit File" +msgstr "ویرایش فایل" + +#: includes/block-translations.php:343 +msgid "Normal" +msgstr "معمولی" + +#: includes/block-translations.php:347 +msgid "Background Type" +msgstr "نوع پس زمینه" + +#: includes/block-translations.php:351 +msgid "Image" +msgstr "تصویر" + +#: includes/block-translations.php:355 +msgid "Video" +msgstr "ویدئو" + +#: includes/block-translations.php:358 +msgid "Embed url" +msgstr "قراردادن آدرس" + +#: includes/block-translations.php:361 +msgid "" +"Setting this will override the cta link and will now open a modal with the " +"embed in the hero." +msgstr "تنظیم این لینک cta باطل و معین با جاسازی در قهرمان گشوده خواهد شد." + +#: includes/block-translations.php:364 +msgid "Background Image" +msgstr "تصویر پس زمینه" + +#: includes/block-translations.php:367 includes/post-types/sidebar.php:27 +msgid "Featured Image" +msgstr "تصویر ویژه" + +#: includes/block-translations.php:370 +msgid "Featured Video" +msgstr "ویدئو های ویژه" + +#: includes/block-translations.php:373 +msgid "(Header Title)" +msgstr "(سر صفحه عنوان)" + +#: includes/block-translations.php:376 +msgid "(Header Content)" +msgstr "(سر صفحه مطالب)" + +#: includes/block-translations.php:379 +msgid "(Call to action)" +msgstr "(استعلام به عمل)" + +#: includes/block-translations.php:384 +msgid "Centre" +msgstr "مرکز" + +#: includes/block-translations.php:392 +msgid "Background Colour" +msgstr "رنگ پس زمینه" + +#: includes/block-translations.php:395 +msgid "Translucent black" +msgstr "سیاه و سفید شفاف" + +#: includes/block-translations.php:402 +msgid "None" +msgstr "هیچ" + +#: includes/block-translations.php:405 +msgid "Set featured video" +msgstr "مجموعه کلیپ های برجسته" + +#: includes/block-translations.php:408 +msgid "Remove featured video" +msgstr "حذف ویدیو" + +#: includes/block-translations.php:412 +msgid "Replace Video" +msgstr "ویدیو جایگزین" + +#: includes/block-translations.php:415 +msgid "Required when specifying a width" +msgstr "مورد نیاز هنگام تعیین عرض" + +#: includes/block-translations.php:418 +msgid "Minimum Height" +msgstr "حداقل ارتفاع" + +#: includes/block-translations.php:421 +msgid "Required if not using width/height, optional otherwise" +msgstr "اگر هنوز با استفاده از عرض/ارتفاع اختیاری در غیر این صورت مورد نیاز" + +#: includes/block-translations.php:424 +msgid "Reset Embed Url" +msgstr "تنظیم مجدد تنظیمات دلخواه شما آدرس" + +#: includes/block-translations.php:427 +msgid "Iframe URL" +msgstr "قالب آدرس URL" + +#: includes/block-translations.php:430 +msgid "Enter URL to embed here…" +msgstr "نشانی اینترنتی را برای جاسازی اینجا وارد کنید…" + +#: includes/block-translations.php:433 +msgid "Embed" +msgstr "قراردادن" + +#: includes/block-translations.php:436 +msgid "Write caption…" +msgstr "نوشتن توضیحات…" + +#: includes/block-translations.php:440 +msgid "Width" +msgstr "عرض" + +#: includes/block-translations.php:443 +msgid "Required when specifying a height" +msgstr "مورد نیاز هنگام تعیین ارتفاع" + +#: includes/block-translations.php:446 +msgid "Height" +msgstr "ارتفاع" + +#: includes/block-translations.php:449 +msgid "Iframe" +msgstr "آی‌فرم" + +#: includes/block-translations.php:452 +msgid "Responsive" +msgstr "ریسپانسیو" + +#: includes/block-translations.php:455 +msgid "Fluid" +msgstr "مایع" + +#: includes/block-translations.php:458 +msgid "Responsive Iframe" +msgstr "Iframe پاسخگو" + +#: includes/block-translations.php:461 +msgid "(Link Text)" +msgstr "(لینک متن)" + +#: includes/block-translations.php:464 +msgid "Remove Button" +msgstr "حذف دکمه" + +#: includes/block-translations.php:467 +msgid "Image Style" +msgstr "استایل تصویر" + +#: includes/block-translations.php:470 +msgid "Fixed Height (600px)" +msgstr "ارتفاع ثابت (600px)" + +#: includes/block-translations.php:473 +msgid "Actual Height" +msgstr "ارتفاع واقعی" + +#: includes/block-translations.php:476 +msgid "Only has an effect on images smaller than their container" +msgstr "تنها اثر بر روی تصاویر کوچکتر از خود را ظرف است" + +#: includes/block-translations.php:479 +msgid "(Title)" +msgstr "(عنوان)" + +#: includes/block-translations.php:482 +msgid "Add Button" +msgstr "افزودن دکمه" + +#: includes/block-translations.php:485 +msgid "Choose Video" +msgstr "انتخاب ویدئو" + +#: includes/block-translations.php:488 +msgid "Remove Video" +msgstr "حذف ویدیو" + +#: includes/block-translations.php:491 +msgid "Display Overlay" +msgstr "نشان دادن جای گذاشتن" + +#: includes/block-translations.php:494 +msgid "Enable Parallax" +msgstr "فعال‌سازی پارالاکس" + +#: includes/block-translations.php:497 +msgid "(Insert Caption, if required)" +msgstr "(وارد کردن عنوان، در صورت لزوم)" + +#: includes/block-translations.php:500 +msgid "Add a flexible image block with optional overlay" +msgstr "اضافه کردن بلوک تصویر انعطاف پذیر با روکش های اختیاری" + +#: includes/block-translations.php:508 +msgid "(Insert Title)" +msgstr "(با وارد کردن عنوان)" + +#: includes/block-translations.php:513 +msgid "(Insert Content)" +msgstr "(درج مطالب)" + +#: includes/block-translations.php:516 +msgid "Key Facts" +msgstr "آمار کلیدی" + +#: includes/block-translations.php:519 +msgid "Add a key facts block" +msgstr "افزودن بلوک آمار کلیدی" + +#: includes/block-translations.php:524 +msgid "Quantity" +msgstr "مقدار" + +#: includes/block-translations.php:527 +msgid "Orientation" +msgstr "جهت" + +#: includes/block-translations.php:530 +msgid "Horizontal" +msgstr "افقی" + +#: includes/block-translations.php:533 +msgid "Vertical" +msgstr "عمودی" + +#: includes/block-translations.php:536 +msgid "Hide Lines" +msgstr "مخفی کردن خطوط" + +#: includes/block-translations.php:539 +msgid "Links with Icons" +msgstr "ارتباط با آیکون" + +#: includes/block-translations.php:542 +msgid "Add a links-with-icons block" +msgstr "اضافه کردن بلوک لینک با آیکون" + +#: includes/block-translations.php:546 +msgid "Pick an image" +msgstr "یک تصویر انتخاب کنید" + +#: includes/block-translations.php:549 +msgid "(Insert Fact)" +msgstr "(درج این واقعیت)" + +#: includes/block-translations.php:553 +msgid "Style" +msgstr "استایل" + +#: includes/block-translations.php:556 +msgid "Use Image" +msgstr "استفاده از تصویر" + +#: includes/block-translations.php:559 +msgid "Use Text" +msgstr "استفاده از متن" + +#: includes/block-translations.php:562 +msgid "Plain" +msgstr "ساده" + +#: includes/block-translations.php:566 +msgid "Icon Size" +msgstr "اندازه آیکون" + +#: includes/block-translations.php:570 +msgid "Hide Image Credit Display" +msgstr "عدم نمایش تصویر اعتباری" + +#: includes/block-translations.php:573 +msgid "Has Underline" +msgstr "زیر خط است" + +#: includes/block-translations.php:576 +msgid "Display Button" +msgstr "نمایش دکمه" + +#: includes/block-translations.php:579 +msgid "(Insert Body Text)" +msgstr "(با وارد کردن متن)" + +#: includes/block-translations.php:582 +msgid "(Insert Link Text)" +msgstr "(متن لینک را وارد کنید)" + +#: includes/block-translations.php:585 +msgid "Links with Icons Group" +msgstr "ارتباط با گروه آیکون" + +#: includes/block-translations.php:588 +msgid "Add a repeatable links-with-icons block" +msgstr "اضافه کردن بلوک لینک با نمادهای قابل تکرار" + +#: includes/block-translations.php:591 includes/theme-options.php:306 +#: includes/theme-options.php:309 +msgid "Logo" +msgstr "لوگو" + +#: includes/block-translations.php:594 +msgid "Add a logos block" +msgstr "اضافه کردن بلوک آرم" + +#: includes/block-translations.php:597 +msgid "Logo Group" +msgstr "آرم گروه" + +#: includes/block-translations.php:600 +msgid "Add a repeatable logo block" +msgstr "اضافه کردن بلوک نشان قابل تکرار" + +#: includes/block-translations.php:603 +msgid "Select a menu in the sidebar" +msgstr "منوی را انتخاب کنید در نوار کناری" + +#: includes/block-translations.php:606 +msgid "Loading Menu..." +msgstr "در حال بارگذاری منو..." + +#: includes/block-translations.php:609 +msgid "Select a menu..." +msgstr "منوی را انتخاب کنید..." + +#: includes/block-translations.php:612 +msgid "Loading Menus..." +msgstr "در حال بارگذاری منوها..." + +#: includes/block-translations.php:616 +msgid "Menu" +msgstr "منو" + +#: includes/block-translations.php:619 +msgid "Navigation" +msgstr "ناوبری" + +#: includes/block-translations.php:622 +msgid "Use related categories where supported" +msgstr "استفاده از مقوله های مرتبط با پشتیبانی شود" + +#: includes/block-translations.php:625 +msgid "Hide Preview" +msgstr "پنهان کردن پیش نمایش" + +#: includes/block-translations.php:628 +msgid "Show Preview" +msgstr "نمایش" + +#: includes/block-translations.php:631 +msgid "Link List" +msgstr "فهرست لینک" + +#: includes/block-translations.php:634 +msgid "Grid" +msgstr "شبکه ای" + +#: includes/block-translations.php:637 +msgid "Post" +msgstr "پست" + +#: includes/block-translations.php:640 +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#: includes/block-translations.php:643 +msgid "Category" +msgstr "دسته بندی" + +#: includes/block-translations.php:646 +msgid "Object Selection" +msgstr "انتخاب شئ" + +#: includes/block-translations.php:649 +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#: includes/block-translations.php:652 +msgid "Category:" +msgstr "دسته بندی:" + +#: includes/block-translations.php:655 +msgid "Number of posts to show:" +msgstr "تعداد پست ها برای نمایش:" + +#: includes/block-translations.php:658 +msgid "Select a category" +msgstr "انتخاب دسته بندی" + +#: includes/block-translations.php:664 +msgid "Loading..." +msgstr "بارگذاری..." + +#: includes/block-translations.php:667 +msgid "Select a category." +msgstr "دسته بندی." + +#: includes/block-translations.php:670 +msgid "No Items found" +msgstr "موردی یافت نشد" + +#: includes/block-translations.php:673 +msgid "Add another item" +msgstr "اضافه کردن آیتمهای دیگه" + +#: includes/block-translations.php:677 +msgid "No Posts." +msgstr "بدون پست." + +#: includes/block-translations.php:681 +msgid "(Insert Tag)" +msgstr "(درج برچسب)" + +#: includes/block-translations.php:684 +msgid "(Tag Name)" +msgstr "(نام برچسب)" + +#: includes/block-translations.php:687 +msgid "Loading Posts..." +msgstr "پست بارگذاری..." + +#: includes/block-translations.php:690 +msgid "Your query yielded no results, please try again." +msgstr "پرس و جو شما هیچ نتیجه را به همراه داشت لطفا مجددا سعی کنید." + +#: includes/block-translations.php:693 +msgid "Load More" +msgstr "بارگذاری بیشتر" + +#: includes/block-translations.php:696 +msgid "Please enter your search query..." +msgstr "لطفاً جستجوی خود را وارد کنید..." + +#: includes/block-translations.php:699 +msgid "Post Type:" +msgstr "نوع پست:" + +#: includes/block-translations.php:702 +msgid "Post List" +msgstr "لیست پست" + +#: includes/block-translations.php:705 +msgid "List" +msgstr "لیست" + +#: includes/block-translations.php:708 +msgid "post-list" +msgstr "بعد از لیست" + +#: includes/block-translations.php:711 +msgid "Posts" +msgstr "پست ها" + +#: includes/block-translations.php:714 +msgid "Padding" +msgstr "فاصله" + +#: includes/block-translations.php:718 +msgid "Narrow" +msgstr "باریک" + +#: includes/block-translations.php:721 +msgid "Section" +msgstr "بخش" + +#: includes/block-translations.php:724 +msgid "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible" +msgstr "آیا مایلید که حذف این اسلاید این عمل غیر قابل برگشت است" + +#: includes/block-translations.php:727 +msgid "Show Arrows" +msgstr "نمایش فلش ها" + +#: includes/block-translations.php:730 +msgid "Has Content" +msgstr "محتوای" + +#: includes/block-translations.php:733 +msgid "" +"By disabling this you will hide the content in *ALL* slides. To disable this " +"on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" " +"field in the \"Slide Options\" panel." +msgstr "" +"با غیر فعال کردن این شما پنهان کردن محتوا در * همه * اسلاید. به در فقط یک " +"اسلاید غیرفعال کردن اسلاید مورد نظر را انتخاب نمایید و ضامن \"پنهان کردن " +"محتوا\" زمینه در صفحه \"تنظیمات اسلاید\"." + +#: includes/block-translations.php:736 +msgid "Show Tabs" +msgstr "نمایش تب ها" + +#: includes/block-translations.php:739 +msgid "" +"Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow " +"you to navigate through each slide." +msgstr "" +"مخفی کردن زبانه در بخش جلویی این را هنوز در پانل اجازه می دهد تا شما را از " +"طریق هر اسلاید حرکت نشان دهد." + +#: includes/block-translations.php:742 +msgid "Slide Options" +msgstr "تنظیمات اسلاید" + +#: includes/block-translations.php:745 +msgid "Slide Title" +msgstr "عنوان اسلاید" + +#: includes/block-translations.php:748 +msgid "Content Alignment" +msgstr "تراز محتوا" + +#: includes/block-translations.php:751 +msgid "Hide Content" +msgstr "پنهان کردن محتوا" + +#: includes/block-translations.php:754 +msgid "" +"By enabling this you will hide the content on *THIS* slide. To disable " +"content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" " +"field." +msgstr "" +"این را قادر می سازد شما محتوا در پنهان است * این * اسلاید. برای غیر فعال " +"کردن محتوا بر همه اسلایدها برو به \"گزینه ها\" و تبدیل میدان \"محتوا است\"." + +#: includes/block-translations.php:757 +msgid "Remove Slide" +msgstr "حذف اسلاید" + +#: includes/block-translations.php:760 +msgid "This is irreversible." +msgstr "این غیر قابل برگشت است." + +#. translators: Next post navigation label +#: includes/block-translations.php:764 partials/archive-categories.php:51 +#: partials/pagination.php:6 partials/pagination.php:42 +msgid "Next" +msgstr "بعدی" + +#. translators: Previous post navigation label +#: includes/block-translations.php:768 partials/archive-categories.php:50 +#: partials/pagination.php:4 partials/pagination.php:27 +msgid "Previous" +msgstr "قبلی" + +#: includes/block-translations.php:771 +msgid "Add a slide below." +msgstr "اسلاید زیر را اضافه کنید." + +#: includes/block-translations.php:774 +msgid "(Sub-Heading)" +msgstr "(زیر عنوان)" + +#: includes/block-translations.php:777 +msgid "(No Title)" +msgstr "(بدون عنوان)" + +#: includes/block-translations.php:780 +msgid "Add Slide" +msgstr "افزودن اسلاید" + +#: includes/block-translations.php:783 +msgid "Opaque" +msgstr "مبهم" + +#: includes/block-translations.php:786 +msgid "Translucent" +msgstr "شفاف" + +#: includes/block-translations.php:789 +msgid "Transparent" +msgstr "شفاف" + +#: includes/block-translations.php:792 +msgid "Tap here to return to gallery" +msgstr "شیر برای بازگشت به گالری" + +#: includes/block-translations.php:795 +msgid "Toggle Content" +msgstr "محتوا را تغییر دهید" + +#: includes/block-translations.php:798 +msgid "Slider" +msgstr "اسلایدر" + +#: includes/block-translations.php:801 +msgid "Carousel" +msgstr "چرخ فلک" + +#: includes/block-translations.php:804 +msgid "Scroller" +msgstr "اسکرولر" + +#: includes/block-translations.php:807 +msgid "(Action Title)" +msgstr "(عنوان عمل)" + +#: includes/block-translations.php:810 +msgid "(Place Tweet text proforma here)" +msgstr "(صدای جیر جیر متن proforma اینجا محل)" + +#: includes/block-translations.php:813 +msgid "Send this Tweet" +msgstr "این صدای جیر جیر ارسال" + +#: includes/block-translations.php:816 +msgid "Tweet Action" +msgstr "صدای جیر جیر اقدام" + +#: includes/block-translations.php:819 +msgid "Add a Tweet Action block" +msgstr "اضافه کردن بلوک عمل صدای جیر جیر" + +#: includes/block-translations.php:822 +msgid "Centre Align" +msgstr "تراز به مرکز" + +#. Theme Name of the plugin/theme +#: includes/blocks/block-category.php:14 +msgid "Benenson" +msgstr "Benenson" + +#: includes/blocks/download/render.php:17 +msgid "Download Resource" +msgstr "دانلود منابع" + +#: includes/blocks/header/render.php:105 +msgid "Play video" +msgstr "پخش ویدئو" + +#: includes/localisation.php:4 +msgctxt "text direction" +msgid "ltr" +msgstr "ltr" + +#: includes/localisation.php:5 +msgctxt "month name" +msgid "January" +msgstr "ژانویه" + +#: includes/localisation.php:6 +msgctxt "month name" +msgid "February" +msgstr "فوریه" + +#: includes/localisation.php:7 +msgctxt "month name" +msgid "March" +msgstr "مارس" + +#: includes/localisation.php:8 +msgctxt "month name" +msgid "April" +msgstr "آوریل" + +#: includes/localisation.php:9 +msgctxt "month name" +msgid "May" +msgstr "می" + +#: includes/localisation.php:10 +msgctxt "month name" +msgid "June" +msgstr "ژوئن" + +#: includes/localisation.php:11 +msgctxt "month name" +msgid "July" +msgstr "جولای" + +#: includes/localisation.php:12 +msgctxt "month name" +msgid "August" +msgstr "آگوست" + +#: includes/localisation.php:13 +msgctxt "month name" +msgid "September" +msgstr "سپتامبر" + +#: includes/localisation.php:14 +msgctxt "month name" +msgid "October" +msgstr "اکتبر" + +#: includes/localisation.php:15 +msgctxt "month name" +msgid "November" +msgstr "نوامبر" + +#: includes/localisation.php:16 +msgctxt "month name" +msgid "December" +msgstr "دسامبر" + +#. translators: Accessibility label for mobile navigation dropdown button +#: includes/mobile-nav-walker.php:149 +#, php-format +msgid "Expand %s sub-list" +msgstr "گسترش %s لیست زیر" + +#: includes/navigation.php:35 +msgid "Visit the Benenson home page" +msgstr "بازدید از صفحه اصلی Benenson" + +#: includes/navigation.php:115 +msgid "Footer Main" +msgstr "پاورقی اصلی" + +#: includes/navigation.php:116 +msgid "Footer Legal" +msgstr "بالا و پایین صفحه حقوقی" + +#. translators: page number prefix, e.g. "[Page] 1" +#: includes/pagination.php:27 +msgid "Page" +msgstr "صفحه" + +#. translators: Post sort by option +#: includes/post-filters.php:12 +msgid "Most Recent" +msgstr "اخیرا" + +#. translators: Post sort by option +#: includes/post-filters.php:14 +msgid "Oldest First" +msgstr "قدیمی ترها در اولویت" + +#. translators: Post sort by option +#: includes/post-filters.php:16 +msgid "Title - Ascending" +msgstr "عنوان- صعودی" + +#. translators: Post sort by option +#: includes/post-filters.php:18 +msgid "Title - Descending" +msgstr "عنوان- نزولی" + +#. translators: Post sort by option +#: includes/post-filters.php:23 +msgid "Most Relevant" +msgstr "مربوطه" + +#: includes/post-types/sidebar.php:9 +msgctxt "Post Type General Name" +msgid "Sidebars" +msgstr "سایدبارها" + +#: includes/post-types/sidebar.php:10 +msgctxt "Post Type Singular Name" +msgid "Sidebar" +msgstr "سایدبار" + +#: includes/post-types/sidebar.php:11 +msgid "Sidebars" +msgstr "سایدبارها" + +#: includes/post-types/sidebar.php:13 +msgid "Sidebar Archives" +msgstr "آرشیو نوار جانبی" + +#: includes/post-types/sidebar.php:14 +msgid "Sidebar Attributes" +msgstr "ویژگی های نوار جانبی" + +#: includes/post-types/sidebar.php:15 +msgid "Parent Sidebar:" +msgstr "پدر و مادر خوانده:" + +#: includes/post-types/sidebar.php:16 +msgid "All Sidebars" +msgstr "همه سایدبارها" + +#: includes/post-types/sidebar.php:17 +msgid "Add New Sidebar" +msgstr "افزودن سایدبار جدید" + +#: includes/post-types/sidebar.php:18 +msgid "Add New" +msgstr "افزودن جدید" + +#: includes/post-types/sidebar.php:19 +msgid "New Sidebar" +msgstr "سایدبار جدید" + +#: includes/post-types/sidebar.php:20 +msgid "Edit Sidebar" +msgstr "ویرایش سایدبار" + +#: includes/post-types/sidebar.php:21 +msgid "Update Sidebar" +msgstr "به روزرسانی سایدبار" + +#: includes/post-types/sidebar.php:22 +msgid "View Sidebar" +msgstr "مشاهده سایدبار" + +#: includes/post-types/sidebar.php:23 +msgid "View Sidebars" +msgstr "میلههایجانبی مشاهده" + +#: includes/post-types/sidebar.php:24 +msgid "Search Sidebar" +msgstr "جستجو سایدبار" + +#: includes/post-types/sidebar.php:25 +msgid "Not Found" +msgstr "پیدا نشد" + +#: includes/post-types/sidebar.php:26 +msgid "Not Found in Trash" +msgstr "در سطل زباله یافت نشد" + +#: includes/post-types/sidebar.php:28 +msgid "Set featured image" +msgstr "تنظیم تصویر برجسته" + +#: includes/post-types/sidebar.php:29 +msgid "Remove featured image" +msgstr "حذف تصویر شاخص" + +#: includes/post-types/sidebar.php:30 +msgid "Use as featured image" +msgstr "استفاده به عنوان تصویر شاخص" + +#: includes/post-types/sidebar.php:31 +msgid "Insert into sidebar" +msgstr "قرار دادن به نوار جانبی" + +#: includes/post-types/sidebar.php:32 +msgid "Uploaded to this item" +msgstr "بارگذاری در این آیتم" + +#: includes/post-types/sidebar.php:33 +msgid "Sidebars list" +msgstr "لیست ستون های فرعی" + +#: includes/post-types/sidebar.php:34 +msgid "Sidebars list navigation" +msgstr "میلههایجانبی لیست ناوبری" + +#: includes/post-types/sidebar.php:35 +msgid "Filter sidebar list" +msgstr "فیلتر لیست نوار جانبی" + +#: includes/post-types/sidebar.php:40 +msgid "Sidebar post type" +msgstr "نوار نوع پست" + +#: includes/scripts-and-styles.php:133 +msgctxt "open double quote" +msgid "“" +msgstr "\"" + +#: includes/scripts-and-styles.php:134 +msgctxt "close double quote" +msgid "”" +msgstr "\"" + +#: includes/scripts-and-styles.php:135 +msgctxt "open single quote" +msgid "‘" +msgstr "'" + +#: includes/scripts-and-styles.php:136 +msgctxt "close single quote" +msgid "’" +msgstr "'" + +#: includes/theme-options.php:126 includes/theme-options.php:127 +msgid "Theme Settings" +msgstr "تنظیمات قالب" + +#: includes/theme-options.php:191 +msgid "Theme Options" +msgstr "تنظیمات قالب" + +#: includes/theme-options.php:195 +msgid "Social" +msgstr "اجتماعی" + +#: includes/theme-options.php:198 +msgid "Facebook" +msgstr "فیسبوک" + +#: includes/theme-options.php:205 +msgid "Twitter" +msgstr "توییتر" + +#: includes/theme-options.php:212 +msgid "YouTube" +msgstr "یوتیوب" + +#: includes/theme-options.php:219 +msgid "Instagram" +msgstr "اینستاگرام" + +#: includes/theme-options.php:227 +msgid "Analytics" +msgstr "تجزیه و تحلیل" + +#: includes/theme-options.php:230 +msgid "Google Tag Manager" +msgstr "مديريت برچسب Google" + +#: includes/theme-options.php:237 +msgid "Google Analytics" +msgstr "گوگل آنالیز" + +#: includes/theme-options.php:248 +msgid "Default Sidebar" +msgstr "سایدبار پیش فرض" + +#: includes/theme-options.php:261 +msgid "Default Page Sidebar" +msgstr "نوارکناری پیش فرض صفحه" + +#: includes/theme-options.php:274 +msgid "Default Archive Sidebar" +msgstr "پیش فرض آرشیو نوار جانبی" + +#: includes/theme-options.php:291 +msgid "Disable All Search" +msgstr "غیر فعال کردن همه جستجو" + +#: includes/theme-options.php:298 +msgid "Disable Search in Navigation" +msgstr "غیر فعال کردن جستجو در ناوبری" + +#: includes/theme-options.php:330 +msgid "Logo URL" +msgstr "نشانی لوگو" + +#: includes/theme-supports.php:44 +msgid "Standard Post Template" +msgstr "قالب استاندارد پست" + +#: partials/archive-categories.php:29 +msgid "Filter results by category" +msgstr "فیلتر کردن نتایج بر اساس طبقه بندی" + +#: partials/archive-categories.php:61 +msgid "List of subcategories" +msgstr "فهرست زیر شاخه" + +#: partials/archive-categories.php:63 +msgid "List of second-level categories" +msgstr "فهرست دسته بندی های سطح" + +#: partials/archive-categories.php:66 partials/archive-categories.php:97 +msgid "Select a sub filter" +msgstr "فیلتر زیر را انتخاب کنید" + +#: partials/archive-categories.php:94 +msgid "List of third-level categories" +msgstr "لیست دسته بندی سطح سوم" + +#. translators: Singular/Plural number of posts. +#: partials/archive-header.php:10 +#, php-format +msgid "%d result" +msgid_plural "%d results" +msgstr[0] "%d نتیجه" +msgstr[1] "%d نتیجه" + +#. translators: 1: number of results for search query, 2: don't translate (dynamic search term) +#: partials/archive-header.php:14 +#, php-format +msgid "%1$d result for '%2$s'" +msgid_plural "%1$d results for '%2$s'" +msgstr[0] "%1$ d نتیجه برای '%2$s'" +msgstr[1] "%1$ d را برای '%2$s' نتایج" + +#. translators: Label for post results count & sort options +#: partials/archive-header.php:19 +msgid "Results information" +msgstr "نتایج اطلاعات" + +#. translators: Label for post sorting options +#: partials/archive-header.php:24 +msgid "Sort by" +msgstr "مرتب سازی بر اساس" + +#: partials/article-share.php:2 single.php:81 templates/without-sidebar.php:11 +msgid "Social sharing options" +msgstr "گزینه های اشتراک گذاری اجتماعی" + +#: partials/article-share.php:3 +msgid "Share" +msgstr "اشتراک گذاری" + +#: partials/article-share.php:6 +msgid "Share on Facebook" +msgstr "اشتراک گذاری در فیسبوک" + +#: partials/article-share.php:7 +msgid "Facebook Logo" +msgstr "نشان های فیس بوک" + +#: partials/article-share.php:11 +msgid "Share on Twitter" +msgstr "اشتراک گذاری در توییتر" + +#: partials/article-share.php:12 +msgid "Twitter Logo" +msgstr "آرم توییتر" + +#: partials/pagination.php:20 +msgid "Pagination" +msgstr "صفحه بندی" + +#: partials/pagination.php:31 +msgid "Page numbers" +msgstr "شماره صفحات" + +#. translators: placeholder is category name +#: partials/post/post-content.php:17 +#, php-format +msgid "Article category %s" +msgstr "مقاله دسته %s" + +#: partials/post/post-content.php:19 partials/post/post-search.php:22 +msgid "Post published date" +msgstr "زمان انتشار پست" + +#: search.php:4 +msgid "Search form" +msgstr "فرم جستجو" + +#: search.php:7 +msgid "Search results" +msgstr "نتایج جستجو" + +#. translators: screen reader text for search field +#: searchform.php:2 +msgid "Search input" +msgstr "ورودی جستجو" + +#: searchform.php:3 +msgid "What are you looking for?" +msgstr "دنبال چی میگردی؟" + +#. translators: Link to return to all posts of category %s +#: single.php:40 +#, php-format +msgid "Back to %s" +msgstr "بازگشت به %s" + +#: single.php:45 +msgid "Post published timestamp" +msgstr "پست برچسب زمان منتشر شده" + +#: single.php:73 +msgid "View Recipients" +msgstr "مشاهده گیرندگان" + +#. Theme URI of the plugin/theme +#. Author URI of the plugin/theme +msgid "https://bigbitecreative.com" +msgstr "https://bigbitecreative.com" + +#. Description of the plugin/theme +msgid "Benenson Theme" +msgstr "تم Benenson" + +#. Author of the plugin/theme +msgid "Big Bite Creative" +msgstr "خلاق بزرگ نیش" + +#. Template Name of the plugin/theme +msgid "Full-width layout" +msgstr "طرح تمام پهنا" diff --git a/languages/fa_IR.mo b/languages/fa_IR.mo index d06be9d..5cb3538 100644 Binary files a/languages/fa_IR.mo and b/languages/fa_IR.mo differ diff --git a/languages/fa_IR.po b/languages/fa_IR.po index 520ba10..38253c1 100644 --- a/languages/fa_IR.po +++ b/languages/fa_IR.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Benenson\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-06 17:20+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fa_IR\n" @@ -27,108 +27,80 @@ msgstr "صفحه پیدا نشد" #: 404.php:6 msgid "The page you are looking for does not exist." -msgstr "صفحه مورد نظر شما وجود ندارد" +msgstr "صفحه مورد نظر شما وجود ندارد." #: 404.php:7 msgid "Go to the Homepage" msgstr "رفتن به صفحه اصلی" #. translators: List of posts -#: archive.php:6 +#: archive.php:8 author.php:16 msgid "Results" msgstr "نتایج" -#: footer.php:23 includes/theme-options.php:204 +#: footer.php:16 msgid "Footer" msgstr "فوتر" -#: footer.php:26 +#: footer.php:19 msgid "Footer Menus" msgstr "پاورقی منوها" -#: footer.php:29 -msgid "Site Language" -msgstr "زبان سایت" - #. translators: Social Media sharing options -#: footer.php:69 +#: footer.php:48 msgid "Follow us on:" -msgstr "ما را در توییتر دنبال کنید" +msgstr "تماس با ما:" -#: footer.php:72 +#: footer.php:51 msgid "Follow us on Facebook" msgstr "ما را در فیسبوک دنبال کنید" -#: footer.php:75 +#: footer.php:54 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "ما را در توییتر دنبال کنید" -#: footer.php:78 +#: footer.php:57 msgid "Subscribe to our YouTube channel" msgstr "مشترک شدن در یوتیوب کانال ما" -#: footer.php:81 +#: footer.php:60 msgid "Follow us on Google Plus" msgstr "ما در گوگل پلاس دنبال کنید" -#: footer.php:84 +#: footer.php:63 msgid "Follow us on Instagram" msgstr "ما را در اینستاگرام دنبال کنید" -#: header.php:69 -msgid "Benenson" -msgstr "سازمان عفو بین الملل" - #. translators: Label for screen reader/keyboard users -#: header.php:82 +#: header.php:85 msgid "Skip to main content" msgstr "رفتن به محتوای اصلی" -#: header.php:84 -msgid "Language Selection" -msgstr "انتخاب زبان" - -#: header.php:86 -msgid "Which language would you like to use this site in?" -msgstr "که زبان شما می خواهم به استفاده از این سایت در شود؟" - -#: header.php:87 -msgid "Choose a language" -msgstr "انتخاب یک زبان" - -#: header.php:105 header.php:140 -msgid "Benenson Group Websites" -msgstr "وب سایت گروه عفو" - -#: header.php:112 +#: header.php:92 msgid "Primary navigation" msgstr "ناوبری اولیه" -#: header.php:116 +#: header.php:97 msgid "Show search form" msgstr "نمایش فرم جستجو" -#: header.php:116 searchform.php:4 +#: header.php:98 includes/theme-options.php:288 searchform.php:4 msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: header.php:120 header.php:138 -msgid "Donate" -msgstr "اهدا کنید" - -#: header.php:130 includes/navigation.php:127 +#: header.php:111 includes/navigation.php:114 msgid "Main Menu" msgstr "منوی اصلی" -#: header.php:131 +#: header.php:112 msgid "Close navigation" msgstr "نزدیک ناوبری" -#: header.php:134 +#: header.php:115 msgid "Primary" msgstr "اصلی" -#: header.php:192 +#: header.php:166 header.php:191 msgid "Play Icon" msgstr "نماد پخش" @@ -140,834 +112,850 @@ msgstr "تنظیم تصویر" msgid "Replace Image" msgstr "جایگزین تصویر" -#: includes/block-translations.php:16 +#: includes/block-translations.php:15 msgid "Remove Image" msgstr "حذف تصویر" -#: includes/block-translations.php:20 -msgid "(Label)" -msgstr "(برچسب)" - -#: includes/block-translations.php:25 +#: includes/block-translations.php:19 msgid "Content" msgstr "محتوا" -#: includes/block-translations.php:31 +#: includes/block-translations.php:22 msgid "Act Now" msgstr "هم اکنون اقدام" -#: includes/block-translations.php:40 +#: includes/block-translations.php:28 msgid "Size" msgstr "اندازه" -#: includes/block-translations.php:44 +#: includes/block-translations.php:31 msgid "Standard" msgstr "استاندارد" -#: includes/block-translations.php:48 +#: includes/block-translations.php:35 msgid "Wide" msgstr "عریض" -#: includes/block-translations.php:53 -msgid "Button Style" -msgstr "استایل دکمه" - -#: includes/block-translations.php:57 -msgid "Yellow" -msgstr "زرد" - -#: includes/block-translations.php:69 includes/theme-options.php:67 -msgid "Grey" -msgstr "خاکستری" - -#: includes/block-translations.php:73 +#: includes/block-translations.php:38 msgid "Centre Aligned" msgstr "مرکز تراز وسط قرار دارد" -#: includes/block-translations.php:77 +#: includes/block-translations.php:41 msgid "Centre align the action block." msgstr "تراز مرکز بلوک اقدام کنید." -#: includes/block-translations.php:80 +#: includes/block-translations.php:44 +msgid "(Label)" +msgstr "(برچسب)" + +#: includes/block-translations.php:47 msgid "Action" -msgstr "اضافه کردن بلوک اقدام" +msgstr "عمل" -#: includes/block-translations.php:83 +#: includes/block-translations.php:50 msgid "Add an Action block" msgstr "اضافه کردن بلوک اقدام" -#: includes/block-translations.php:87 +#: includes/block-translations.php:54 msgid "Loading" msgstr "بارگذاری" -#: includes/block-translations.php:90 +#: includes/block-translations.php:57 msgid "Select a sidebar" msgstr "نوار کناری را انتخاب کنید" -#: includes/block-translations.php:93 +#: includes/block-translations.php:60 msgid "Share Buttons" msgstr "دکمه های اشتراک گذاری" -#: includes/block-translations.php:96 +#: includes/block-translations.php:63 msgid "Disable Share Buttons for this page" msgstr "غیر فعال کردن دکمه های اشتراک گذاری برای این صفحه" -#: includes/block-translations.php:99 -msgid "Document Reference:" -msgstr "مرجع نوشتار:" - -#: includes/block-translations.php:102 +#: includes/block-translations.php:66 msgid "Appearance" msgstr "ظاهر" -#: includes/block-translations.php:106 includes/theme-options.php:55 +#: includes/block-translations.php:70 msgid "Header" msgstr "سربرگ" -#: includes/block-translations.php:109 +#: includes/block-translations.php:73 msgid "Navigation Style:" msgstr "ناوبری سبک:" -#: includes/block-translations.php:112 +#: includes/block-translations.php:76 msgid "Global" msgstr "جهانی" -#: includes/block-translations.php:120 includes/theme-options.php:66 +#: includes/block-translations.php:83 msgid "White" msgstr "سفید" -#: includes/block-translations.php:126 +#: includes/block-translations.php:88 msgid "Black" msgstr "سیاه" -#: includes/block-translations.php:139 +#: includes/block-translations.php:100 msgid "Options" msgstr "تنظیمات" -#: includes/block-translations.php:142 +#: includes/block-translations.php:103 msgid "Post Thumbnail Style" -msgstr "پست سبک بند انگشتی:" +msgstr "استایل تصویرکِ نوشته" -#: includes/block-translations.php:145 +#: includes/block-translations.php:106 msgid "Affects its display on the news index only." msgstr "صفحه نمایش خود را در فهرست اخبار تنها تاثیر می گذارد." -#: includes/block-translations.php:148 +#: includes/block-translations.php:109 msgid "Half size" msgstr "سایز نیم" -#: includes/block-translations.php:151 +#: includes/block-translations.php:112 msgid "Full Background" msgstr "پس زمینه کامل" -#: includes/block-translations.php:154 +#: includes/block-translations.php:115 msgid "Hide featured image" msgstr "پنهان کردن تصویر شاخص" -#: includes/block-translations.php:157 +#: includes/block-translations.php:118 msgid "Disables display of featured image on post single." msgstr "غیر فعال می کند تصویر ویژه در تک پست نمایش می دهد." -#: includes/block-translations.php:160 +#: includes/block-translations.php:121 msgid "Force full-width featured image" msgstr "نیروی تمام عرض تصویر برجسته" -#: includes/block-translations.php:163 +#: includes/block-translations.php:124 msgid "Ensures a small featured image fills the width of the content area." msgstr "تصویر کوچک برجسته پر عرض قسمت مطالب را تضمین می کند." -#: includes/block-translations.php:166 +#: includes/block-translations.php:127 msgid "Reduce Content Width" msgstr "کاهش عرض محتوا" -#: includes/block-translations.php:169 +#: includes/block-translations.php:130 msgid "Adds a small amount of padding to the content." msgstr "بالشتک کوچکی را به مطالب اضافه می کند." -#: includes/block-translations.php:172 includes/post-types/sidebar.php:12 -#: includes/post-types/sidebar.php:39 single.php:103 +#: includes/block-translations.php:133 includes/post-types/sidebar.php:12 +#: includes/post-types/sidebar.php:39 includes/theme-options.php:245 +#: single.php:85 msgid "Sidebar" msgstr "سایدبار" -#: includes/block-translations.php:175 +#: includes/block-translations.php:136 msgid "Disable Sidebar" msgstr "غیر فعال کردن نوار جانبی" -#: includes/block-translations.php:178 +#: includes/block-translations.php:139 msgid "Hides the sidebar for this post" msgstr "نمایش نوار جانبی برای این پست" -#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left' -#: includes/block-translations.php:186 -msgid "Right" -msgstr "راست" - -#: includes/block-translations.php:194 -msgid "Background Colour" -msgstr "رنگ پس زمینه" - -#: includes/block-translations.php:198 -msgid "Translucent black" -msgstr "سیاه و سفید شفاف" - -#: includes/block-translations.php:205 -msgid "None" -msgstr "هیچ" - -#: includes/block-translations.php:210 -msgid "Normal" -msgstr "معمولی" - -#: includes/block-translations.php:218 -msgid "Small" -msgstr "کوچک" - -#: includes/block-translations.php:223 -msgid "Background Type" -msgstr "نوع پس زمینه" - -#: includes/block-translations.php:228 -msgid "Image" -msgstr "تصویر" - -#: includes/block-translations.php:233 -msgid "Video" -msgstr "ویدئو" - -#: includes/block-translations.php:236 -msgid "Embed URL" -msgstr "قرار دادن URL" - -#: includes/block-translations.php:239 -msgid "" -"Setting this will override the call to action link and will now open a modal " -"with the embed." -msgstr "تنظیم این تماس برای عمل پیوند باطل و معین با جاسازی گشوده خواهد شد." - -#: includes/block-translations.php:243 -msgid "Featured Video" -msgstr "ویدئو های ویژه" - -#: includes/block-translations.php:246 -msgid "(Banner Title)" -msgstr "(بنر عنوان)" - -#: includes/block-translations.php:249 -msgid "(Banner Content)" -msgstr "(بنر مطالب)" - -#: includes/block-translations.php:253 -msgid "(Call to action)" -msgstr "فراخوانی برای اقدام" - -#: includes/block-translations.php:259 -msgid "Alignment" -msgstr "هم ترازی" - #. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Right' -#: includes/block-translations.php:267 +#: includes/block-translations.php:146 msgid "Left" msgstr "چپ" -#: includes/block-translations.php:273 -msgid "Centre" -msgstr "مرکز" +#: includes/block-translations.php:151 +msgid "Default" +msgstr "پیش فرض" -#: includes/block-translations.php:277 -msgid "Set featured video" -msgstr "مجموعه کلیپ های برجسته" +#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left' +#: includes/block-translations.php:158 +msgid "Right" +msgstr "راست" -#: includes/block-translations.php:281 -msgid "Remove featured video" -msgstr "حذف ویدیو" +#: includes/block-translations.php:161 +msgid "Blockquote" +msgstr "نقل قول" -#: includes/block-translations.php:286 -msgid "Replace Video" -msgstr "ویدیو جایگزین" +#: includes/block-translations.php:166 +msgid "Alignment" +msgstr "هم ترازی" -#: includes/block-translations.php:289 -msgid "Banner" -msgstr "بنر" +#: includes/block-translations.php:169 +msgid "Add a blockquote block" +msgstr "اضافه کردن بلوک blockquote" -#: includes/block-translations.php:294 -msgid "Default" -msgstr "پیش فرض" +#: includes/block-translations.php:176 +msgid "Small" +msgstr "کوچک" -#: includes/block-translations.php:299 +#: includes/block-translations.php:181 msgid "Medium" msgstr "متوسط" -#: includes/block-translations.php:304 +#: includes/block-translations.php:186 msgid "Large" msgstr "بزرگ" -#: includes/block-translations.php:307 +#: includes/block-translations.php:189 msgid "Text Colour" msgstr "رنگ متن" -#: includes/block-translations.php:310 +#: includes/block-translations.php:199 +msgid "Grey" +msgstr "خاکستری" + +#: includes/block-translations.php:202 msgid "Capitalise" msgstr "امکان" -#: includes/block-translations.php:313 +#: includes/block-translations.php:205 msgid "Capitalise the content." msgstr "محتوای ارتباطی." -#: includes/block-translations.php:316 +#: includes/block-translations.php:208 msgid "Line" msgstr "خط" -#: includes/block-translations.php:319 +#: includes/block-translations.php:211 msgid "Toggle display of line embellishment." msgstr "تغییر چگونگی نمایش خط ارایش." -#: includes/block-translations.php:322 +#: includes/block-translations.php:214 msgid "(Insert Quote Text)" msgstr "(درج متن نقل قول)" -#: includes/block-translations.php:325 +#: includes/block-translations.php:217 msgid "(Insert Citation)" msgstr "(درج استناد)" -#: includes/block-translations.php:328 -msgid "Blockquote" -msgstr "نقل قول" - -#: includes/block-translations.php:331 -msgid "Add a blockquote block" -msgstr "اضافه کردن بلوک blockquote" - -#: includes/block-translations.php:335 +#: includes/block-translations.php:221 msgid "Background Style" msgstr "استایل پس زمینه" -#: includes/block-translations.php:338 +#: includes/block-translations.php:224 +msgid "Button Style" +msgstr "استایل دکمه" + +#: includes/block-translations.php:227 msgid "Primary (Yellow)" msgstr "اولیه (زرد)" -#: includes/block-translations.php:341 +#: includes/block-translations.php:230 msgid "Dark" msgstr "تیره" -#: includes/block-translations.php:344 +#: includes/block-translations.php:233 msgid "Light" msgstr "روشن" -#: includes/block-translations.php:347 +#: includes/block-translations.php:236 msgid "(Pre-heading)" msgstr "(عنوان پیش)" -#: includes/block-translations.php:351 +#: includes/block-translations.php:240 msgid "(Heading)" msgstr "(عنوان)" -#: includes/block-translations.php:356 +#: includes/block-translations.php:245 msgid "(Content)" -msgstr "محتوا" +msgstr "(مطالب)" -#: includes/block-translations.php:360 +#: includes/block-translations.php:249 msgid "(Button Text)" msgstr "(دکمه متن)" -#: includes/block-translations.php:363 +#: includes/block-translations.php:252 msgid "Call To Action" msgstr "فراخوانی برای اقدام" -#: includes/block-translations.php:366 +#: includes/block-translations.php:255 +msgid "No categories to show." +msgstr "بدون دسته بندی را نشان می دهد." + +#: includes/block-translations.php:258 +msgid "Maximum number of categories to show" +msgstr "حداکثر تعداد دسته ها برای نشان دادن" + +#: includes/block-translations.php:261 +msgid "Set to 0 to show all." +msgstr "تنظیم به 0 به همه نشان می دهد." + +#: includes/block-translations.php:264 +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#: includes/block-translations.php:267 +msgid "Loading categories" +msgstr "ردههای صفحه بارگذاری" + +#: includes/block-translations.php:270 +msgid "Something went wrong whilst trying to fetch the categories." +msgstr "چیزی اشتباه رفت در حالی که تلاش برای واکشی دسته ها." + +#: includes/block-translations.php:273 +msgid "Categories" +msgstr "دسته بندی ها" + +#: includes/block-translations.php:276 +msgid "Term" +msgstr "مدت" + +#: includes/block-translations.php:279 +msgid "Taxonomy" +msgstr "طبقه بندی" + +#: includes/block-translations.php:282 includes/blocks/menu/render.php:24 +msgid "Category List" +msgstr "لیست دسته بندی" + +#: includes/block-translations.php:285 msgid "Layout Style" msgstr "سبک چیدمان" -#: includes/block-translations.php:369 +#: includes/block-translations.php:288 msgid "Row" msgstr "ردیف" -#: includes/block-translations.php:372 +#: includes/block-translations.php:291 msgid "Columns" msgstr "ستون ها" -#: includes/block-translations.php:375 +#: includes/block-translations.php:294 msgid "66.6% | 33.3%" msgstr "66.6% | 33.3%" -#: includes/block-translations.php:378 +#: includes/block-translations.php:297 msgid "33.3% | 66.6%" msgstr "33.3% | 66.6%" -#: includes/block-translations.php:381 +#: includes/block-translations.php:300 msgid "33.3% | 33.3% | 33.3%" msgstr "33.3% | 33.3% | 33.3%" -#: includes/block-translations.php:384 +#: includes/block-translations.php:303 msgid "50% | 25% | 25%" msgstr "50% | 25% | 25%" -#: includes/block-translations.php:387 +#: includes/block-translations.php:306 msgid "25% | 50% | 25%" msgstr "25% | 50% | 25%" -#: includes/block-translations.php:390 +#: includes/block-translations.php:309 msgid "25% | 25% | 50%" msgstr "25% | 25% | 50%" -#: includes/block-translations.php:393 +#: includes/block-translations.php:312 msgid "25% | 25% | 25% | 25%" msgstr "25% | 25% | 25% | 25%" -#: includes/block-translations.php:396 +#: includes/block-translations.php:315 msgid "50% | 50%" msgstr "50% | 50%" -#: includes/block-translations.php:399 +#: includes/block-translations.php:318 msgid "Row Column" msgstr "ردیف ستون" -#: includes/block-translations.php:402 +#: includes/block-translations.php:321 msgid "Resource Download" msgstr "منابع دانلود" -#: includes/block-translations.php:405 +#: includes/block-translations.php:324 msgid "Add a button to download a resource" msgstr "اضافه کردن یک دکمه برای دانلود منابع" -#: includes/block-translations.php:408 +#: includes/block-translations.php:327 msgid "File" msgstr "فایل" -#: includes/block-translations.php:411 +#: includes/block-translations.php:330 msgid "A File" -msgstr "فایل" +msgstr "دریافت فایل" -#: includes/block-translations.php:414 +#: includes/block-translations.php:333 msgid "[Download Resource]" msgstr "[دانلود منابع]" -#: includes/block-translations.php:417 +#: includes/block-translations.php:336 msgid "Remove Resource" msgstr "حذف منابع" -#: includes/block-translations.php:420 +#: includes/block-translations.php:339 msgid "Edit File" msgstr "ویرایش فایل" -#: includes/block-translations.php:423 +#: includes/block-translations.php:343 +msgid "Normal" +msgstr "معمولی" + +#: includes/block-translations.php:347 +msgid "Background Type" +msgstr "نوع پس زمینه" + +#: includes/block-translations.php:351 +msgid "Image" +msgstr "تصویر" + +#: includes/block-translations.php:355 +msgid "Video" +msgstr "ویدئو" + +#: includes/block-translations.php:358 msgid "Embed url" msgstr "قراردادن آدرس" -#: includes/block-translations.php:426 +#: includes/block-translations.php:361 msgid "" "Setting this will override the cta link and will now open a modal with the " "embed in the hero." msgstr "تنظیم این لینک cta باطل و معین با جاسازی در قهرمان گشوده خواهد شد." -#: includes/block-translations.php:429 +#: includes/block-translations.php:364 msgid "Background Image" msgstr "تصویر پس زمینه" -#: includes/block-translations.php:432 includes/post-types/sidebar.php:27 +#: includes/block-translations.php:367 includes/post-types/sidebar.php:27 msgid "Featured Image" msgstr "تصویر ویژه" -#: includes/block-translations.php:435 +#: includes/block-translations.php:370 +msgid "Featured Video" +msgstr "ویدئو های ویژه" + +#: includes/block-translations.php:373 msgid "(Header Title)" msgstr "(سر صفحه عنوان)" -#: includes/block-translations.php:438 +#: includes/block-translations.php:376 msgid "(Header Content)" msgstr "(سر صفحه مطالب)" -#: includes/block-translations.php:441 +#: includes/block-translations.php:379 +msgid "(Call to action)" +msgstr "(استعلام به عمل)" + +#: includes/block-translations.php:384 +msgid "Centre" +msgstr "مرکز" + +#: includes/block-translations.php:392 +msgid "Background Colour" +msgstr "رنگ پس زمینه" + +#: includes/block-translations.php:395 +msgid "Translucent black" +msgstr "سیاه و سفید شفاف" + +#: includes/block-translations.php:402 +msgid "None" +msgstr "هیچ" + +#: includes/block-translations.php:405 +msgid "Set featured video" +msgstr "مجموعه کلیپ های برجسته" + +#: includes/block-translations.php:408 +msgid "Remove featured video" +msgstr "حذف ویدیو" + +#: includes/block-translations.php:412 +msgid "Replace Video" +msgstr "ویدیو جایگزین" + +#: includes/block-translations.php:415 msgid "Required when specifying a width" msgstr "مورد نیاز هنگام تعیین عرض" -#: includes/block-translations.php:444 +#: includes/block-translations.php:418 msgid "Minimum Height" msgstr "حداقل ارتفاع" -#: includes/block-translations.php:447 +#: includes/block-translations.php:421 msgid "Required if not using width/height, optional otherwise" msgstr "اگر هنوز با استفاده از عرض/ارتفاع اختیاری در غیر این صورت مورد نیاز" -#: includes/block-translations.php:450 +#: includes/block-translations.php:424 msgid "Reset Embed Url" msgstr "تنظیم مجدد تنظیمات دلخواه شما آدرس" -#: includes/block-translations.php:453 +#: includes/block-translations.php:427 msgid "Iframe URL" msgstr "قالب آدرس URL" -#: includes/block-translations.php:456 +#: includes/block-translations.php:430 msgid "Enter URL to embed here…" -msgstr "آدرس پیوند را برای جاسازی وارد کنید…" +msgstr "نشانی اینترنتی را برای جاسازی اینجا وارد کنید…" -#: includes/block-translations.php:459 +#: includes/block-translations.php:433 msgid "Embed" msgstr "قراردادن" -#: includes/block-translations.php:462 +#: includes/block-translations.php:436 msgid "Write caption…" -msgstr "نوشتن عنوان…" +msgstr "نوشتن توضیحات…" -#: includes/block-translations.php:465 +#: includes/block-translations.php:440 msgid "Width" msgstr "عرض" -#: includes/block-translations.php:468 +#: includes/block-translations.php:443 msgid "Required when specifying a height" msgstr "مورد نیاز هنگام تعیین ارتفاع" -#: includes/block-translations.php:471 +#: includes/block-translations.php:446 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" -#: includes/block-translations.php:474 +#: includes/block-translations.php:449 msgid "Iframe" -msgstr "Iframe" +msgstr "آی‌فرم" -#: includes/block-translations.php:477 +#: includes/block-translations.php:452 msgid "Responsive" msgstr "ریسپانسیو" -#: includes/block-translations.php:480 +#: includes/block-translations.php:455 msgid "Fluid" msgstr "مایع" -#: includes/block-translations.php:483 +#: includes/block-translations.php:458 msgid "Responsive Iframe" msgstr "Iframe پاسخگو" -#: includes/block-translations.php:486 +#: includes/block-translations.php:461 msgid "(Link Text)" -msgstr "(متن لینک را وارد کنید)" +msgstr "(لینک متن)" -#: includes/block-translations.php:489 +#: includes/block-translations.php:464 msgid "Remove Button" msgstr "حذف دکمه" -#: includes/block-translations.php:492 +#: includes/block-translations.php:467 msgid "Image Style" msgstr "استایل تصویر" -#: includes/block-translations.php:495 +#: includes/block-translations.php:470 msgid "Fixed Height (600px)" msgstr "ارتفاع ثابت (600px)" -#: includes/block-translations.php:498 +#: includes/block-translations.php:473 msgid "Actual Height" msgstr "ارتفاع واقعی" -#: includes/block-translations.php:501 +#: includes/block-translations.php:476 msgid "Only has an effect on images smaller than their container" msgstr "تنها اثر بر روی تصاویر کوچکتر از خود را ظرف است" -#: includes/block-translations.php:504 +#: includes/block-translations.php:479 msgid "(Title)" -msgstr "عنوان اسلاید" +msgstr "(عنوان)" -#: includes/block-translations.php:507 +#: includes/block-translations.php:482 msgid "Add Button" msgstr "افزودن دکمه" -#: includes/block-translations.php:510 +#: includes/block-translations.php:485 msgid "Choose Video" msgstr "انتخاب ویدئو" -#: includes/block-translations.php:513 +#: includes/block-translations.php:488 msgid "Remove Video" msgstr "حذف ویدیو" -#: includes/block-translations.php:516 +#: includes/block-translations.php:491 msgid "Display Overlay" msgstr "نشان دادن جای گذاشتن" -#: includes/block-translations.php:519 +#: includes/block-translations.php:494 msgid "Enable Parallax" msgstr "فعال‌سازی پارالاکس" -#: includes/block-translations.php:522 +#: includes/block-translations.php:497 msgid "(Insert Caption, if required)" msgstr "(وارد کردن عنوان، در صورت لزوم)" -#: includes/block-translations.php:525 +#: includes/block-translations.php:500 msgid "Add a flexible image block with optional overlay" msgstr "اضافه کردن بلوک تصویر انعطاف پذیر با روکش های اختیاری" -#: includes/block-translations.php:533 +#: includes/block-translations.php:508 msgid "(Insert Title)" msgstr "(با وارد کردن عنوان)" -#: includes/block-translations.php:537 +#: includes/block-translations.php:513 msgid "(Insert Content)" msgstr "(درج مطالب)" -#: includes/block-translations.php:540 +#: includes/block-translations.php:516 msgid "Key Facts" msgstr "آمار کلیدی" -#: includes/block-translations.php:543 +#: includes/block-translations.php:519 msgid "Add a key facts block" msgstr "افزودن بلوک آمار کلیدی" -#: includes/block-translations.php:547 +#: includes/block-translations.php:524 msgid "Quantity" msgstr "مقدار" -#: includes/block-translations.php:550 +#: includes/block-translations.php:527 msgid "Orientation" msgstr "جهت" -#: includes/block-translations.php:553 +#: includes/block-translations.php:530 msgid "Horizontal" msgstr "افقی" -#: includes/block-translations.php:556 +#: includes/block-translations.php:533 msgid "Vertical" msgstr "عمودی" -#: includes/block-translations.php:559 +#: includes/block-translations.php:536 msgid "Hide Lines" msgstr "مخفی کردن خطوط" -#: includes/block-translations.php:562 -msgid "Links with Icons Group" -msgstr "ارتباط با گروه آیکون" +#: includes/block-translations.php:539 +msgid "Links with Icons" +msgstr "ارتباط با آیکون" -#: includes/block-translations.php:565 -msgid "Add a repeatable links-with-icons block" -msgstr "اضافه کردن بلوک لینک با نمادهای قابل تکرار" +#: includes/block-translations.php:542 +msgid "Add a links-with-icons block" +msgstr "اضافه کردن بلوک لینک با آیکون" -#: includes/block-translations.php:569 +#: includes/block-translations.php:546 +msgid "Pick an image" +msgstr "یک تصویر انتخاب کنید" + +#: includes/block-translations.php:549 msgid "(Insert Fact)" msgstr "(درج این واقعیت)" -#: includes/block-translations.php:575 +#: includes/block-translations.php:553 msgid "Style" msgstr "استایل" -#: includes/block-translations.php:579 +#: includes/block-translations.php:556 msgid "Use Image" msgstr "استفاده از تصویر" -#: includes/block-translations.php:583 +#: includes/block-translations.php:559 msgid "Use Text" msgstr "استفاده از متن" -#: includes/block-translations.php:587 +#: includes/block-translations.php:562 msgid "Plain" msgstr "ساده" -#: includes/block-translations.php:591 +#: includes/block-translations.php:566 msgid "Icon Size" msgstr "اندازه آیکون" -#: includes/block-translations.php:595 +#: includes/block-translations.php:570 msgid "Hide Image Credit Display" msgstr "عدم نمایش تصویر اعتباری" -#: includes/block-translations.php:599 +#: includes/block-translations.php:573 msgid "Has Underline" msgstr "زیر خط است" -#: includes/block-translations.php:603 +#: includes/block-translations.php:576 msgid "Display Button" msgstr "نمایش دکمه" -#: includes/block-translations.php:607 +#: includes/block-translations.php:579 msgid "(Insert Body Text)" msgstr "(با وارد کردن متن)" -#: includes/block-translations.php:611 +#: includes/block-translations.php:582 msgid "(Insert Link Text)" msgstr "(متن لینک را وارد کنید)" -#: includes/block-translations.php:615 -msgid "Pick an image" -msgstr "یک تصویر انتخاب کنید" +#: includes/block-translations.php:585 +msgid "Links with Icons Group" +msgstr "ارتباط با گروه آیکون" -#: includes/block-translations.php:618 -msgid "Links with Icons" -msgstr "ارتباط با آیکون" +#: includes/block-translations.php:588 +msgid "Add a repeatable links-with-icons block" +msgstr "اضافه کردن بلوک لینک با نمادهای قابل تکرار" -#: includes/block-translations.php:621 -msgid "Add a links-with-icons block" -msgstr "اضافه کردن بلوک لینک با آیکون" +#: includes/block-translations.php:591 includes/theme-options.php:306 +#: includes/theme-options.php:309 +msgid "Logo" +msgstr "لوگو" + +#: includes/block-translations.php:594 +msgid "Add a logos block" +msgstr "اضافه کردن بلوک آرم" -#: includes/block-translations.php:624 +#: includes/block-translations.php:597 +msgid "Logo Group" +msgstr "آرم گروه" + +#: includes/block-translations.php:600 +msgid "Add a repeatable logo block" +msgstr "اضافه کردن بلوک نشان قابل تکرار" + +#: includes/block-translations.php:603 msgid "Select a menu in the sidebar" msgstr "منوی را انتخاب کنید در نوار کناری" -#: includes/block-translations.php:627 +#: includes/block-translations.php:606 msgid "Loading Menu..." msgstr "در حال بارگذاری منو..." -#: includes/block-translations.php:630 +#: includes/block-translations.php:609 msgid "Select a menu..." msgstr "منوی را انتخاب کنید..." -#: includes/block-translations.php:633 +#: includes/block-translations.php:612 msgid "Loading Menus..." msgstr "در حال بارگذاری منوها..." -#: includes/block-translations.php:637 +#: includes/block-translations.php:616 msgid "Menu" msgstr "منو" -#: includes/block-translations.php:640 +#: includes/block-translations.php:619 msgid "Navigation" msgstr "ناوبری" -#: includes/block-translations.php:644 +#: includes/block-translations.php:622 +msgid "Use related categories where supported" +msgstr "استفاده از مقوله های مرتبط با پشتیبانی شود" + +#: includes/block-translations.php:625 msgid "Hide Preview" msgstr "پنهان کردن پیش نمایش" -#: includes/block-translations.php:648 +#: includes/block-translations.php:628 msgid "Show Preview" -msgstr "نمایش پیش نمایش" +msgstr "نمایش" -#: includes/block-translations.php:652 +#: includes/block-translations.php:631 msgid "Link List" msgstr "فهرست لینک" -#: includes/block-translations.php:656 +#: includes/block-translations.php:634 msgid "Grid" msgstr "شبکه ای" -#: includes/block-translations.php:660 +#: includes/block-translations.php:637 +msgid "Post" +msgstr "پست" + +#: includes/block-translations.php:640 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: includes/block-translations.php:664 +#: includes/block-translations.php:643 msgid "Category" msgstr "دسته بندی" -#: includes/block-translations.php:668 +#: includes/block-translations.php:646 msgid "Object Selection" msgstr "انتخاب شئ" -#: includes/block-translations.php:672 +#: includes/block-translations.php:649 msgid "Custom" msgstr "سفارشی" -#: includes/block-translations.php:676 +#: includes/block-translations.php:652 msgid "Category:" msgstr "دسته بندی:" -#: includes/block-translations.php:680 +#: includes/block-translations.php:655 msgid "Number of posts to show:" msgstr "تعداد پست ها برای نمایش:" -#: includes/block-translations.php:684 -msgid "Use related categories where supported" -msgstr "استفاده از مقوله های مرتبط با پشتیبانی شود" +#: includes/block-translations.php:658 +msgid "Select a category" +msgstr "انتخاب دسته بندی" -#: includes/block-translations.php:691 +#: includes/block-translations.php:664 msgid "Loading..." msgstr "بارگذاری..." -#: includes/block-translations.php:695 +#: includes/block-translations.php:667 msgid "Select a category." -msgstr "دسته بندی" +msgstr "دسته بندی." -#: includes/block-translations.php:699 +#: includes/block-translations.php:670 msgid "No Items found" msgstr "موردی یافت نشد" -#: includes/block-translations.php:702 +#: includes/block-translations.php:673 msgid "Add another item" msgstr "اضافه کردن آیتمهای دیگه" -#: includes/block-translations.php:706 +#: includes/block-translations.php:677 msgid "No Posts." msgstr "بدون پست." -#: includes/block-translations.php:709 -msgid "Select a category" -msgstr "انتخاب دسته بندی" - -#: includes/block-translations.php:712 +#: includes/block-translations.php:681 msgid "(Insert Tag)" msgstr "(درج برچسب)" -#: includes/block-translations.php:715 +#: includes/block-translations.php:684 msgid "(Tag Name)" msgstr "(نام برچسب)" -#: includes/block-translations.php:718 +#: includes/block-translations.php:687 msgid "Loading Posts..." -msgstr "در حال بارگیری نوشته ها..." +msgstr "پست بارگذاری..." -#: includes/block-translations.php:721 +#: includes/block-translations.php:690 msgid "Your query yielded no results, please try again." msgstr "پرس و جو شما هیچ نتیجه را به همراه داشت لطفا مجددا سعی کنید." -#: includes/block-translations.php:724 +#: includes/block-translations.php:693 msgid "Load More" msgstr "بارگذاری بیشتر" -#: includes/block-translations.php:727 +#: includes/block-translations.php:696 msgid "Please enter your search query..." msgstr "لطفاً جستجوی خود را وارد کنید..." -#: includes/block-translations.php:730 +#: includes/block-translations.php:699 msgid "Post Type:" msgstr "نوع پست:" -#: includes/block-translations.php:733 +#: includes/block-translations.php:702 msgid "Post List" msgstr "لیست پست" -#: includes/block-translations.php:736 +#: includes/block-translations.php:705 msgid "List" msgstr "لیست" -#: includes/block-translations.php:739 +#: includes/block-translations.php:708 msgid "post-list" -msgstr "لیست پست" +msgstr "بعد از لیست" -#: includes/block-translations.php:742 +#: includes/block-translations.php:711 msgid "Posts" msgstr "پست ها" -#: includes/block-translations.php:745 -msgid "Recipients" -msgstr "گیرندگان" - -#: includes/block-translations.php:748 -msgid "Add a list of recipients" -msgstr "افزودن به لیست گیرندگان" - -#: includes/block-translations.php:751 -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: includes/block-translations.php:754 -msgid "Role" -msgstr "نقش" - -#: includes/block-translations.php:757 -msgid "Add Row" -msgstr "افزودن ردیف" - -#: includes/block-translations.php:760 +#: includes/block-translations.php:714 msgid "Padding" msgstr "فاصله" -#: includes/block-translations.php:763 +#: includes/block-translations.php:718 +msgid "Narrow" +msgstr "باریک" + +#: includes/block-translations.php:721 msgid "Section" msgstr "بخش" -#: includes/block-translations.php:766 +#: includes/block-translations.php:724 msgid "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible" msgstr "آیا مایلید که حذف این اسلاید این عمل غیر قابل برگشت است" -#: includes/block-translations.php:769 +#: includes/block-translations.php:727 msgid "Show Arrows" msgstr "نمایش فلش ها" -#: includes/block-translations.php:772 +#: includes/block-translations.php:730 msgid "Has Content" msgstr "محتوای" -#: includes/block-translations.php:775 +#: includes/block-translations.php:733 msgid "" "By disabling this you will hide the content in *ALL* slides. To disable this " "on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" " @@ -977,11 +965,11 @@ msgstr "" "اسلاید غیرفعال کردن اسلاید مورد نظر را انتخاب نمایید و ضامن \"پنهان کردن " "محتوا\" زمینه در صفحه \"تنظیمات اسلاید\"." -#: includes/block-translations.php:778 +#: includes/block-translations.php:736 msgid "Show Tabs" msgstr "نمایش تب ها" -#: includes/block-translations.php:781 +#: includes/block-translations.php:739 msgid "" "Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow " "you to navigate through each slide." @@ -989,23 +977,23 @@ msgstr "" "مخفی کردن زبانه در بخش جلویی این را هنوز در پانل اجازه می دهد تا شما را از " "طریق هر اسلاید حرکت نشان دهد." -#: includes/block-translations.php:784 +#: includes/block-translations.php:742 msgid "Slide Options" msgstr "تنظیمات اسلاید" -#: includes/block-translations.php:787 +#: includes/block-translations.php:745 msgid "Slide Title" msgstr "عنوان اسلاید" -#: includes/block-translations.php:790 +#: includes/block-translations.php:748 msgid "Content Alignment" msgstr "تراز محتوا" -#: includes/block-translations.php:793 +#: includes/block-translations.php:751 msgid "Hide Content" msgstr "پنهان کردن محتوا" -#: includes/block-translations.php:796 +#: includes/block-translations.php:754 msgid "" "By enabling this you will hide the content on *THIS* slide. To disable " "content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" " @@ -1014,123 +1002,115 @@ msgstr "" "این را قادر می سازد شما محتوا در پنهان است * این * اسلاید. برای غیر فعال " "کردن محتوا بر همه اسلایدها برو به \"گزینه ها\" و تبدیل میدان \"محتوا است\"." -#: includes/block-translations.php:799 +#: includes/block-translations.php:757 msgid "Remove Slide" msgstr "حذف اسلاید" -#: includes/block-translations.php:802 +#: includes/block-translations.php:760 msgid "This is irreversible." msgstr "این غیر قابل برگشت است." #. translators: Next post navigation label -#: includes/block-translations.php:806 partials/archive-categories.php:51 +#: includes/block-translations.php:764 partials/archive-categories.php:51 #: partials/pagination.php:6 partials/pagination.php:42 msgid "Next" msgstr "بعدی" #. translators: Previous post navigation label -#: includes/block-translations.php:810 partials/archive-categories.php:50 +#: includes/block-translations.php:768 partials/archive-categories.php:50 #: partials/pagination.php:4 partials/pagination.php:27 msgid "Previous" msgstr "قبلی" -#: includes/block-translations.php:813 +#: includes/block-translations.php:771 msgid "Add a slide below." msgstr "اسلاید زیر را اضافه کنید." -#: includes/block-translations.php:816 +#: includes/block-translations.php:774 msgid "(Sub-Heading)" msgstr "(زیر عنوان)" -#: includes/block-translations.php:819 +#: includes/block-translations.php:777 msgid "(No Title)" -msgstr "عنوان اسلاید" +msgstr "(بدون عنوان)" -#: includes/block-translations.php:822 +#: includes/block-translations.php:780 msgid "Add Slide" msgstr "افزودن اسلاید" -#: includes/block-translations.php:825 +#: includes/block-translations.php:783 msgid "Opaque" msgstr "مبهم" -#: includes/block-translations.php:828 +#: includes/block-translations.php:786 msgid "Translucent" msgstr "شفاف" -#: includes/block-translations.php:831 +#: includes/block-translations.php:789 msgid "Transparent" msgstr "شفاف" -#: includes/block-translations.php:834 +#: includes/block-translations.php:792 msgid "Tap here to return to gallery" msgstr "شیر برای بازگشت به گالری" -#: includes/block-translations.php:838 +#: includes/block-translations.php:795 msgid "Toggle Content" msgstr "محتوا را تغییر دهید" -#: includes/block-translations.php:841 +#: includes/block-translations.php:798 msgid "Slider" msgstr "اسلایدر" -#: includes/block-translations.php:844 +#: includes/block-translations.php:801 msgid "Carousel" msgstr "چرخ فلک" -#: includes/block-translations.php:847 +#: includes/block-translations.php:804 msgid "Scroller" msgstr "اسکرولر" -#: includes/block-translations.php:850 -msgid "Narrow" -msgstr "باریک" - -#: includes/block-translations.php:853 -msgid "Centre Align" -msgstr "تراز به مرکز" - -#: includes/block-translations.php:856 +#: includes/block-translations.php:807 msgid "(Action Title)" msgstr "(عنوان عمل)" -#: includes/block-translations.php:859 +#: includes/block-translations.php:810 msgid "(Place Tweet text proforma here)" msgstr "(صدای جیر جیر متن proforma اینجا محل)" -#: includes/block-translations.php:862 +#: includes/block-translations.php:813 msgid "Send this Tweet" msgstr "این صدای جیر جیر ارسال" -#: includes/block-translations.php:865 +#: includes/block-translations.php:816 msgid "Tweet Action" msgstr "صدای جیر جیر اقدام" -#: includes/block-translations.php:868 +#: includes/block-translations.php:819 msgid "Add a Tweet Action block" msgstr "اضافه کردن بلوک عمل صدای جیر جیر" +#: includes/block-translations.php:822 +msgid "Centre Align" +msgstr "تراز به مرکز" + #. Theme Name of the plugin/theme -#: includes/blocks/block-category.php:15 +#: includes/blocks/block-category.php:14 msgid "Benenson" -msgstr "عفو هسته" +msgstr "Benenson" -#: includes/blocks/download/render.php:10 +#: includes/blocks/download/render.php:17 msgid "Download Resource" msgstr "دانلود منابع" -#: includes/blocks/header/render.php:98 +#: includes/blocks/header/render.php:105 msgid "Play video" msgstr "پخش ویدئو" -#: includes/blocks/menu/render.php:17 -msgid "Category List" -msgstr "لیست دسته بندی" - #: includes/localisation.php:4 msgctxt "text direction" msgid "ltr" -msgstr "‫rtl" +msgstr "ltr" #: includes/localisation.php:5 msgctxt "month name" @@ -1193,62 +1173,50 @@ msgid "December" msgstr "دسامبر" #. translators: Accessibility label for mobile navigation dropdown button -#: includes/mobile-nav-walker.php:148 +#: includes/mobile-nav-walker.php:149 #, php-format msgid "Expand %s sub-list" msgstr "گسترش %s لیست زیر" -#: includes/navigation.php:29 -msgid "Benenson Logotype" -msgstr "سازمان عفو بین المللی علامت" - -#: includes/navigation.php:50 -msgid "Benenson Logomark" -msgstr "سازمان عفو بین المللی Logomark" - -#: includes/navigation.php:57 +#: includes/navigation.php:35 msgid "Visit the Benenson home page" -msgstr "بازدید از صفحه اصلی سازمان عفو بین الملل" - -#: includes/navigation.php:128 -msgid "Site Selector" -msgstr "انتخاب سایت" +msgstr "بازدید از صفحه اصلی Benenson" -#: includes/navigation.php:129 +#: includes/navigation.php:115 msgid "Footer Main" msgstr "پاورقی اصلی" -#: includes/navigation.php:130 +#: includes/navigation.php:116 msgid "Footer Legal" msgstr "بالا و پایین صفحه حقوقی" #. translators: page number prefix, e.g. "[Page] 1" -#: includes/pagination.php:29 +#: includes/pagination.php:27 msgid "Page" msgstr "صفحه" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:11 +#: includes/post-filters.php:12 msgid "Most Recent" msgstr "اخیرا" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:12 +#: includes/post-filters.php:14 msgid "Oldest First" msgstr "قدیمی ترها در اولویت" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:13 +#: includes/post-filters.php:16 msgid "Title - Ascending" msgstr "عنوان- صعودی" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:14 +#: includes/post-filters.php:18 msgid "Title - Descending" msgstr "عنوان- نزولی" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:18 +#: includes/post-filters.php:23 msgid "Most Relevant" msgstr "مربوطه" @@ -1320,7 +1288,7 @@ msgstr "پیدا نشد" #: includes/post-types/sidebar.php:26 msgid "Not Found in Trash" -msgstr "در سطل زباله هم نبود :|." +msgstr "در سطل زباله یافت نشد" #: includes/post-types/sidebar.php:28 msgid "Set featured image" @@ -1340,7 +1308,7 @@ msgstr "قرار دادن به نوار جانبی" #: includes/post-types/sidebar.php:32 msgid "Uploaded to this item" -msgstr "آپلود شده برای این آیتم" +msgstr "بارگذاری در این آیتم" #: includes/post-types/sidebar.php:33 msgid "Sidebars list" @@ -1358,159 +1326,95 @@ msgstr "فیلتر لیست نوار جانبی" msgid "Sidebar post type" msgstr "نوار نوع پست" -#: includes/scripts-and-styles.php:108 +#: includes/scripts-and-styles.php:133 +#, fuzzy msgctxt "open double quote" msgid "“" msgstr "\"" -#: includes/scripts-and-styles.php:109 +#: includes/scripts-and-styles.php:134 +#, fuzzy msgctxt "close double quote" msgid "”" msgstr "\"" -#: includes/scripts-and-styles.php:110 +#: includes/scripts-and-styles.php:135 +#, fuzzy msgctxt "open single quote" msgid "‘" msgstr "'" -#: includes/scripts-and-styles.php:111 +#: includes/scripts-and-styles.php:136 +#, fuzzy msgctxt "close single quote" msgid "’" msgstr "'" -#: includes/theme-options.php:10 includes/theme-options.php:14 -msgid "Theme Options" +#: includes/theme-options.php:126 includes/theme-options.php:127 +msgid "Theme Settings" msgstr "تنظیمات قالب" -#: includes/theme-options.php:19 -msgid "Social Media" -msgstr "رسانه های اجتماعی" - -#: includes/theme-options.php:25 -msgid "Facebook URL" -msgstr "آدرس فیسبوک" - -#: includes/theme-options.php:31 -msgid "Twitter Handle" -msgstr "هندل توییتر" - -#: includes/theme-options.php:37 -msgid "Youtube URL" -msgstr "آدرس یوتیوب" - -#: includes/theme-options.php:43 -msgid "Google plus URL" -msgstr "گوگل پلاس URL" - -#: includes/theme-options.php:49 -msgid "Instagram Handle" -msgstr "دسته نمایش مشخصات عمومی" - -#: includes/theme-options.php:61 -msgid "Global Navigation Style" -msgstr "ناوبری جهانی سبک" - -#: includes/theme-options.php:72 -msgid "CTA Label" -msgstr "برچسب CTA" - -#: includes/theme-options.php:78 -msgid "CTA URL" -msgstr "آدرس CTA" +#: includes/theme-options.php:191 +msgid "Theme Options" +msgstr "تنظیمات قالب" -#: includes/theme-options.php:84 -msgid "Site Logotype" -msgstr "سایت علامت" +#: includes/theme-options.php:195 +msgid "Social" +msgstr "اجتماعی" -#: includes/theme-options.php:100 -msgid "Site Logomark" -msgstr "سایت Logomark" +#: includes/theme-options.php:198 +msgid "Facebook" +msgstr "فیسبوک" -#: includes/theme-options.php:116 -msgid "Logo Link" -msgstr "لینک لوگو" +#: includes/theme-options.php:205 +msgid "Twitter" +msgstr "توییتر" -#: includes/theme-options.php:122 -msgid "News" -msgstr "اخبار" +#: includes/theme-options.php:212 +msgid "YouTube" +msgstr "یوتیوب" -#: includes/theme-options.php:128 -msgid "Default Post sidebar" -msgstr "پیش فرض پست خوانده" +#: includes/theme-options.php:219 +msgid "Instagram" +msgstr "اینستاگرام" -#: includes/theme-options.php:129 includes/theme-options.php:145 -msgid "" -"Drag posts from the left column to the right column to attach them to this " -"page.
Only the first sidebar selected will be used." -msgstr "" -"کشیدن نوشته ها از سمت چپ ستون به ستون سمت راست به آنها را به این صفحه.-br / " -"> تنها اولین نوار انتخاب استفاده خواهد شد." - -#: includes/theme-options.php:144 -msgid "Default Page sidebar" -msgstr "پیش فرض صفحه خوانده" - -#: includes/theme-options.php:162 includes/theme-options.php:165 +#: includes/theme-options.php:227 msgid "Analytics" msgstr "تجزیه و تحلیل" -#: includes/theme-options.php:172 -msgid "Google Tag Manager Script" -msgstr "اسکریپت تگ مدیر گوگل" - -#: includes/theme-options.php:173 -msgid "" -"Paste your Google Tag Manager script here (including <script></" -"script>)." -msgstr "" -"رب خود را اسکریپت مدیریت برچسب گوگل (از جمله < اسکریپت >< / اسکریپت " -">)." - -#: includes/theme-options.php:179 -msgid "Google Analytics Code" -msgstr "کد Google Analytics" - -#: includes/theme-options.php:180 -msgid "Paste your Google Analytics Code" -msgstr "گوگل آنالیز کد رب" +#: includes/theme-options.php:230 +msgid "Google Tag Manager" +msgstr "مديريت برچسب Google" -#: includes/theme-options.php:186 -msgid "Hotjar Site ID:" -msgstr "Hotjar سایت شناسه:" +#: includes/theme-options.php:237 +msgid "Google Analytics" +msgstr "گوگل آنالیز" -#: includes/theme-options.php:187 -msgid "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)" -msgstr "رب ID سایت Hotjar (مثال: 552474)" +#: includes/theme-options.php:248 +msgid "Default Sidebar" +msgstr "سایدبار پیش فرض" -#: includes/theme-options.php:193 -msgid "VWO Account ID" -msgstr "شناسه حساب VWO" +#: includes/theme-options.php:261 +msgid "Default Page Sidebar" +msgstr "نوارکناری پیش فرض صفحه" -#: includes/theme-options.php:194 -msgid "Paste your VWO Account ID here" -msgstr "شما شناسه حساب VWO رب" +#: includes/theme-options.php:274 +msgid "Default Archive Sidebar" +msgstr "پیش فرض آرشیو نوار جانبی" -#: includes/theme-options.php:201 -msgid "Footer Options" -msgstr "تنظیمات فوتر" +#: includes/theme-options.php:291 +msgid "Disable All Search" +msgstr "غیر فعال کردن همه جستجو" -#: includes/theme-options.php:210 -msgid "Section Title" -msgstr "عنوان بخش" +#: includes/theme-options.php:298 +msgid "Disable Search in Navigation" +msgstr "غیر فعال کردن جستجو در ناوبری" -#: includes/theme-options.php:216 -msgid "Section Content" -msgstr "بخش محتوا" +#: includes/theme-options.php:330 +msgid "Logo URL" +msgstr "نشانی لوگو" -#: includes/theme-options.php:222 -msgid "Section Call to Action text" -msgstr "بخش تماس به اقدام متن" - -#: includes/theme-options.php:228 -msgid "Section Call to Action url" -msgstr "بخش تماس به آدرس اقدام" - -#: includes/theme-supports.php:34 +#: includes/theme-supports.php:44 msgid "Standard Post Template" msgstr "قالب استاندارد پست" @@ -1518,19 +1422,19 @@ msgstr "قالب استاندارد پست" msgid "Filter results by category" msgstr "فیلتر کردن نتایج بر اساس طبقه بندی" -#: partials/archive-categories.php:58 +#: partials/archive-categories.php:61 msgid "List of subcategories" msgstr "فهرست زیر شاخه" -#: partials/archive-categories.php:60 +#: partials/archive-categories.php:63 msgid "List of second-level categories" msgstr "فهرست دسته بندی های سطح" -#: partials/archive-categories.php:63 partials/archive-categories.php:94 +#: partials/archive-categories.php:66 partials/archive-categories.php:97 msgid "Select a sub filter" msgstr "فیلتر زیر را انتخاب کنید" -#: partials/archive-categories.php:91 +#: partials/archive-categories.php:94 msgid "List of third-level categories" msgstr "لیست دسته بندی سطح سوم" @@ -1547,8 +1451,8 @@ msgstr[1] "%d نتیجه" #, php-format msgid "%1$d result for '%2$s'" msgid_plural "%1$d results for '%2$s'" -msgstr[0] "‫%1$d نتیجه برای '%2$s'" -msgstr[1] "‫%1$d را برای '%2$s' نتایج" +msgstr[0] "%1$ d نتیجه برای '%2$s'" +msgstr[1] "%1$ d را برای '%2$s' نتایج" #. translators: Label for post results count & sort options #: partials/archive-header.php:19 @@ -1560,7 +1464,7 @@ msgstr "نتایج اطلاعات" msgid "Sort by" msgstr "مرتب سازی بر اساس" -#: partials/article-share.php:2 single.php:99 templates/without-sidebar.php:11 +#: partials/article-share.php:2 single.php:81 templates/without-sidebar.php:11 msgid "Social sharing options" msgstr "گزینه های اشتراک گذاری اجتماعی" @@ -1598,7 +1502,7 @@ msgstr "شماره صفحات" msgid "Article category %s" msgstr "مقاله دسته %s" -#: partials/post/post-content.php:20 partials/post/post-search.php:22 +#: partials/post/post-content.php:19 partials/post/post-search.php:22 msgid "Post published date" msgstr "زمان انتشار پست" @@ -1620,20 +1524,16 @@ msgid "What are you looking for?" msgstr "دنبال چی میگردی؟" #. translators: Link to return to all posts of category %s -#: single.php:51 +#: single.php:40 #, php-format msgid "Back to %s" msgstr "بازگشت به %s" -#: single.php:56 +#: single.php:45 msgid "Post published timestamp" msgstr "پست برچسب زمان منتشر شده" -#: single.php:83 -msgid "Document Reference: " -msgstr "مرجع نوشتار:" - -#: single.php:91 +#: single.php:73 msgid "View Recipients" msgstr "مشاهده گیرندگان" @@ -1644,179 +1544,12 @@ msgstr "https://bigbitecreative.com" #. Description of the plugin/theme msgid "Benenson Theme" -msgstr "تم اصلی عفو" +msgstr "تم Benenson" #. Author of the plugin/theme msgid "Big Bite Creative" msgstr "خلاق بزرگ نیش" -#~ msgctxt "Taxonomy General Name" -#~ msgid "Regions" -#~ msgstr "مناطق" - -#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name" -#~ msgid "Region" -#~ msgstr "منطقه" - -#~ msgid "Regions" -#~ msgstr "مناطق" - -#~ msgid "All Regions" -#~ msgstr "تمام مناطق" - -#~ msgid "Parent Region" -#~ msgstr "منطقه والد" - -#~ msgid "Parent Region:" -#~ msgstr "منطقه والد:" - -#~ msgid "New Region" -#~ msgstr "منطقه جدید" - -#~ msgid "Add Region" -#~ msgstr "اضافه کردن منطقه" - -#~ msgid "Edit Region" -#~ msgstr "ویرایش منطقه" - -#~ msgid "Update Region" -#~ msgstr "به روز رسانی منطقه" - -#~ msgid "View Region" -#~ msgstr "دیدن مناطق" - -#~ msgid "Separate Regions with commas" -#~ msgstr "جدا کردن منطقه های وارد شده با کاما" - -#~ msgid "Add or remove Regions" -#~ msgstr "اضافه یا حذف مناطق" - -#~ msgid "Choose from the most used" -#~ msgstr "از بیشترین استفاده را انتخاب کنید" - -#~ msgid "Popular Regions" -#~ msgstr "مناطق محبوب" - -#~ msgid "Search Regions" -#~ msgstr "جستجو مناطق" - -#~ msgid "No Regions" -#~ msgstr "مناطق هیچ" - -#~ msgid "Regions list" -#~ msgstr "فهرست مناطق" - -#~ msgid "Regions list navigation" -#~ msgstr "مناطق لیست ناوبری" - -#~ msgid "Outline" -#~ msgstr "طرح کلی" - -#~ msgid "d F Y" -#~ msgstr "d F Y" - -#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M %Z" -#~ msgstr "‫%d %B %Y, %H:%M %Z" - -#~ msgid "d F Y, H:i T" -#~ msgstr "d F Y H:i T" - -#~ msgid "(Hero Title)" -#~ msgstr "(عنوان قهرمان)" - -#~ msgid "(Hero Content)" -#~ msgstr "(قهرمان مطالب)" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "شروع" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "پایان" - -#~ msgid "Center" -#~ msgstr "وسط" - -#~ msgid "© Copyright & credit" -#~ msgstr "© کپی رایت & اعتباری" - -#~ msgctxt "Taxonomy General Name" -#~ msgid "Countries" -#~ msgstr "کشورها" - -#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name" -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "کشور" - -#~ msgid "Countries" -#~ msgstr "کشورها" - -#~ msgid "All Countries" -#~ msgstr "همه کشورها" - -#~ msgid "New Country" -#~ msgstr "استان" - -#~ msgid "Add Country" -#~ msgstr "افزودن کشور" - -#~ msgid "View Country" -#~ msgstr "مشاهده استان" - -#~ msgid "Search Countries" -#~ msgstr "جستجو ی استانها" - -#~ msgid "No Countries" -#~ msgstr "کشورها" - -#~ msgid "Large, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "بزرگ، محور، به عنوان-authoured" - -#~ msgid "Medium, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "متوسط, محور, بزرگ" - -#~ msgid "Medium, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "متوسط, محور, به عنوان authoured" - -#~ msgid "Small, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "کوچک، محور، حروف بزرگ" - -#~ msgid "Small, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "کوچک، محور به عنوان authoured" - -#~ msgid "Medium, Left, Uppercase, Lined" -#~ msgstr "متوسط چپ بزرگ، اندود شده" - -#~ msgid "Medium, Left, Standard, Lined" -#~ msgstr "متوسط چپ استاندارد شده" - -#~ msgid "Large, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "بزرگ، محور، حروف بزرگ" - -#~ msgid "No options available for this post type." -#~ msgstr "هیچ گزینه های موجود برای این نوع پست." - -#~ msgid "%s banner" -#~ msgstr "بنر %s" - -#~ msgid "Google Tag Manager Options" -#~ msgstr "گزینه های برچسب مدیر گوگل" - -#~ msgid "Google Tag Manager" -#~ msgstr "مديريت برچسب Google" - -#, fuzzy -#~ msgid "a file" -#~ msgstr "دریافت فایل" - -#, fuzzy -#~ msgid "(insert title)" -#~ msgstr "(با وارد کردن عنوان)" - -#~ msgid "Job Title" -#~ msgstr "عنوان شغل" - -#~ msgid "content" -#~ msgstr "محتوا" - -#~ msgid "row" -#~ msgstr "ردیف" +#. Template Name of the plugin/theme +msgid "Full-width layout" +msgstr "طرح تمام پهنا" diff --git a/languages/fr_FR.mo b/languages/fr_FR.mo index 1392a81..8433ef6 100644 Binary files a/languages/fr_FR.mo and b/languages/fr_FR.mo differ diff --git a/languages/fr_FR.po b/languages/fr_FR.po index dadc0e5..42a1da2 100644 --- a/languages/fr_FR.po +++ b/languages/fr_FR.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Benenson\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-06 17:11+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -34,101 +34,73 @@ msgid "Go to the Homepage" msgstr "Accéder à la page d'accueil" #. translators: List of posts -#: archive.php:6 +#: archive.php:8 author.php:16 msgid "Results" msgstr "Résultats" -#: footer.php:23 includes/theme-options.php:204 +#: footer.php:16 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" -#: footer.php:26 +#: footer.php:19 msgid "Footer Menus" msgstr "Menus de pied de page" -#: footer.php:29 -msgid "Site Language" -msgstr "Langue" - #. translators: Social Media sharing options -#: footer.php:69 +#: footer.php:48 msgid "Follow us on:" msgstr "Suivez-nous sur :" -#: footer.php:72 +#: footer.php:51 msgid "Follow us on Facebook" msgstr "Suivez-nous sur Facebook" -#: footer.php:75 +#: footer.php:54 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Suivez-nous sur Twitter" -#: footer.php:78 +#: footer.php:57 msgid "Subscribe to our YouTube channel" -msgstr "Inscrivez vous à notre page Youtube" +msgstr "Abonnez-vous à notre chaîne YouTube" -#: footer.php:81 +#: footer.php:60 msgid "Follow us on Google Plus" msgstr "Suivrez-nous sur Google Plus" -#: footer.php:84 +#: footer.php:63 msgid "Follow us on Instagram" msgstr "Suivez-nous sur Instagram" -#: header.php:69 -msgid "Benenson" -msgstr "Benenson" - #. translators: Label for screen reader/keyboard users -#: header.php:82 +#: header.php:85 msgid "Skip to main content" msgstr "Passer au contenu principal" -#: header.php:84 -msgid "Language Selection" -msgstr "Sélection de la langue" - -#: header.php:86 -msgid "Which language would you like to use this site in?" -msgstr "Dans quelle langue voulez-vous utiliser ce site?" - -#: header.php:87 -msgid "Choose a language" -msgstr "Choisissez une langue" - -#: header.php:105 header.php:140 -msgid "Benenson Group Websites" -msgstr "Sites du groupe d'Benenson" - -#: header.php:112 +#: header.php:92 msgid "Primary navigation" msgstr "Navigation principale" -#: header.php:116 +#: header.php:97 msgid "Show search form" msgstr "Afficher le formulaire de recherche" -#: header.php:116 searchform.php:4 +#: header.php:98 includes/theme-options.php:288 searchform.php:4 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: header.php:120 header.php:138 -msgid "Donate" -msgstr "Faire un don" - -#: header.php:130 includes/navigation.php:127 +#: header.php:111 includes/navigation.php:114 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" -#: header.php:131 +#: header.php:112 msgid "Close navigation" msgstr "Fermer la navigation" -#: header.php:134 +#: header.php:115 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: header.php:192 +#: header.php:166 header.php:191 msgid "Play Icon" msgstr "Icône de lecture" @@ -140,423 +112,398 @@ msgstr "Définir l’image" msgid "Replace Image" msgstr "Remplacer l'image" -#: includes/block-translations.php:16 +#: includes/block-translations.php:15 msgid "Remove Image" msgstr "Supprimer l'image" -#: includes/block-translations.php:20 -msgid "(Label)" -msgstr "éTiquette" - -#: includes/block-translations.php:25 +#: includes/block-translations.php:19 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: includes/block-translations.php:31 +#: includes/block-translations.php:22 msgid "Act Now" msgstr "Agir maintenant" -#: includes/block-translations.php:40 +#: includes/block-translations.php:28 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: includes/block-translations.php:44 +#: includes/block-translations.php:31 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: includes/block-translations.php:48 +#: includes/block-translations.php:35 msgid "Wide" msgstr "Large" -#: includes/block-translations.php:53 -msgid "Button Style" -msgstr "Style de bouton" - -#: includes/block-translations.php:57 -msgid "Yellow" -msgstr "Jaune" - -#: includes/block-translations.php:69 includes/theme-options.php:67 -msgid "Grey" -msgstr "Gris" - -#: includes/block-translations.php:73 +#: includes/block-translations.php:38 msgid "Centre Aligned" msgstr "Centre aligné" -#: includes/block-translations.php:77 +#: includes/block-translations.php:41 msgid "Centre align the action block." msgstr "Centre aligner le bloc d'action." -#: includes/block-translations.php:80 +#: includes/block-translations.php:44 +msgid "(Label)" +msgstr "(Étiquette)" + +#: includes/block-translations.php:47 msgid "Action" -msgstr "action" +msgstr "Action" -#: includes/block-translations.php:83 +#: includes/block-translations.php:50 msgid "Add an Action block" msgstr "Ajouter un bloc d'action" -#: includes/block-translations.php:87 +#: includes/block-translations.php:54 msgid "Loading" msgstr "Chargement" -#: includes/block-translations.php:90 +#: includes/block-translations.php:57 msgid "Select a sidebar" msgstr "Sélectionnez une colonne" -#: includes/block-translations.php:93 +#: includes/block-translations.php:60 msgid "Share Buttons" msgstr "Boutons de partage" -#: includes/block-translations.php:96 +#: includes/block-translations.php:63 msgid "Disable Share Buttons for this page" msgstr "Désactiver les boutons de partage pour cette page" -#: includes/block-translations.php:99 -msgid "Document Reference:" -msgstr "Référence du document:" - -#: includes/block-translations.php:102 +#: includes/block-translations.php:66 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: includes/block-translations.php:106 includes/theme-options.php:55 +#: includes/block-translations.php:70 msgid "Header" msgstr "En-tête" -#: includes/block-translations.php:109 +#: includes/block-translations.php:73 msgid "Navigation Style:" msgstr "Style de navigation:" -#: includes/block-translations.php:112 +#: includes/block-translations.php:76 msgid "Global" msgstr "Global" -#: includes/block-translations.php:120 includes/theme-options.php:66 +#: includes/block-translations.php:83 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: includes/block-translations.php:126 +#: includes/block-translations.php:88 msgid "Black" msgstr "Noir" -#: includes/block-translations.php:139 +#: includes/block-translations.php:100 msgid "Options" msgstr "Options" -#: includes/block-translations.php:142 +#: includes/block-translations.php:103 msgid "Post Thumbnail Style" -msgstr "Style de vignette post:" +msgstr "Poster un style miniature" -#: includes/block-translations.php:145 +#: includes/block-translations.php:106 msgid "Affects its display on the news index only." msgstr "Affecte son affichage uniquement sur l'index des nouvelles." -#: includes/block-translations.php:148 +#: includes/block-translations.php:109 msgid "Half size" msgstr "Demie-taille" -#: includes/block-translations.php:151 +#: includes/block-translations.php:112 msgid "Full Background" msgstr "Plein écran" -#: includes/block-translations.php:154 +#: includes/block-translations.php:115 msgid "Hide featured image" msgstr "Afficher l'image \"Featured\"" -#: includes/block-translations.php:157 +#: includes/block-translations.php:118 msgid "Disables display of featured image on post single." msgstr "Désactive l'affichage de l'image en vedette sur le post-Single." -#: includes/block-translations.php:160 +#: includes/block-translations.php:121 msgid "Force full-width featured image" msgstr "Force pleine largeur image en vedette" -#: includes/block-translations.php:163 +#: includes/block-translations.php:124 msgid "Ensures a small featured image fills the width of the content area." msgstr "" "Assure une petite image en vedette remplit la largeur de la zone de contenu." -#: includes/block-translations.php:166 +#: includes/block-translations.php:127 msgid "Reduce Content Width" msgstr "Réduire la largeur du contenu" -#: includes/block-translations.php:169 +#: includes/block-translations.php:130 msgid "Adds a small amount of padding to the content." msgstr "Ajoute une petite quantité de remplissage au contenu." -#: includes/block-translations.php:172 includes/post-types/sidebar.php:12 -#: includes/post-types/sidebar.php:39 single.php:103 +#: includes/block-translations.php:133 includes/post-types/sidebar.php:12 +#: includes/post-types/sidebar.php:39 includes/theme-options.php:245 +#: single.php:85 msgid "Sidebar" msgstr "Barre latérale" -#: includes/block-translations.php:175 +#: includes/block-translations.php:136 msgid "Disable Sidebar" msgstr "Désactiver la barre latérale" -#: includes/block-translations.php:178 +#: includes/block-translations.php:139 msgid "Hides the sidebar for this post" msgstr "Masque la barre latérale de ce message" -#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left' -#: includes/block-translations.php:186 -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#: includes/block-translations.php:194 -msgid "Background Colour" -msgstr "Couleur d’arrière-plan" - -#: includes/block-translations.php:198 -msgid "Translucent black" -msgstr "Noir translucide" - -#: includes/block-translations.php:205 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: includes/block-translations.php:210 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: includes/block-translations.php:218 -msgid "Small" -msgstr "Petit" - -#: includes/block-translations.php:223 -msgid "Background Type" -msgstr "Type d’arrière-plan" - -#: includes/block-translations.php:228 -msgid "Image" -msgstr "Définir l’image" - -#: includes/block-translations.php:233 -msgid "Video" -msgstr "Vidéo" - -#: includes/block-translations.php:236 -msgid "Embed URL" -msgstr "Intégration URL" - -#: includes/block-translations.php:239 -msgid "" -"Setting this will override the call to action link and will now open a modal " -"with the embed." -msgstr "" -"Ce paramètre remplacera le lien appel à action et ouvrira maintenant un " -"modal avec l'embed." - -#: includes/block-translations.php:243 -msgid "Featured Video" -msgstr "Vidéo à la une" - -#: includes/block-translations.php:246 -msgid "(Banner Title)" -msgstr "(Titre de la bannière)" - -#: includes/block-translations.php:249 -msgid "(Banner Content)" -msgstr "(Contenu bannière)" - -#: includes/block-translations.php:253 -msgid "(Call to action)" -msgstr "Appel à l’action" - -#: includes/block-translations.php:259 -msgid "Alignment" -msgstr "Alignement" - #. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Right' -#: includes/block-translations.php:267 +#: includes/block-translations.php:146 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: includes/block-translations.php:273 -msgid "Centre" -msgstr "Centre" +#: includes/block-translations.php:151 +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" -#: includes/block-translations.php:277 -msgid "Set featured video" -msgstr "Mettre en vedette la vidéo" +#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left' +#: includes/block-translations.php:158 +msgid "Right" +msgstr "Droite" -#: includes/block-translations.php:281 -msgid "Remove featured video" -msgstr "Supprimer la vidéo en vedette" +#: includes/block-translations.php:161 +msgid "Blockquote" +msgstr "Citation" -#: includes/block-translations.php:286 -msgid "Replace Video" -msgstr "Remplacer la vidéo" +#: includes/block-translations.php:166 +msgid "Alignment" +msgstr "Alignement" -#: includes/block-translations.php:289 -msgid "Banner" -msgstr "Bannière" +#: includes/block-translations.php:169 +msgid "Add a blockquote block" +msgstr "Ajouter un bloc BLOCKQUOTE" -#: includes/block-translations.php:294 -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" +#: includes/block-translations.php:176 +msgid "Small" +msgstr "Petit" -#: includes/block-translations.php:299 +#: includes/block-translations.php:181 msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: includes/block-translations.php:304 +#: includes/block-translations.php:186 msgid "Large" msgstr "Grand" -#: includes/block-translations.php:307 +#: includes/block-translations.php:189 msgid "Text Colour" msgstr "Couleur du texte" -#: includes/block-translations.php:310 +#: includes/block-translations.php:199 +msgid "Grey" +msgstr "Gris" + +#: includes/block-translations.php:202 msgid "Capitalise" msgstr "Capitaliser" -#: includes/block-translations.php:313 +#: includes/block-translations.php:205 msgid "Capitalise the content." msgstr "Capitalisez le contenu." -#: includes/block-translations.php:316 +#: includes/block-translations.php:208 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: includes/block-translations.php:319 +#: includes/block-translations.php:211 msgid "Toggle display of line embellishment." msgstr "Basculez l'affichage de l'embellissement de ligne." -#: includes/block-translations.php:322 +#: includes/block-translations.php:214 msgid "(Insert Quote Text)" -msgstr "(insérer le texte du devis)" +msgstr "(Insérer le texte du devis)" -#: includes/block-translations.php:325 +#: includes/block-translations.php:217 msgid "(Insert Citation)" -msgstr "(insérer une citation)" +msgstr "(Insérer une citation)" -#: includes/block-translations.php:328 -msgid "Blockquote" -msgstr "Citation" - -#: includes/block-translations.php:331 -msgid "Add a blockquote block" -msgstr "Ajouter un bloc BLOCKQUOTE" - -#: includes/block-translations.php:335 +#: includes/block-translations.php:221 msgid "Background Style" msgstr "Style d'arrière plan" -#: includes/block-translations.php:338 +#: includes/block-translations.php:224 +msgid "Button Style" +msgstr "Style de bouton" + +#: includes/block-translations.php:227 msgid "Primary (Yellow)" msgstr "Primaire (jaune)" -#: includes/block-translations.php:341 +#: includes/block-translations.php:230 msgid "Dark" msgstr "Sombre" -#: includes/block-translations.php:344 +#: includes/block-translations.php:233 msgid "Light" msgstr "Clair" -#: includes/block-translations.php:347 +#: includes/block-translations.php:236 msgid "(Pre-heading)" -msgstr "(avant-titre)" +msgstr "(Avant-titre)" -#: includes/block-translations.php:351 +#: includes/block-translations.php:240 msgid "(Heading)" -msgstr "(rubrique)" +msgstr "(Position)" -#: includes/block-translations.php:356 +#: includes/block-translations.php:245 msgid "(Content)" -msgstr "Contenu" +msgstr "(Contenu)" -#: includes/block-translations.php:360 +#: includes/block-translations.php:249 msgid "(Button Text)" -msgstr "(texte de bouton)" +msgstr "(Texte de bouton)" -#: includes/block-translations.php:363 +#: includes/block-translations.php:252 msgid "Call To Action" msgstr "Appel à l’action" -#: includes/block-translations.php:366 +#: includes/block-translations.php:255 +msgid "No categories to show." +msgstr "Aucune catégorie à afficher." + +#: includes/block-translations.php:258 +msgid "Maximum number of categories to show" +msgstr "Nombre maximal de catégories à afficher" + +#: includes/block-translations.php:261 +msgid "Set to 0 to show all." +msgstr "Définir à 0 pour afficher tout." + +#: includes/block-translations.php:264 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: includes/block-translations.php:267 +msgid "Loading categories" +msgstr "Catégories de chargement" + +#: includes/block-translations.php:270 +msgid "Something went wrong whilst trying to fetch the categories." +msgstr "" +"Quelque chose s'est mal passé tout en essayant d'aller chercher les " +"catégories." + +#: includes/block-translations.php:273 +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" + +#: includes/block-translations.php:276 +msgid "Term" +msgstr "Terme" + +#: includes/block-translations.php:279 +msgid "Taxonomy" +msgstr "Taxonomie" + +#: includes/block-translations.php:282 includes/blocks/menu/render.php:24 +msgid "Category List" +msgstr "Liste Catégorie" + +#: includes/block-translations.php:285 msgid "Layout Style" msgstr "Style de mise en page" -#: includes/block-translations.php:369 +#: includes/block-translations.php:288 msgid "Row" msgstr "Ligne" -#: includes/block-translations.php:372 +#: includes/block-translations.php:291 msgid "Columns" -msgstr "colonnes" +msgstr "Colonnes" -#: includes/block-translations.php:375 +#: includes/block-translations.php:294 msgid "66.6% | 33.3%" msgstr "66,6% | 33,3%" -#: includes/block-translations.php:378 +#: includes/block-translations.php:297 msgid "33.3% | 66.6%" msgstr "33,3% | 66,6%" -#: includes/block-translations.php:381 +#: includes/block-translations.php:300 msgid "33.3% | 33.3% | 33.3%" msgstr "33,3% | 33,3% | 33,3%" -#: includes/block-translations.php:384 +#: includes/block-translations.php:303 msgid "50% | 25% | 25%" msgstr "50% | 25% | 25%" -#: includes/block-translations.php:387 +#: includes/block-translations.php:306 msgid "25% | 50% | 25%" msgstr "25% | 50% | 25%" -#: includes/block-translations.php:390 +#: includes/block-translations.php:309 msgid "25% | 25% | 50%" msgstr "25% | 25% | 50%" -#: includes/block-translations.php:393 +#: includes/block-translations.php:312 msgid "25% | 25% | 25% | 25%" msgstr "25% | 25% | 25% | 25%" -#: includes/block-translations.php:396 +#: includes/block-translations.php:315 msgid "50% | 50%" msgstr "50% | 50%" -#: includes/block-translations.php:399 +#: includes/block-translations.php:318 msgid "Row Column" msgstr "Colonne de ligne" -#: includes/block-translations.php:402 +#: includes/block-translations.php:321 msgid "Resource Download" msgstr "Téléchargement de ressources" -#: includes/block-translations.php:405 +#: includes/block-translations.php:324 msgid "Add a button to download a resource" msgstr "Ajouter un bouton pour télécharger une ressource" -#: includes/block-translations.php:408 +#: includes/block-translations.php:327 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: includes/block-translations.php:411 +#: includes/block-translations.php:330 msgid "A File" -msgstr "Fichier" +msgstr "Un fichier" -#: includes/block-translations.php:414 +#: includes/block-translations.php:333 msgid "[Download Resource]" -msgstr "[ressource de téléchargement]" +msgstr "[Ressource de téléchargement]" -#: includes/block-translations.php:417 +#: includes/block-translations.php:336 msgid "Remove Resource" msgstr "Supprimer la ressource" -#: includes/block-translations.php:420 +#: includes/block-translations.php:339 msgid "Edit File" -msgstr "Modifier document" +msgstr "Modifier le fichier" + +#: includes/block-translations.php:343 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: includes/block-translations.php:347 +msgid "Background Type" +msgstr "Type d’arrière-plan" + +#: includes/block-translations.php:351 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: includes/block-translations.php:355 +msgid "Video" +msgstr "Vidéo" -#: includes/block-translations.php:423 +#: includes/block-translations.php:358 msgid "Embed url" -msgstr "Intégration URL" +msgstr "Embed URL" -#: includes/block-translations.php:426 +#: includes/block-translations.php:361 msgid "" "Setting this will override the cta link and will now open a modal with the " "embed in the hero." @@ -564,416 +511,457 @@ msgstr "" "Réglage de cette va remplacer le lien CTA et va maintenant ouvrir un modal " "avec le embed dans le héros." -#: includes/block-translations.php:429 +#: includes/block-translations.php:364 msgid "Background Image" msgstr "Image de fond" -#: includes/block-translations.php:432 includes/post-types/sidebar.php:27 +#: includes/block-translations.php:367 includes/post-types/sidebar.php:27 msgid "Featured Image" msgstr "Image à la une" -#: includes/block-translations.php:435 +#: includes/block-translations.php:370 +msgid "Featured Video" +msgstr "Vidéo à la une" + +#: includes/block-translations.php:373 msgid "(Header Title)" -msgstr "(titre de l'en-tête)" +msgstr "(Titre de l'en-tête)" -#: includes/block-translations.php:438 +#: includes/block-translations.php:376 msgid "(Header Content)" -msgstr "(contenu d'en-tête)" +msgstr "(Contenu d'en-tête)" + +#: includes/block-translations.php:379 +msgid "(Call to action)" +msgstr "(Appel à l'action)" + +#: includes/block-translations.php:384 +msgid "Centre" +msgstr "Centre" + +#: includes/block-translations.php:392 +msgid "Background Colour" +msgstr "Couleur d’arrière-plan" + +#: includes/block-translations.php:395 +msgid "Translucent black" +msgstr "Noir transLucide" + +#: includes/block-translations.php:402 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: includes/block-translations.php:405 +msgid "Set featured video" +msgstr "Mettre en vedette la vidéo" + +#: includes/block-translations.php:408 +msgid "Remove featured video" +msgstr "Supprimer la vidéo en vedette" + +#: includes/block-translations.php:412 +msgid "Replace Video" +msgstr "Remplacer Vidéo" -#: includes/block-translations.php:441 +#: includes/block-translations.php:415 msgid "Required when specifying a width" msgstr "Requis lors de la spécification d'une largeur" -#: includes/block-translations.php:444 +#: includes/block-translations.php:418 msgid "Minimum Height" msgstr "Hauteur minimale" -#: includes/block-translations.php:447 +#: includes/block-translations.php:421 msgid "Required if not using width/height, optional otherwise" msgstr "" "Nécessaire si vous n'utilisez pas la largeur/hauteur, facultative autrement" -#: includes/block-translations.php:450 +#: includes/block-translations.php:424 msgid "Reset Embed Url" msgstr "Réinitialiser l'URL embed" -#: includes/block-translations.php:453 +#: includes/block-translations.php:427 msgid "Iframe URL" msgstr "Adresse URL iframe" -#: includes/block-translations.php:456 +#: includes/block-translations.php:430 msgid "Enter URL to embed here…" -msgstr "Entrez l'URL à incorporer ici..." +msgstr "Entrez l'URL à incorporer ici…" -#: includes/block-translations.php:459 +#: includes/block-translations.php:433 msgid "Embed" msgstr "Intégration" -#: includes/block-translations.php:462 +#: includes/block-translations.php:436 msgid "Write caption…" -msgstr "Écrire la légende..." +msgstr "Écrire la légende…" -#: includes/block-translations.php:465 +#: includes/block-translations.php:440 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: includes/block-translations.php:468 +#: includes/block-translations.php:443 msgid "Required when specifying a height" msgstr "Requis lors de la spécification d'une hauteur" -#: includes/block-translations.php:471 +#: includes/block-translations.php:446 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: includes/block-translations.php:474 +#: includes/block-translations.php:449 msgid "Iframe" msgstr "Ifram (Icadre)" -#: includes/block-translations.php:477 +#: includes/block-translations.php:452 msgid "Responsive" msgstr "Responsive" -#: includes/block-translations.php:480 +#: includes/block-translations.php:455 msgid "Fluid" msgstr "Fluide" -#: includes/block-translations.php:483 +#: includes/block-translations.php:458 msgid "Responsive Iframe" msgstr "Iframe réactif" -#: includes/block-translations.php:486 +#: includes/block-translations.php:461 msgid "(Link Text)" -msgstr "(insérer le texte du lien)" +msgstr "(Lien texte)" -#: includes/block-translations.php:489 +#: includes/block-translations.php:464 msgid "Remove Button" msgstr "Bouton supprimer" -#: includes/block-translations.php:492 +#: includes/block-translations.php:467 msgid "Image Style" msgstr "Style d’image" -#: includes/block-translations.php:495 +#: includes/block-translations.php:470 msgid "Fixed Height (600px)" msgstr "Hauteur fixe (600px)" -#: includes/block-translations.php:498 +#: includes/block-translations.php:473 msgid "Actual Height" msgstr "Hauteur réelle" -#: includes/block-translations.php:501 +#: includes/block-translations.php:476 msgid "Only has an effect on images smaller than their container" msgstr "N'a qu'un effet sur les images plus petites que leur conteneur" -#: includes/block-translations.php:504 +#: includes/block-translations.php:479 msgid "(Title)" -msgstr "Titre du poste" +msgstr "(Titre)" -#: includes/block-translations.php:507 +#: includes/block-translations.php:482 msgid "Add Button" msgstr "Ajouter Bouton" -#: includes/block-translations.php:510 +#: includes/block-translations.php:485 msgid "Choose Video" msgstr "Choisissez une Vidéo" -#: includes/block-translations.php:513 +#: includes/block-translations.php:488 msgid "Remove Video" msgstr "Supprimer Vidéo" -#: includes/block-translations.php:516 +#: includes/block-translations.php:491 msgid "Display Overlay" msgstr "Affichage Overlay" -#: includes/block-translations.php:519 +#: includes/block-translations.php:494 msgid "Enable Parallax" msgstr "Activer parallaxe" -#: includes/block-translations.php:522 +#: includes/block-translations.php:497 msgid "(Insert Caption, if required)" msgstr "(Insérer une légende, si nécessaire)" -#: includes/block-translations.php:525 +#: includes/block-translations.php:500 msgid "Add a flexible image block with optional overlay" msgstr "Ajouter un bloc d'image flexible avec Overlay optionnel" -#: includes/block-translations.php:533 +#: includes/block-translations.php:508 msgid "(Insert Title)" -msgstr "(insérer le titre)" +msgstr "(Insérer le titre)" -#: includes/block-translations.php:537 +#: includes/block-translations.php:513 msgid "(Insert Content)" -msgstr "(insérer le contenu)" +msgstr "(Insérer le contenu)" -#: includes/block-translations.php:540 +#: includes/block-translations.php:516 msgid "Key Facts" msgstr "Faits saillants" -#: includes/block-translations.php:543 +#: includes/block-translations.php:519 msgid "Add a key facts block" msgstr "Ajouter un bloc de faits clés" -#: includes/block-translations.php:547 +#: includes/block-translations.php:524 msgid "Quantity" msgstr "Quantité" -#: includes/block-translations.php:550 +#: includes/block-translations.php:527 msgid "Orientation" -msgstr "orientation" +msgstr "Orientation" -#: includes/block-translations.php:553 +#: includes/block-translations.php:530 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: includes/block-translations.php:556 +#: includes/block-translations.php:533 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: includes/block-translations.php:559 +#: includes/block-translations.php:536 msgid "Hide Lines" msgstr "Masquer les lignes" -#: includes/block-translations.php:562 -msgid "Links with Icons Group" -msgstr "Liens avec le groupe d'icônes" +#: includes/block-translations.php:539 +msgid "Links with Icons" +msgstr "Liens avec des icônes" -#: includes/block-translations.php:565 -msgid "Add a repeatable links-with-icons block" -msgstr "Ajouter un bloc de liens répétables-avec-icônes" +#: includes/block-translations.php:542 +msgid "Add a links-with-icons block" +msgstr "Ajouter un bloc de liens-avec-icônes" + +#: includes/block-translations.php:546 +msgid "Pick an image" +msgstr "Choisir une image" -#: includes/block-translations.php:569 +#: includes/block-translations.php:549 msgid "(Insert Fact)" -msgstr "(insérer un fait)" +msgstr "(Insérer un fait)" -#: includes/block-translations.php:575 +#: includes/block-translations.php:553 msgid "Style" msgstr "Style" -#: includes/block-translations.php:579 +#: includes/block-translations.php:556 msgid "Use Image" msgstr "Utiliser une image" -#: includes/block-translations.php:583 +#: includes/block-translations.php:559 msgid "Use Text" msgstr "Utiliser le texte" -#: includes/block-translations.php:587 +#: includes/block-translations.php:562 msgid "Plain" msgstr "Plein" -#: includes/block-translations.php:591 +#: includes/block-translations.php:566 msgid "Icon Size" msgstr "Taille de l’icône" -#: includes/block-translations.php:595 +#: includes/block-translations.php:570 msgid "Hide Image Credit Display" msgstr "Masquer l'affichage du crédit image" -#: includes/block-translations.php:599 +#: includes/block-translations.php:573 msgid "Has Underline" msgstr "A souligné" -#: includes/block-translations.php:603 +#: includes/block-translations.php:576 msgid "Display Button" msgstr "Affichager Bouton" -#: includes/block-translations.php:607 +#: includes/block-translations.php:579 msgid "(Insert Body Text)" -msgstr "(insérer le texte du corps)" +msgstr "(Insérer le texte du corps)" -#: includes/block-translations.php:611 +#: includes/block-translations.php:582 msgid "(Insert Link Text)" -msgstr "(insérer le texte du lien)" +msgstr "(Insérer le texte du lien)" -#: includes/block-translations.php:615 -msgid "Pick an image" -msgstr "Choisir une image" +#: includes/block-translations.php:585 +msgid "Links with Icons Group" +msgstr "Liens avec le groupe d'icônes" -#: includes/block-translations.php:618 -msgid "Links with Icons" -msgstr "Liens avec des icônes" +#: includes/block-translations.php:588 +msgid "Add a repeatable links-with-icons block" +msgstr "Ajouter un bloc de liens répétables-avec-icônes" -#: includes/block-translations.php:621 -msgid "Add a links-with-icons block" -msgstr "Ajouter un bloc de liens-avec-icônes" +#: includes/block-translations.php:591 includes/theme-options.php:306 +#: includes/theme-options.php:309 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: includes/block-translations.php:594 +msgid "Add a logos block" +msgstr "Ajouter un bloc de logos" + +#: includes/block-translations.php:597 +msgid "Logo Group" +msgstr "Groupe de logo" -#: includes/block-translations.php:624 +#: includes/block-translations.php:600 +msgid "Add a repeatable logo block" +msgstr "Ajouter un bloc de logo répétable" + +#: includes/block-translations.php:603 msgid "Select a menu in the sidebar" msgstr "Sélectionnez un menu dans la barre latérale" -#: includes/block-translations.php:627 +#: includes/block-translations.php:606 msgid "Loading Menu..." msgstr "Menu de chargement..." -#: includes/block-translations.php:630 +#: includes/block-translations.php:609 msgid "Select a menu..." msgstr "Sélectionnez un menu..." -#: includes/block-translations.php:633 +#: includes/block-translations.php:612 msgid "Loading Menus..." msgstr "Chargement des menus..." -#: includes/block-translations.php:637 +#: includes/block-translations.php:616 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: includes/block-translations.php:640 +#: includes/block-translations.php:619 msgid "Navigation" -msgstr "Navigation de la liste des pays" +msgstr "Navigation" + +#: includes/block-translations.php:622 +msgid "Use related categories where supported" +msgstr "Utiliser les catégories connexes lorsqu'elles sont prises en charge" -#: includes/block-translations.php:644 +#: includes/block-translations.php:625 msgid "Hide Preview" msgstr "Cacher l’aperçu" -#: includes/block-translations.php:648 +#: includes/block-translations.php:628 msgid "Show Preview" msgstr "Afficher l'aperçu" -#: includes/block-translations.php:652 +#: includes/block-translations.php:631 msgid "Link List" -msgstr "lien liste" +msgstr "Lien liste" -#: includes/block-translations.php:656 +#: includes/block-translations.php:634 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: includes/block-translations.php:660 +#: includes/block-translations.php:637 +msgid "Post" +msgstr "Article" + +#: includes/block-translations.php:640 msgid "Type" msgstr "Type" -#: includes/block-translations.php:664 +#: includes/block-translations.php:643 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: includes/block-translations.php:668 +#: includes/block-translations.php:646 msgid "Object Selection" msgstr "Sélection d'objets" -#: includes/block-translations.php:672 +#: includes/block-translations.php:649 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: includes/block-translations.php:676 +#: includes/block-translations.php:652 msgid "Category:" msgstr "Catégorie :" -#: includes/block-translations.php:680 +#: includes/block-translations.php:655 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Nombre d’articles à afficher :" -#: includes/block-translations.php:684 -msgid "Use related categories where supported" -msgstr "Utiliser les catégories connexes lorsqu'elles sont prises en charge" +#: includes/block-translations.php:658 +msgid "Select a category" +msgstr "Sélectionner une catégorie" -#: includes/block-translations.php:691 +#: includes/block-translations.php:664 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: includes/block-translations.php:695 +#: includes/block-translations.php:667 msgid "Select a category." msgstr "Sélectionnez une catégorie." -#: includes/block-translations.php:699 +#: includes/block-translations.php:670 msgid "No Items found" -msgstr "Aucuns items trouvés" +msgstr "Aucun élément trouvé" -#: includes/block-translations.php:702 +#: includes/block-translations.php:673 msgid "Add another item" msgstr "Ajoutez un autre élément" -#: includes/block-translations.php:706 +#: includes/block-translations.php:677 msgid "No Posts." -msgstr "Aucune chronique." - -#: includes/block-translations.php:709 -msgid "Select a category" -msgstr "Choisir une catégorie" +msgstr "Pas de poteaux." -#: includes/block-translations.php:712 +#: includes/block-translations.php:681 msgid "(Insert Tag)" -msgstr "(insérer une balise)" +msgstr "(Insérer une balise)" -#: includes/block-translations.php:715 +#: includes/block-translations.php:684 msgid "(Tag Name)" -msgstr "(nom de balise)" +msgstr "(Nom de balise)" -#: includes/block-translations.php:718 +#: includes/block-translations.php:687 msgid "Loading Posts..." -msgstr "Chargement en cours…" +msgstr "Chargement des postes..." -#: includes/block-translations.php:721 +#: includes/block-translations.php:690 msgid "Your query yielded no results, please try again." msgstr "Votre requête n'a donné aucun résultat, Veuillez réessayer." -#: includes/block-translations.php:724 +#: includes/block-translations.php:693 msgid "Load More" msgstr "Charger plus" -#: includes/block-translations.php:727 +#: includes/block-translations.php:696 msgid "Please enter your search query..." msgstr "Veuillez entrer votre requête de recherche..." -#: includes/block-translations.php:730 +#: includes/block-translations.php:699 msgid "Post Type:" msgstr "Type d’article:" -#: includes/block-translations.php:733 +#: includes/block-translations.php:702 msgid "Post List" msgstr "Liste des articles" -#: includes/block-translations.php:736 +#: includes/block-translations.php:705 msgid "List" msgstr "Liste" -#: includes/block-translations.php:739 +#: includes/block-translations.php:708 msgid "post-list" -msgstr "Liste des articles" +msgstr "post-List" -#: includes/block-translations.php:742 +#: includes/block-translations.php:711 msgid "Posts" msgstr "Articles" -#: includes/block-translations.php:745 -msgid "Recipients" -msgstr "Destinataires" - -#: includes/block-translations.php:748 -msgid "Add a list of recipients" -msgstr "Ajouter une liste de destinataires" - -#: includes/block-translations.php:751 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: includes/block-translations.php:754 -msgid "Role" -msgstr "Rôle" - -#: includes/block-translations.php:757 -msgid "Add Row" -msgstr "Ajouter une rangée" - -#: includes/block-translations.php:760 +#: includes/block-translations.php:714 msgid "Padding" msgstr "Marges intérieures" -#: includes/block-translations.php:763 +#: includes/block-translations.php:718 +msgid "Narrow" +msgstr "Étroit" + +#: includes/block-translations.php:721 msgid "Section" msgstr "Section" -#: includes/block-translations.php:766 +#: includes/block-translations.php:724 msgid "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible" msgstr "Voulez-vous supprimer cette diapositive? Cette action est irréversible" -#: includes/block-translations.php:769 +#: includes/block-translations.php:727 msgid "Show Arrows" msgstr "Afficher les flèches" -#: includes/block-translations.php:772 +#: includes/block-translations.php:730 msgid "Has Content" msgstr "A du contenu" -#: includes/block-translations.php:775 +#: includes/block-translations.php:733 msgid "" "By disabling this you will hide the content in *ALL* slides. To disable this " "on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" " @@ -984,11 +972,11 @@ msgstr "" "diapositive souhaitée et basculez le champ \"masquer le contenu\" dans le " "panneau \"options de diapositives\"." -#: includes/block-translations.php:778 +#: includes/block-translations.php:736 msgid "Show Tabs" msgstr "Afficher les onglets" -#: includes/block-translations.php:781 +#: includes/block-translations.php:739 msgid "" "Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow " "you to navigate through each slide." @@ -996,23 +984,23 @@ msgstr "" "Masquer les onglets sur le front end, ceux-ci seront toujours afficher dans " "le panneau pour vous permettre de naviguer à travers chaque diapositive." -#: includes/block-translations.php:784 +#: includes/block-translations.php:742 msgid "Slide Options" msgstr "Paramètres du Slide" -#: includes/block-translations.php:787 +#: includes/block-translations.php:745 msgid "Slide Title" -msgstr "Titre Slide" +msgstr "Titre de la diapositive" -#: includes/block-translations.php:790 +#: includes/block-translations.php:748 msgid "Content Alignment" msgstr "Alignement du contenu" -#: includes/block-translations.php:793 +#: includes/block-translations.php:751 msgid "Hide Content" -msgstr "Masquer le contenu :" +msgstr "Masquer le contenu:" -#: includes/block-translations.php:796 +#: includes/block-translations.php:754 msgid "" "By enabling this you will hide the content on *THIS* slide. To disable " "content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" " @@ -1022,118 +1010,110 @@ msgstr "" "Pour désactiver le contenu de toutes les diapositives, accédez aux options " "et activez le champ \"a Content\"." -#: includes/block-translations.php:799 +#: includes/block-translations.php:757 msgid "Remove Slide" msgstr "Retirer une Diapositive" -#: includes/block-translations.php:802 +#: includes/block-translations.php:760 msgid "This is irreversible." msgstr "C'est irréversible." #. translators: Next post navigation label -#: includes/block-translations.php:806 partials/archive-categories.php:51 +#: includes/block-translations.php:764 partials/archive-categories.php:51 #: partials/pagination.php:6 partials/pagination.php:42 msgid "Next" msgstr "Suivant" #. translators: Previous post navigation label -#: includes/block-translations.php:810 partials/archive-categories.php:50 +#: includes/block-translations.php:768 partials/archive-categories.php:50 #: partials/pagination.php:4 partials/pagination.php:27 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: includes/block-translations.php:813 +#: includes/block-translations.php:771 msgid "Add a slide below." msgstr "Ajouter une diapositive ci-dessous." -#: includes/block-translations.php:816 +#: includes/block-translations.php:774 msgid "(Sub-Heading)" -msgstr "(sous-rubrique)" +msgstr "(Sous-rubrique)" -#: includes/block-translations.php:819 +#: includes/block-translations.php:777 msgid "(No Title)" -msgstr "Titre du poste" +msgstr "(Sans titre)" -#: includes/block-translations.php:822 +#: includes/block-translations.php:780 msgid "Add Slide" msgstr "Ajouter une diapo" -#: includes/block-translations.php:825 +#: includes/block-translations.php:783 msgid "Opaque" msgstr "Opaque" -#: includes/block-translations.php:828 +#: includes/block-translations.php:786 msgid "Translucent" msgstr "Translucide" -#: includes/block-translations.php:831 +#: includes/block-translations.php:789 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: includes/block-translations.php:834 +#: includes/block-translations.php:792 msgid "Tap here to return to gallery" msgstr "Appuyez ici pour retourner à la Galerie" -#: includes/block-translations.php:838 +#: includes/block-translations.php:795 msgid "Toggle Content" msgstr "Contenu du Toggle" -#: includes/block-translations.php:841 +#: includes/block-translations.php:798 msgid "Slider" msgstr "Slider" -#: includes/block-translations.php:844 +#: includes/block-translations.php:801 msgid "Carousel" msgstr "Carrousel" -#: includes/block-translations.php:847 +#: includes/block-translations.php:804 msgid "Scroller" msgstr "Molette" -#: includes/block-translations.php:850 -msgid "Narrow" -msgstr "Étroit" - -#: includes/block-translations.php:853 -msgid "Centre Align" -msgstr "Aligner le centre" - -#: includes/block-translations.php:856 +#: includes/block-translations.php:807 msgid "(Action Title)" -msgstr "(titre de l'action)" +msgstr "(Titre de l'action)" -#: includes/block-translations.php:859 +#: includes/block-translations.php:810 msgid "(Place Tweet text proforma here)" -msgstr "(placez le texte de Tweet ici)" +msgstr "(Placez le texte de Tweet ici)" -#: includes/block-translations.php:862 +#: includes/block-translations.php:813 msgid "Send this Tweet" msgstr "Envoyer ce tweet" -#: includes/block-translations.php:865 +#: includes/block-translations.php:816 msgid "Tweet Action" msgstr "Action Tweet" -#: includes/block-translations.php:868 +#: includes/block-translations.php:819 msgid "Add a Tweet Action block" msgstr "Ajouter un bloc d'action Tweet" +#: includes/block-translations.php:822 +msgid "Centre Align" +msgstr "Aligner le centre" + #. Theme Name of the plugin/theme -#: includes/blocks/block-category.php:15 +#: includes/blocks/block-category.php:14 msgid "Benenson" -msgstr "Centre d'amnistie" +msgstr "Benenson" -#: includes/blocks/download/render.php:10 +#: includes/blocks/download/render.php:17 msgid "Download Resource" msgstr "Télécharger la ressource" -#: includes/blocks/header/render.php:98 +#: includes/blocks/header/render.php:105 msgid "Play video" -msgstr "Jouer le vidéo" - -#: includes/blocks/menu/render.php:17 -msgid "Category List" -msgstr "Liste Catégorie" +msgstr "Regardez la video" #: includes/localisation.php:4 msgctxt "text direction" @@ -1201,62 +1181,50 @@ msgid "December" msgstr "Décembre" #. translators: Accessibility label for mobile navigation dropdown button -#: includes/mobile-nav-walker.php:148 +#: includes/mobile-nav-walker.php:149 #, php-format msgid "Expand %s sub-list" msgstr "Développer la sous-liste %s" -#: includes/navigation.php:29 -msgid "Benenson Logotype" -msgstr "Logo d'Benenson" - -#: includes/navigation.php:50 -msgid "Benenson Logomark" -msgstr "Benenson logomark" - -#: includes/navigation.php:57 +#: includes/navigation.php:35 msgid "Visit the Benenson home page" -msgstr "Visitez la page d'accueil d'Benenson" - -#: includes/navigation.php:128 -msgid "Site Selector" -msgstr "Sélecteur de site" +msgstr "Visitez la page d'accueil de Benenson" -#: includes/navigation.php:129 +#: includes/navigation.php:115 msgid "Footer Main" msgstr "Pied de page principal" -#: includes/navigation.php:130 +#: includes/navigation.php:116 msgid "Footer Legal" msgstr "Pied de page juridique" #. translators: page number prefix, e.g. "[Page] 1" -#: includes/pagination.php:29 +#: includes/pagination.php:27 msgid "Page" msgstr "Page" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:11 +#: includes/post-filters.php:12 msgid "Most Recent" msgstr "Les plus récents" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:12 +#: includes/post-filters.php:14 msgid "Oldest First" msgstr "Anciens d'abord" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:13 +#: includes/post-filters.php:16 msgid "Title - Ascending" msgstr "Titre-ascendant" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:14 +#: includes/post-filters.php:18 msgid "Title - Descending" -msgstr "Titre-décroissant" +msgstr "Titre-déCroissant" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:18 +#: includes/post-filters.php:23 msgid "Most Relevant" msgstr "Plus pertinent" @@ -1288,7 +1256,7 @@ msgstr "Barre latérale parente:" #: includes/post-types/sidebar.php:16 msgid "All Sidebars" -msgstr "Toutes les barres latérales" +msgstr "Tous les encadrés" #: includes/post-types/sidebar.php:17 msgid "Add New Sidebar" @@ -1348,7 +1316,7 @@ msgstr "Insérer dans la barre latérale" #: includes/post-types/sidebar.php:32 msgid "Uploaded to this item" -msgstr "Mis en ligne sur cet élément" +msgstr "Téléchargé dans l’élément" #: includes/post-types/sidebar.php:33 msgid "Sidebars list" @@ -1366,160 +1334,91 @@ msgstr "Filtrer la liste encadrée" msgid "Sidebar post type" msgstr "Type de poteau de barre latérale" -#: includes/scripts-and-styles.php:108 +#: includes/scripts-and-styles.php:133 msgctxt "open double quote" msgid "“" msgstr "“" -#: includes/scripts-and-styles.php:109 +#: includes/scripts-and-styles.php:134 msgctxt "close double quote" msgid "”" msgstr "”" -#: includes/scripts-and-styles.php:110 +#: includes/scripts-and-styles.php:135 msgctxt "open single quote" msgid "‘" msgstr "‘" -#: includes/scripts-and-styles.php:111 +#: includes/scripts-and-styles.php:136 msgctxt "close single quote" msgid "’" msgstr "’" -#: includes/theme-options.php:10 includes/theme-options.php:14 +#: includes/theme-options.php:126 includes/theme-options.php:127 +msgid "Theme Settings" +msgstr "Paramètres du thème" + +#: includes/theme-options.php:191 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" -#: includes/theme-options.php:19 -msgid "Social Media" -msgstr "Médias sociaux" - -#: includes/theme-options.php:25 -msgid "Facebook URL" -msgstr "URL Facebook" - -#: includes/theme-options.php:31 -msgid "Twitter Handle" -msgstr "Identifiant Twitter" +#: includes/theme-options.php:195 +msgid "Social" +msgstr "Social" -#: includes/theme-options.php:37 -msgid "Youtube URL" -msgstr "URL Youtube" +#: includes/theme-options.php:198 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" -#: includes/theme-options.php:43 -msgid "Google plus URL" -msgstr "URL Google plus" +#: includes/theme-options.php:205 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" -#: includes/theme-options.php:49 -msgid "Instagram Handle" -msgstr "Ajoute ton compte instagram" +#: includes/theme-options.php:212 +msgid "YouTube" +msgstr "YouTube" -#: includes/theme-options.php:61 -msgid "Global Navigation Style" -msgstr "Style de navigation global" +#: includes/theme-options.php:219 +msgid "Instagram" +msgstr "Instagram" -#: includes/theme-options.php:72 -msgid "CTA Label" -msgstr "Étiquette de CTA" - -#: includes/theme-options.php:78 -msgid "CTA URL" -msgstr "URL du CTA" - -#: includes/theme-options.php:84 -msgid "Site Logotype" -msgstr "Logotype du site" - -#: includes/theme-options.php:100 -msgid "Site Logomark" -msgstr "Site logomark" - -#: includes/theme-options.php:116 -msgid "Logo Link" -msgstr "Lien du logo" - -#: includes/theme-options.php:122 -msgid "News" -msgstr "Actualités" - -#: includes/theme-options.php:128 -msgid "Default Post sidebar" -msgstr "Barre latérale par défaut" - -#: includes/theme-options.php:129 includes/theme-options.php:145 -msgid "" -"Drag posts from the left column to the right column to attach them to this " -"page.
Only the first sidebar selected will be used." -msgstr "" -"Faites glisser les messages de la colonne de gauche vers la colonne de " -"droite pour les joindre à cette page. < br/> seule la première barre " -"latérale sélectionnée sera utilisée." - -#: includes/theme-options.php:144 -msgid "Default Page sidebar" -msgstr "Barre latérale par défaut" - -#: includes/theme-options.php:162 includes/theme-options.php:165 +#: includes/theme-options.php:227 msgid "Analytics" msgstr "Analytics" -#: includes/theme-options.php:172 -msgid "Google Tag Manager Script" -msgstr "Google tag Manager script" +#: includes/theme-options.php:230 +msgid "Google Tag Manager" +msgstr "Google Tag Manager" -#: includes/theme-options.php:173 -msgid "" -"Paste your Google Tag Manager script here (including <script></" -"script>)." -msgstr "" -"Collez votre script Google tag Manager ici (y compris < script > </" -"script >)." - -#: includes/theme-options.php:179 -msgid "Google Analytics Code" -msgstr "Code Google Analytics" - -#: includes/theme-options.php:180 -msgid "Paste your Google Analytics Code" -msgstr "Collez votre code Google Analytics" - -#: includes/theme-options.php:186 -msgid "Hotjar Site ID:" -msgstr "Hotjar site ID:" - -#: includes/theme-options.php:187 -msgid "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)" -msgstr "Collez votre ID de site Hotjar (exemple: 552474)" - -#: includes/theme-options.php:193 -msgid "VWO Account ID" -msgstr "ID de compte VWO" +#: includes/theme-options.php:237 +msgid "Google Analytics" +msgstr "Google Analytics" -#: includes/theme-options.php:194 -msgid "Paste your VWO Account ID here" -msgstr "Collez votre ID de compte VWO ici" +#: includes/theme-options.php:248 +msgid "Default Sidebar" +msgstr "Barre latérale par défaut" -#: includes/theme-options.php:201 -msgid "Footer Options" -msgstr "Options de pied de page" +#: includes/theme-options.php:261 +msgid "Default Page Sidebar" +msgstr "Barre latérale par défaut" -#: includes/theme-options.php:210 -msgid "Section Title" -msgstr "Titre de la section" +#: includes/theme-options.php:274 +msgid "Default Archive Sidebar" +msgstr "Barre latérale d'archivage par défaut" -#: includes/theme-options.php:216 -msgid "Section Content" -msgstr "Contenu de la section" +#: includes/theme-options.php:291 +msgid "Disable All Search" +msgstr "Désactiver toute recherche" -#: includes/theme-options.php:222 -msgid "Section Call to Action text" -msgstr "Section appel au texte d'action" +#: includes/theme-options.php:298 +msgid "Disable Search in Navigation" +msgstr "Désactiver la recherche dans la navigation" -#: includes/theme-options.php:228 -msgid "Section Call to Action url" -msgstr "Section appel à l'action URL" +#: includes/theme-options.php:330 +msgid "Logo URL" +msgstr "URL du logo" -#: includes/theme-supports.php:34 +#: includes/theme-supports.php:44 msgid "Standard Post Template" msgstr "Modèle de poteau standard" @@ -1527,19 +1426,19 @@ msgstr "Modèle de poteau standard" msgid "Filter results by category" msgstr "Filtrer les résultats par catégorie" -#: partials/archive-categories.php:58 +#: partials/archive-categories.php:61 msgid "List of subcategories" msgstr "Liste des sous-catégories" -#: partials/archive-categories.php:60 +#: partials/archive-categories.php:63 msgid "List of second-level categories" msgstr "Liste des catégories de deuxième niveau" -#: partials/archive-categories.php:63 partials/archive-categories.php:94 +#: partials/archive-categories.php:66 partials/archive-categories.php:97 msgid "Select a sub filter" msgstr "Sélectionnez un sous-filtre" -#: partials/archive-categories.php:91 +#: partials/archive-categories.php:94 msgid "List of third-level categories" msgstr "Liste des catégories de troisième niveau" @@ -1548,7 +1447,7 @@ msgstr "Liste des catégories de troisième niveau" #, php-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" -msgstr[0] "%d résultat" +msgstr[0] "% d résultat" msgstr[1] "%d résultats" #. translators: 1: number of results for search query, 2: don't translate (dynamic search term) @@ -1556,8 +1455,8 @@ msgstr[1] "%d résultats" #, php-format msgid "%1$d result for '%2$s'" msgid_plural "%1$d results for '%2$s'" -msgstr[0] "%1$d résultat pour '%2$s'" -msgstr[1] "%1$d résultats pour '%2$s'" +msgstr[0] "%1$d résultat pour'%2$s'" +msgstr[1] "%1$d résultats pour'%2$s'" #. translators: Label for post results count & sort options #: partials/archive-header.php:19 @@ -1569,7 +1468,7 @@ msgstr "Informations sur les résultats" msgid "Sort by" msgstr "Trier par" -#: partials/article-share.php:2 single.php:99 templates/without-sidebar.php:11 +#: partials/article-share.php:2 single.php:81 templates/without-sidebar.php:11 msgid "Social sharing options" msgstr "Options de partage social" @@ -1607,7 +1506,7 @@ msgstr "Numéros de page" msgid "Article category %s" msgstr "Article catégorie %s" -#: partials/post/post-content.php:20 partials/post/post-search.php:22 +#: partials/post/post-content.php:19 partials/post/post-search.php:22 msgid "Post published date" msgstr "Date de publication" @@ -1617,7 +1516,7 @@ msgstr "Formulaire de recherche" #: search.php:7 msgid "Search results" -msgstr "Résultats de la recherche" +msgstr "Résultats de recherche" #. translators: screen reader text for search field #: searchform.php:2 @@ -1629,20 +1528,16 @@ msgid "What are you looking for?" msgstr "Que recherchez-vous ?" #. translators: Link to return to all posts of category %s -#: single.php:51 +#: single.php:40 #, php-format msgid "Back to %s" msgstr "Retour au %s" -#: single.php:56 +#: single.php:45 msgid "Post published timestamp" msgstr "Valider l'horodatage publié" -#: single.php:83 -msgid "Document Reference: " -msgstr "Référence du document:" - -#: single.php:91 +#: single.php:73 msgid "View Recipients" msgstr "Afficher les destinataires" @@ -1653,179 +1548,12 @@ msgstr "https://bigbitecreative.com" #. Description of the plugin/theme msgid "Benenson Theme" -msgstr "Thème d'Benenson" +msgstr "Benenson thème" #. Author of the plugin/theme msgid "Big Bite Creative" msgstr "Grande morsure créative" -#~ msgctxt "Taxonomy General Name" -#~ msgid "Regions" -#~ msgstr "Régions" - -#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name" -#~ msgid "Region" -#~ msgstr "Région" - -#~ msgid "Regions" -#~ msgstr "Régions" - -#~ msgid "All Regions" -#~ msgstr "Toutes les régions" - -#~ msgid "Parent Region" -#~ msgstr "Région Parente" - -#~ msgid "Parent Region:" -#~ msgstr "Région Parente:" - -#~ msgid "New Region" -#~ msgstr "Nouvelle région" - -#~ msgid "Add Region" -#~ msgstr "Ajouter une région" - -#~ msgid "Edit Region" -#~ msgstr "Editer Région" - -#~ msgid "Update Region" -#~ msgstr "Actualiser Région" - -#~ msgid "View Region" -#~ msgstr "Voir Région" - -#~ msgid "Separate Regions with commas" -#~ msgstr "Séparer avec des virgules" - -#~ msgid "Add or remove Regions" -#~ msgstr "Ajouter ou supprimer des régions" - -#~ msgid "Choose from the most used" -#~ msgstr "Choisir parmi les plus utilisés" - -#~ msgid "Popular Regions" -#~ msgstr "Régions les plus populaires" - -#~ msgid "Search Regions" -#~ msgstr "Recherche de Régions" - -#~ msgid "No Regions" -#~ msgstr "Pas de régions" - -#~ msgid "Regions list" -#~ msgstr "Liste des régions" - -#~ msgid "Regions list navigation" -#~ msgstr "Liste des régions navigation" - -#~ msgid "Outline" -#~ msgstr "Contour" - -#~ msgid "d F Y" -#~ msgstr "d F Y" - -#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M %Z" -#~ msgstr "%d %B %Y, %H:%M %Z" - -#~ msgid "d F Y, H:i T" -#~ msgstr "d F Y, H:i T" - -#~ msgid "(Hero Title)" -#~ msgstr "(titre de héros)" - -#~ msgid "(Hero Content)" -#~ msgstr "(contenu Hero)" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Début" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fin" - -#~ msgid "Center" -#~ msgstr "Centre" - -#~ msgid "© Copyright & credit" -#~ msgstr "© Droits D'Auteur et crédit" - -#~ msgctxt "Taxonomy General Name" -#~ msgid "Countries" -#~ msgstr "Pays" - -#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name" -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "Pays" - -#~ msgid "Countries" -#~ msgstr "Pays" - -#~ msgid "All Countries" -#~ msgstr "Tous les pays" - -#~ msgid "New Country" -#~ msgstr "Nouveau pays" - -#~ msgid "Add Country" -#~ msgstr "Ajouter un pays" - -#~ msgid "View Country" -#~ msgstr "Voir le pays" - -#~ msgid "Search Countries" -#~ msgstr "Rechercher Pays" - -#~ msgid "No Countries" -#~ msgstr "Pays" - -#~ msgid "Large, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "Grand, centré, As-authoured" - -#~ msgid "Medium, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "Moyen, centré, majuscule" - -#~ msgid "Medium, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "Moyen, centré, As-authoured" - -#~ msgid "Small, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "Petite, centrée, majuscule" - -#~ msgid "Small, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "Petit, centré, As-authoured" - -#~ msgid "Medium, Left, Uppercase, Lined" -#~ msgstr "Moyenne, gauche, majuscule, doublée" - -#~ msgid "Medium, Left, Standard, Lined" -#~ msgstr "Moyenne, gauche, standard, doublée" - -#~ msgid "Large, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "Grandes, centrées, majuscules" - -#~ msgid "No options available for this post type." -#~ msgstr "Aucune option disponible pour ce type de message." - -#~ msgid "%s banner" -#~ msgstr "%s bannière" - -#~ msgid "Google Tag Manager Options" -#~ msgstr "Options de Google tag Manager" - -#~ msgid "Google Tag Manager" -#~ msgstr "Google Tag Manager" - -#, fuzzy -#~ msgid "a file" -#~ msgstr "Fichier" - -#, fuzzy -#~ msgid "(insert title)" -#~ msgstr "(insérer le titre)" - -#~ msgid "Job Title" -#~ msgstr "Titre du poste" - -#~ msgid "content" -#~ msgstr "contenu" - -#~ msgid "row" -#~ msgstr "ligne" +#. Template Name of the plugin/theme +msgid "Full-width layout" +msgstr "Disposition pleine largeur" diff --git a/languages/fr_ML.mo b/languages/fr_ML.mo index bbc7ed0..0513119 100644 Binary files a/languages/fr_ML.mo and b/languages/fr_ML.mo differ diff --git a/languages/fr_ML.po b/languages/fr_ML.po index 18d2259..21e062c 100644 --- a/languages/fr_ML.po +++ b/languages/fr_ML.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Benenson\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-06 17:07+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_ML\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: 404.php:5 msgid "Page Not Found" -msgstr "Page introuvable" +msgstr "Page inTrouvable" #: 404.php:6 msgid "The page you are looking for does not exist." @@ -34,101 +34,73 @@ msgid "Go to the Homepage" msgstr "Accéder à la page d'accueil" #. translators: List of posts -#: archive.php:6 +#: archive.php:8 author.php:16 msgid "Results" msgstr "Résultats" -#: footer.php:23 includes/theme-options.php:204 +#: footer.php:16 msgid "Footer" -msgstr "Pied de page" +msgstr "Pied" -#: footer.php:26 +#: footer.php:19 msgid "Footer Menus" msgstr "Menus de pied de page" -#: footer.php:29 -msgid "Site Language" -msgstr "Langue du site" - #. translators: Social Media sharing options -#: footer.php:69 +#: footer.php:48 msgid "Follow us on:" -msgstr "Suivez-nous sur :" +msgstr "Suivez-nous sur:" -#: footer.php:72 +#: footer.php:51 msgid "Follow us on Facebook" msgstr "Suivez-nous sur Facebook" -#: footer.php:75 +#: footer.php:54 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Suivez-nous sur Twitter" -#: footer.php:78 +#: footer.php:57 msgid "Subscribe to our YouTube channel" -msgstr "Inscrivez vous à notre page Youtube" +msgstr "Abonnez-vous à notre chaîne YouTube" -#: footer.php:81 +#: footer.php:60 msgid "Follow us on Google Plus" -msgstr "Suivrez-nous sur Google Plus" +msgstr "Suivez-nous sur Google plus" -#: footer.php:84 +#: footer.php:63 msgid "Follow us on Instagram" msgstr "Suivez-nous sur Instagram" -#: header.php:69 -msgid "Benenson" -msgstr "Benenson" - #. translators: Label for screen reader/keyboard users -#: header.php:82 +#: header.php:85 msgid "Skip to main content" msgstr "Passer au contenu principal" -#: header.php:84 -msgid "Language Selection" -msgstr "Sélection de la langue" - -#: header.php:86 -msgid "Which language would you like to use this site in?" -msgstr "Dans quelle langue voulez-vous utiliser ce site?" - -#: header.php:87 -msgid "Choose a language" -msgstr "Choisissez une langue" - -#: header.php:105 header.php:140 -msgid "Benenson Group Websites" -msgstr "Sites du groupe d'Benenson" - -#: header.php:112 +#: header.php:92 msgid "Primary navigation" -msgstr "Navigation principale" +msgstr "Navigation primaire" -#: header.php:116 +#: header.php:97 msgid "Show search form" msgstr "Afficher le formulaire de recherche" -#: header.php:116 searchform.php:4 +#: header.php:98 includes/theme-options.php:288 searchform.php:4 msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: header.php:120 header.php:138 -msgid "Donate" -msgstr "Faire un don" +msgstr "Recherche" -#: header.php:130 includes/navigation.php:127 +#: header.php:111 includes/navigation.php:114 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" -#: header.php:131 +#: header.php:112 msgid "Close navigation" msgstr "Fermer la navigation" -#: header.php:134 +#: header.php:115 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: header.php:192 +#: header.php:166 header.php:191 msgid "Play Icon" msgstr "Icône de lecture" @@ -140,423 +112,398 @@ msgstr "Définir l'image" msgid "Replace Image" msgstr "Remplacer l'image" -#: includes/block-translations.php:16 +#: includes/block-translations.php:15 msgid "Remove Image" msgstr "Supprimer l'image" -#: includes/block-translations.php:20 -msgid "(Label)" -msgstr "éTiquette" - -#: includes/block-translations.php:25 +#: includes/block-translations.php:19 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: includes/block-translations.php:31 +#: includes/block-translations.php:22 msgid "Act Now" msgstr "Agir maintenant" -#: includes/block-translations.php:40 +#: includes/block-translations.php:28 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: includes/block-translations.php:44 +#: includes/block-translations.php:31 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: includes/block-translations.php:48 +#: includes/block-translations.php:35 msgid "Wide" msgstr "Large" -#: includes/block-translations.php:53 -msgid "Button Style" -msgstr "Style de bouton" - -#: includes/block-translations.php:57 -msgid "Yellow" -msgstr "Jaune" - -#: includes/block-translations.php:69 includes/theme-options.php:67 -msgid "Grey" -msgstr "Gris" - -#: includes/block-translations.php:73 +#: includes/block-translations.php:38 msgid "Centre Aligned" msgstr "Centre aligné" -#: includes/block-translations.php:77 +#: includes/block-translations.php:41 msgid "Centre align the action block." msgstr "Centre aligner le bloc d'action." -#: includes/block-translations.php:80 +#: includes/block-translations.php:44 +msgid "(Label)" +msgstr "(Étiquette)" + +#: includes/block-translations.php:47 msgid "Action" -msgstr "action" +msgstr "Action" -#: includes/block-translations.php:83 +#: includes/block-translations.php:50 msgid "Add an Action block" msgstr "Ajouter un bloc d'action" -#: includes/block-translations.php:87 +#: includes/block-translations.php:54 msgid "Loading" msgstr "Chargement" -#: includes/block-translations.php:90 +#: includes/block-translations.php:57 msgid "Select a sidebar" -msgstr "Sélectionnez une colonne" +msgstr "Sélectionnez une barre latérale" -#: includes/block-translations.php:93 +#: includes/block-translations.php:60 msgid "Share Buttons" msgstr "Boutons de partage" -#: includes/block-translations.php:96 +#: includes/block-translations.php:63 msgid "Disable Share Buttons for this page" msgstr "Désactiver les boutons de partage pour cette page" -#: includes/block-translations.php:99 -msgid "Document Reference:" -msgstr "Référence du document:" - -#: includes/block-translations.php:102 +#: includes/block-translations.php:66 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: includes/block-translations.php:106 includes/theme-options.php:55 +#: includes/block-translations.php:70 msgid "Header" msgstr "En-tête" -#: includes/block-translations.php:109 +#: includes/block-translations.php:73 msgid "Navigation Style:" msgstr "Style de navigation:" -#: includes/block-translations.php:112 +#: includes/block-translations.php:76 msgid "Global" msgstr "Mondiale" -#: includes/block-translations.php:120 includes/theme-options.php:66 +#: includes/block-translations.php:83 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: includes/block-translations.php:126 +#: includes/block-translations.php:88 msgid "Black" msgstr "Noir" -#: includes/block-translations.php:139 +#: includes/block-translations.php:100 msgid "Options" msgstr "Options" -#: includes/block-translations.php:142 +#: includes/block-translations.php:103 msgid "Post Thumbnail Style" -msgstr "Style de vignette post:" +msgstr "Poster un style miniature" -#: includes/block-translations.php:145 +#: includes/block-translations.php:106 msgid "Affects its display on the news index only." msgstr "Affecte son affichage uniquement sur l'index des nouvelles." -#: includes/block-translations.php:148 +#: includes/block-translations.php:109 msgid "Half size" -msgstr "Demie-taille" +msgstr "Demi-pointure" -#: includes/block-translations.php:151 +#: includes/block-translations.php:112 msgid "Full Background" -msgstr "Plein écran" +msgstr "Fond complet" -#: includes/block-translations.php:154 +#: includes/block-translations.php:115 msgid "Hide featured image" msgstr "Masquer l'image en vedette" -#: includes/block-translations.php:157 +#: includes/block-translations.php:118 msgid "Disables display of featured image on post single." msgstr "Désactive l'affichage de l'image en vedette sur le post-Single." -#: includes/block-translations.php:160 +#: includes/block-translations.php:121 msgid "Force full-width featured image" msgstr "Force pleine largeur image en vedette" -#: includes/block-translations.php:163 +#: includes/block-translations.php:124 msgid "Ensures a small featured image fills the width of the content area." msgstr "" "Assure une petite image en vedette remplit la largeur de la zone de contenu." -#: includes/block-translations.php:166 +#: includes/block-translations.php:127 msgid "Reduce Content Width" msgstr "Réduire la largeur du contenu" -#: includes/block-translations.php:169 +#: includes/block-translations.php:130 msgid "Adds a small amount of padding to the content." msgstr "Ajoute une petite quantité de remplissage au contenu." -#: includes/block-translations.php:172 includes/post-types/sidebar.php:12 -#: includes/post-types/sidebar.php:39 single.php:103 +#: includes/block-translations.php:133 includes/post-types/sidebar.php:12 +#: includes/post-types/sidebar.php:39 includes/theme-options.php:245 +#: single.php:85 msgid "Sidebar" msgstr "Barre latérale" -#: includes/block-translations.php:175 +#: includes/block-translations.php:136 msgid "Disable Sidebar" msgstr "Désactiver la barre latérale" -#: includes/block-translations.php:178 +#: includes/block-translations.php:139 msgid "Hides the sidebar for this post" msgstr "Masque la barre latérale de ce message" -#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left' -#: includes/block-translations.php:186 -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#: includes/block-translations.php:194 -msgid "Background Colour" -msgstr "Couleur d’arrière-plan" - -#: includes/block-translations.php:198 -msgid "Translucent black" -msgstr "Noir translucide" - -#: includes/block-translations.php:205 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: includes/block-translations.php:210 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: includes/block-translations.php:218 -msgid "Small" -msgstr "Petit" - -#: includes/block-translations.php:223 -msgid "Background Type" -msgstr "Type d'arrière-plan" - -#: includes/block-translations.php:228 -msgid "Image" -msgstr "Définir une image d'illustration" - -#: includes/block-translations.php:233 -msgid "Video" -msgstr "Vidéo" - -#: includes/block-translations.php:236 -msgid "Embed URL" -msgstr "Embed URL" - -#: includes/block-translations.php:239 -msgid "" -"Setting this will override the call to action link and will now open a modal " -"with the embed." -msgstr "" -"Ce paramètre remplacera le lien appel à action et ouvrira maintenant un " -"modal avec l'embed." - -#: includes/block-translations.php:243 -msgid "Featured Video" -msgstr "Vidéo en vedette" - -#: includes/block-translations.php:246 -msgid "(Banner Title)" -msgstr "(Titre de la bannière)" - -#: includes/block-translations.php:249 -msgid "(Banner Content)" -msgstr "(Contenu bannière)" - -#: includes/block-translations.php:253 -msgid "(Call to action)" -msgstr "Appel à l’action" - -#: includes/block-translations.php:259 -msgid "Alignment" -msgstr "Alignement" - #. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Right' -#: includes/block-translations.php:267 +#: includes/block-translations.php:146 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: includes/block-translations.php:273 -msgid "Centre" -msgstr "Centre" +#: includes/block-translations.php:151 +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" -#: includes/block-translations.php:277 -msgid "Set featured video" -msgstr "Mettre en vedette la vidéo" +#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left' +#: includes/block-translations.php:158 +msgid "Right" +msgstr "Droit" -#: includes/block-translations.php:281 -msgid "Remove featured video" -msgstr "Supprimer la vidéo en vedette" +#: includes/block-translations.php:161 +msgid "Blockquote" +msgstr "Blockquote" -#: includes/block-translations.php:286 -msgid "Replace Video" -msgstr "Remplacer la vidéo" +#: includes/block-translations.php:166 +msgid "Alignment" +msgstr "Alignement" -#: includes/block-translations.php:289 -msgid "Banner" -msgstr "Bannière" +#: includes/block-translations.php:169 +msgid "Add a blockquote block" +msgstr "Ajouter un bloc BLOCKQUOTE" -#: includes/block-translations.php:294 -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" +#: includes/block-translations.php:176 +msgid "Small" +msgstr "Petit" -#: includes/block-translations.php:299 +#: includes/block-translations.php:181 msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: includes/block-translations.php:304 +#: includes/block-translations.php:186 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: includes/block-translations.php:307 +#: includes/block-translations.php:189 msgid "Text Colour" msgstr "Couleur du texte" -#: includes/block-translations.php:310 +#: includes/block-translations.php:199 +msgid "Grey" +msgstr "Gris" + +#: includes/block-translations.php:202 msgid "Capitalise" msgstr "Capitaliser" -#: includes/block-translations.php:313 +#: includes/block-translations.php:205 msgid "Capitalise the content." msgstr "Capitalisez le contenu." -#: includes/block-translations.php:316 +#: includes/block-translations.php:208 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: includes/block-translations.php:319 +#: includes/block-translations.php:211 msgid "Toggle display of line embellishment." msgstr "Basculez l'affichage de l'embellissement de ligne." -#: includes/block-translations.php:322 +#: includes/block-translations.php:214 msgid "(Insert Quote Text)" -msgstr "(insérer le texte du devis)" +msgstr "(Insérer le texte du devis)" -#: includes/block-translations.php:325 +#: includes/block-translations.php:217 msgid "(Insert Citation)" -msgstr "(insérer une citation)" +msgstr "(Insérer une citation)" -#: includes/block-translations.php:328 -msgid "Blockquote" -msgstr "Blockquote" - -#: includes/block-translations.php:331 -msgid "Add a blockquote block" -msgstr "Ajouter un bloc BLOCKQUOTE" - -#: includes/block-translations.php:335 +#: includes/block-translations.php:221 msgid "Background Style" -msgstr "Style d'arrière plan" +msgstr "Style de fond" + +#: includes/block-translations.php:224 +msgid "Button Style" +msgstr "Style de bouton" -#: includes/block-translations.php:338 +#: includes/block-translations.php:227 msgid "Primary (Yellow)" msgstr "Primaire (jaune)" -#: includes/block-translations.php:341 +#: includes/block-translations.php:230 msgid "Dark" msgstr "Sombre" -#: includes/block-translations.php:344 +#: includes/block-translations.php:233 msgid "Light" -msgstr "Clair" +msgstr "Lumière" -#: includes/block-translations.php:347 +#: includes/block-translations.php:236 msgid "(Pre-heading)" -msgstr "(avant-titre)" +msgstr "(Avant-titre)" -#: includes/block-translations.php:351 +#: includes/block-translations.php:240 msgid "(Heading)" -msgstr "(rubrique)" +msgstr "(Position)" -#: includes/block-translations.php:356 +#: includes/block-translations.php:245 msgid "(Content)" -msgstr "cOntenu" +msgstr "(Contenu)" -#: includes/block-translations.php:360 +#: includes/block-translations.php:249 msgid "(Button Text)" -msgstr "(texte de bouton)" +msgstr "(Texte de bouton)" -#: includes/block-translations.php:363 +#: includes/block-translations.php:252 msgid "Call To Action" -msgstr "Appel à l’action" +msgstr "Appel à l'action" + +#: includes/block-translations.php:255 +msgid "No categories to show." +msgstr "Aucune catégorie à afficher." + +#: includes/block-translations.php:258 +msgid "Maximum number of categories to show" +msgstr "Nombre maximal de catégories à afficher" + +#: includes/block-translations.php:261 +msgid "Set to 0 to show all." +msgstr "Définir à 0 pour afficher tout." -#: includes/block-translations.php:366 +#: includes/block-translations.php:264 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: includes/block-translations.php:267 +msgid "Loading categories" +msgstr "Catégories de chargement" + +#: includes/block-translations.php:270 +msgid "Something went wrong whilst trying to fetch the categories." +msgstr "" +"Quelque chose s'est mal passé tout en essayant d'aller chercher les " +"catégories." + +#: includes/block-translations.php:273 +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" + +#: includes/block-translations.php:276 +msgid "Term" +msgstr "Terme" + +#: includes/block-translations.php:279 +msgid "Taxonomy" +msgstr "Taxonomie" + +#: includes/block-translations.php:282 includes/blocks/menu/render.php:24 +msgid "Category List" +msgstr "Liste des catégories" + +#: includes/block-translations.php:285 msgid "Layout Style" msgstr "Style de disposition" -#: includes/block-translations.php:369 +#: includes/block-translations.php:288 msgid "Row" msgstr "Ligne" -#: includes/block-translations.php:372 +#: includes/block-translations.php:291 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" -#: includes/block-translations.php:375 +#: includes/block-translations.php:294 msgid "66.6% | 33.3%" msgstr "66,6% | 33,3%" -#: includes/block-translations.php:378 +#: includes/block-translations.php:297 msgid "33.3% | 66.6%" msgstr "33,3% | 66,6%" -#: includes/block-translations.php:381 +#: includes/block-translations.php:300 msgid "33.3% | 33.3% | 33.3%" msgstr "33,3% | 33,3% | 33,3%" -#: includes/block-translations.php:384 +#: includes/block-translations.php:303 msgid "50% | 25% | 25%" msgstr "50% | 25% | 25%" -#: includes/block-translations.php:387 +#: includes/block-translations.php:306 msgid "25% | 50% | 25%" msgstr "25% | 50% | 25%" -#: includes/block-translations.php:390 +#: includes/block-translations.php:309 msgid "25% | 25% | 50%" msgstr "25% | 25% | 50%" -#: includes/block-translations.php:393 +#: includes/block-translations.php:312 msgid "25% | 25% | 25% | 25%" msgstr "25% | 25% | 25% | 25%" -#: includes/block-translations.php:396 +#: includes/block-translations.php:315 msgid "50% | 50%" msgstr "50% | 50%" -#: includes/block-translations.php:399 +#: includes/block-translations.php:318 msgid "Row Column" msgstr "Colonne de ligne" -#: includes/block-translations.php:402 +#: includes/block-translations.php:321 msgid "Resource Download" msgstr "Téléchargement de ressources" -#: includes/block-translations.php:405 +#: includes/block-translations.php:324 msgid "Add a button to download a resource" msgstr "Ajouter un bouton pour télécharger une ressource" -#: includes/block-translations.php:408 +#: includes/block-translations.php:327 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: includes/block-translations.php:411 +#: includes/block-translations.php:330 msgid "A File" msgstr "Un fichier" -#: includes/block-translations.php:414 +#: includes/block-translations.php:333 msgid "[Download Resource]" -msgstr "[ressource de téléchargement]" +msgstr "[Ressource de téléchargement]" -#: includes/block-translations.php:417 +#: includes/block-translations.php:336 msgid "Remove Resource" msgstr "Supprimer la ressource" -#: includes/block-translations.php:420 +#: includes/block-translations.php:339 msgid "Edit File" msgstr "Modifier le fichier" -#: includes/block-translations.php:423 +#: includes/block-translations.php:343 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: includes/block-translations.php:347 +msgid "Background Type" +msgstr "Type d'arrière-plan" + +#: includes/block-translations.php:351 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: includes/block-translations.php:355 +msgid "Video" +msgstr "Vidéo" + +#: includes/block-translations.php:358 msgid "Embed url" msgstr "Embed URL" -#: includes/block-translations.php:426 +#: includes/block-translations.php:361 msgid "" "Setting this will override the cta link and will now open a modal with the " "embed in the hero." @@ -564,416 +511,457 @@ msgstr "" "Réglage de cette va remplacer le lien CTA et va maintenant ouvrir un modal " "avec le embed dans le héros." -#: includes/block-translations.php:429 +#: includes/block-translations.php:364 msgid "Background Image" msgstr "Image de fond" -#: includes/block-translations.php:432 includes/post-types/sidebar.php:27 +#: includes/block-translations.php:367 includes/post-types/sidebar.php:27 msgid "Featured Image" -msgstr "Image à la une" +msgstr "Photo en vedette" + +#: includes/block-translations.php:370 +msgid "Featured Video" +msgstr "Vidéo en vedette" -#: includes/block-translations.php:435 +#: includes/block-translations.php:373 msgid "(Header Title)" -msgstr "(titre de l'en-tête)" +msgstr "(Titre de l'en-tête)" -#: includes/block-translations.php:438 +#: includes/block-translations.php:376 msgid "(Header Content)" -msgstr "(contenu d'en-tête)" +msgstr "(Contenu d'en-tête)" + +#: includes/block-translations.php:379 +msgid "(Call to action)" +msgstr "(Appel à l'action)" -#: includes/block-translations.php:441 +#: includes/block-translations.php:384 +msgid "Centre" +msgstr "Centre" + +#: includes/block-translations.php:392 +msgid "Background Colour" +msgstr "Couleur de fond" + +#: includes/block-translations.php:395 +msgid "Translucent black" +msgstr "Noir transLucide" + +#: includes/block-translations.php:402 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: includes/block-translations.php:405 +msgid "Set featured video" +msgstr "Mettre en vedette la vidéo" + +#: includes/block-translations.php:408 +msgid "Remove featured video" +msgstr "Supprimer la vidéo en vedette" + +#: includes/block-translations.php:412 +msgid "Replace Video" +msgstr "Remplacer la vidéo" + +#: includes/block-translations.php:415 msgid "Required when specifying a width" msgstr "Requis lors de la spécification d'une largeur" -#: includes/block-translations.php:444 +#: includes/block-translations.php:418 msgid "Minimum Height" msgstr "Hauteur minimale" -#: includes/block-translations.php:447 +#: includes/block-translations.php:421 msgid "Required if not using width/height, optional otherwise" msgstr "" "Nécessaire si vous n'utilisez pas la largeur/hauteur, facultative autrement" -#: includes/block-translations.php:450 +#: includes/block-translations.php:424 msgid "Reset Embed Url" msgstr "Réinitialiser l'URL embed" -#: includes/block-translations.php:453 +#: includes/block-translations.php:427 msgid "Iframe URL" msgstr "Iframe URL" -#: includes/block-translations.php:456 +#: includes/block-translations.php:430 msgid "Enter URL to embed here…" -msgstr "Entrez l'URL à incorporer ici..." +msgstr "Entrez l'URL à incorporer ici…" -#: includes/block-translations.php:459 +#: includes/block-translations.php:433 msgid "Embed" msgstr "Incorporer" -#: includes/block-translations.php:462 +#: includes/block-translations.php:436 msgid "Write caption…" -msgstr "Écrire la légende..." +msgstr "Écrire la légende…" -#: includes/block-translations.php:465 +#: includes/block-translations.php:440 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: includes/block-translations.php:468 +#: includes/block-translations.php:443 msgid "Required when specifying a height" msgstr "Requis lors de la spécification d'une hauteur" -#: includes/block-translations.php:471 +#: includes/block-translations.php:446 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: includes/block-translations.php:474 +#: includes/block-translations.php:449 msgid "Iframe" msgstr "Iframe" -#: includes/block-translations.php:477 +#: includes/block-translations.php:452 msgid "Responsive" msgstr "Réactif" -#: includes/block-translations.php:480 +#: includes/block-translations.php:455 msgid "Fluid" msgstr "Fluide" -#: includes/block-translations.php:483 +#: includes/block-translations.php:458 msgid "Responsive Iframe" msgstr "Iframe réactif" -#: includes/block-translations.php:486 +#: includes/block-translations.php:461 msgid "(Link Text)" -msgstr "(insérer le texte du lien)" +msgstr "(Lien texte)" -#: includes/block-translations.php:489 +#: includes/block-translations.php:464 msgid "Remove Button" msgstr "Bouton supprimer" -#: includes/block-translations.php:492 +#: includes/block-translations.php:467 msgid "Image Style" -msgstr "Style d'Image" +msgstr "Style d'image" -#: includes/block-translations.php:495 +#: includes/block-translations.php:470 msgid "Fixed Height (600px)" msgstr "Hauteur fixe (600px)" -#: includes/block-translations.php:498 +#: includes/block-translations.php:473 msgid "Actual Height" msgstr "Hauteur réelle" -#: includes/block-translations.php:501 +#: includes/block-translations.php:476 msgid "Only has an effect on images smaller than their container" msgstr "N'a qu'un effet sur les images plus petites que leur conteneur" -#: includes/block-translations.php:504 +#: includes/block-translations.php:479 msgid "(Title)" -msgstr "Titre de la section" +msgstr "(Titre)" -#: includes/block-translations.php:507 +#: includes/block-translations.php:482 msgid "Add Button" msgstr "Bouton Ajouter" -#: includes/block-translations.php:510 +#: includes/block-translations.php:485 msgid "Choose Video" msgstr "Choisissez la vidéo" -#: includes/block-translations.php:513 +#: includes/block-translations.php:488 msgid "Remove Video" msgstr "Supprimer la vidéo" -#: includes/block-translations.php:516 +#: includes/block-translations.php:491 msgid "Display Overlay" msgstr "Affichage Overlay" -#: includes/block-translations.php:519 +#: includes/block-translations.php:494 msgid "Enable Parallax" msgstr "Activer la parallaxe" -#: includes/block-translations.php:522 +#: includes/block-translations.php:497 msgid "(Insert Caption, if required)" msgstr "(Insérer une légende, si nécessaire)" -#: includes/block-translations.php:525 +#: includes/block-translations.php:500 msgid "Add a flexible image block with optional overlay" msgstr "Ajouter un bloc d'image flexible avec Overlay optionnel" -#: includes/block-translations.php:533 +#: includes/block-translations.php:508 msgid "(Insert Title)" -msgstr "(insérer le titre)" +msgstr "(Insérer le titre)" -#: includes/block-translations.php:537 +#: includes/block-translations.php:513 msgid "(Insert Content)" -msgstr "(insérer le contenu)" +msgstr "(Insérer le contenu)" -#: includes/block-translations.php:540 +#: includes/block-translations.php:516 msgid "Key Facts" msgstr "Faits saillants" -#: includes/block-translations.php:543 +#: includes/block-translations.php:519 msgid "Add a key facts block" msgstr "Ajouter un bloc de faits clés" -#: includes/block-translations.php:547 +#: includes/block-translations.php:524 msgid "Quantity" msgstr "Quantité" -#: includes/block-translations.php:550 +#: includes/block-translations.php:527 msgid "Orientation" -msgstr "orientation" +msgstr "Orientation" -#: includes/block-translations.php:553 +#: includes/block-translations.php:530 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" -#: includes/block-translations.php:556 +#: includes/block-translations.php:533 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: includes/block-translations.php:559 +#: includes/block-translations.php:536 msgid "Hide Lines" msgstr "Masquer les lignes" -#: includes/block-translations.php:562 -msgid "Links with Icons Group" -msgstr "Liens avec le groupe d'icônes" +#: includes/block-translations.php:539 +msgid "Links with Icons" +msgstr "Liens avec des icônes" -#: includes/block-translations.php:565 -msgid "Add a repeatable links-with-icons block" -msgstr "Ajouter un bloc de liens répétables-avec-icônes" +#: includes/block-translations.php:542 +msgid "Add a links-with-icons block" +msgstr "Ajouter un bloc de liens-avec-icônes" + +#: includes/block-translations.php:546 +msgid "Pick an image" +msgstr "Choisir une image" -#: includes/block-translations.php:569 +#: includes/block-translations.php:549 msgid "(Insert Fact)" -msgstr "(insérer un fait)" +msgstr "(Insérer un fait)" -#: includes/block-translations.php:575 +#: includes/block-translations.php:553 msgid "Style" msgstr "Style" -#: includes/block-translations.php:579 +#: includes/block-translations.php:556 msgid "Use Image" msgstr "Utiliser l'image" -#: includes/block-translations.php:583 +#: includes/block-translations.php:559 msgid "Use Text" msgstr "Utiliser le texte" -#: includes/block-translations.php:587 +#: includes/block-translations.php:562 msgid "Plain" msgstr "Plaine" -#: includes/block-translations.php:591 +#: includes/block-translations.php:566 msgid "Icon Size" msgstr "Taille de l'icône" -#: includes/block-translations.php:595 +#: includes/block-translations.php:570 msgid "Hide Image Credit Display" msgstr "Masquer l'affichage du crédit image" -#: includes/block-translations.php:599 +#: includes/block-translations.php:573 msgid "Has Underline" msgstr "A souligné" -#: includes/block-translations.php:603 +#: includes/block-translations.php:576 msgid "Display Button" -msgstr "Affichager Bouton" +msgstr "Bouton d'affichage" -#: includes/block-translations.php:607 +#: includes/block-translations.php:579 msgid "(Insert Body Text)" -msgstr "(insérer le texte du corps)" +msgstr "(Insérer le texte du corps)" -#: includes/block-translations.php:611 +#: includes/block-translations.php:582 msgid "(Insert Link Text)" -msgstr "(insérer le texte du lien)" +msgstr "(Insérer le texte du lien)" -#: includes/block-translations.php:615 -msgid "Pick an image" -msgstr "Choisir une image" +#: includes/block-translations.php:585 +msgid "Links with Icons Group" +msgstr "Liens avec le groupe d'icônes" -#: includes/block-translations.php:618 -msgid "Links with Icons" -msgstr "Liens avec des icônes" +#: includes/block-translations.php:588 +msgid "Add a repeatable links-with-icons block" +msgstr "Ajouter un bloc de liens répétables-avec-icônes" -#: includes/block-translations.php:621 -msgid "Add a links-with-icons block" -msgstr "Ajouter un bloc de liens-avec-icônes" +#: includes/block-translations.php:591 includes/theme-options.php:306 +#: includes/theme-options.php:309 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: includes/block-translations.php:594 +msgid "Add a logos block" +msgstr "Ajouter un bloc de logos" -#: includes/block-translations.php:624 +#: includes/block-translations.php:597 +msgid "Logo Group" +msgstr "Groupe de logo" + +#: includes/block-translations.php:600 +msgid "Add a repeatable logo block" +msgstr "Ajouter un bloc de logo répétable" + +#: includes/block-translations.php:603 msgid "Select a menu in the sidebar" msgstr "Sélectionnez un menu dans la barre latérale" -#: includes/block-translations.php:627 +#: includes/block-translations.php:606 msgid "Loading Menu..." msgstr "Menu de chargement..." -#: includes/block-translations.php:630 +#: includes/block-translations.php:609 msgid "Select a menu..." msgstr "Sélectionnez un menu..." -#: includes/block-translations.php:633 +#: includes/block-translations.php:612 msgid "Loading Menus..." msgstr "Chargement des menus..." -#: includes/block-translations.php:637 +#: includes/block-translations.php:616 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: includes/block-translations.php:640 +#: includes/block-translations.php:619 msgid "Navigation" -msgstr "Navigation de la liste des pays" +msgstr "Navigation" + +#: includes/block-translations.php:622 +msgid "Use related categories where supported" +msgstr "Utiliser les catégories connexes lorsqu'elles sont prises en charge" -#: includes/block-translations.php:644 +#: includes/block-translations.php:625 msgid "Hide Preview" -msgstr "Cacher l’aperçu" +msgstr "Masquer l'aperçu" -#: includes/block-translations.php:648 +#: includes/block-translations.php:628 msgid "Show Preview" msgstr "Afficher l'aperçu" -#: includes/block-translations.php:652 +#: includes/block-translations.php:631 msgid "Link List" -msgstr "lien liste" +msgstr "Liste des liens" -#: includes/block-translations.php:656 +#: includes/block-translations.php:634 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: includes/block-translations.php:660 +#: includes/block-translations.php:637 +msgid "Post" +msgstr "Publier" + +#: includes/block-translations.php:640 msgid "Type" msgstr "Type" -#: includes/block-translations.php:664 +#: includes/block-translations.php:643 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: includes/block-translations.php:668 +#: includes/block-translations.php:646 msgid "Object Selection" msgstr "Sélection d'objets" -#: includes/block-translations.php:672 +#: includes/block-translations.php:649 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: includes/block-translations.php:676 +#: includes/block-translations.php:652 msgid "Category:" -msgstr "Catégorie :" +msgstr "Catégorie:" -#: includes/block-translations.php:680 +#: includes/block-translations.php:655 msgid "Number of posts to show:" -msgstr "Nombre d’articles à afficher :" +msgstr "Nombre de postes à afficher:" -#: includes/block-translations.php:684 -msgid "Use related categories where supported" -msgstr "Utiliser les catégories connexes lorsqu'elles sont prises en charge" +#: includes/block-translations.php:658 +msgid "Select a category" +msgstr "Sélectionnez une catégorie" -#: includes/block-translations.php:691 +#: includes/block-translations.php:664 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: includes/block-translations.php:695 +#: includes/block-translations.php:667 msgid "Select a category." msgstr "Sélectionnez une catégorie." -#: includes/block-translations.php:699 +#: includes/block-translations.php:670 msgid "No Items found" -msgstr "Aucuns items trouvés" +msgstr "Aucun élément trouvé" -#: includes/block-translations.php:702 +#: includes/block-translations.php:673 msgid "Add another item" -msgstr "Ajoutez un autre élément" +msgstr "Ajouter un autre élément" -#: includes/block-translations.php:706 +#: includes/block-translations.php:677 msgid "No Posts." -msgstr "Aucune chronique." +msgstr "Pas de poteaux." -#: includes/block-translations.php:709 -msgid "Select a category" -msgstr "Choisir une catégorie" - -#: includes/block-translations.php:712 +#: includes/block-translations.php:681 msgid "(Insert Tag)" -msgstr "(insérer une balise)" +msgstr "(Insérer une balise)" -#: includes/block-translations.php:715 +#: includes/block-translations.php:684 msgid "(Tag Name)" -msgstr "(nom de balise)" +msgstr "(Nom de balise)" -#: includes/block-translations.php:718 +#: includes/block-translations.php:687 msgid "Loading Posts..." -msgstr "Chargement en cours…" +msgstr "Chargement des postes..." -#: includes/block-translations.php:721 +#: includes/block-translations.php:690 msgid "Your query yielded no results, please try again." msgstr "Votre requête n'a donné aucun résultat, Veuillez réessayer." -#: includes/block-translations.php:724 +#: includes/block-translations.php:693 msgid "Load More" msgstr "Charger plus" -#: includes/block-translations.php:727 +#: includes/block-translations.php:696 msgid "Please enter your search query..." msgstr "Veuillez entrer votre requête de recherche..." -#: includes/block-translations.php:730 +#: includes/block-translations.php:699 msgid "Post Type:" -msgstr "Type d’article:" +msgstr "Type de poteau:" -#: includes/block-translations.php:733 +#: includes/block-translations.php:702 msgid "Post List" msgstr "Liste des postes" -#: includes/block-translations.php:736 +#: includes/block-translations.php:705 msgid "List" msgstr "Liste" -#: includes/block-translations.php:739 +#: includes/block-translations.php:708 msgid "post-list" msgstr "post-List" -#: includes/block-translations.php:742 +#: includes/block-translations.php:711 msgid "Posts" -msgstr "Articles" +msgstr "Messages" -#: includes/block-translations.php:745 -msgid "Recipients" -msgstr "Destinataires" - -#: includes/block-translations.php:748 -msgid "Add a list of recipients" -msgstr "Ajouter une liste de destinataires" - -#: includes/block-translations.php:751 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: includes/block-translations.php:754 -msgid "Role" -msgstr "Rôle" - -#: includes/block-translations.php:757 -msgid "Add Row" -msgstr "Ajouter une ligne" - -#: includes/block-translations.php:760 +#: includes/block-translations.php:714 msgid "Padding" msgstr "Rembourrage" -#: includes/block-translations.php:763 +#: includes/block-translations.php:718 +msgid "Narrow" +msgstr "Étroite" + +#: includes/block-translations.php:721 msgid "Section" msgstr "Section" -#: includes/block-translations.php:766 +#: includes/block-translations.php:724 msgid "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible" msgstr "Voulez-vous supprimer cette diapositive? Cette action est irréversible" -#: includes/block-translations.php:769 +#: includes/block-translations.php:727 msgid "Show Arrows" msgstr "Afficher les flèches" -#: includes/block-translations.php:772 +#: includes/block-translations.php:730 msgid "Has Content" msgstr "A du contenu" -#: includes/block-translations.php:775 +#: includes/block-translations.php:733 msgid "" "By disabling this you will hide the content in *ALL* slides. To disable this " "on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" " @@ -984,11 +972,11 @@ msgstr "" "diapositive souhaitée et basculez le champ \"masquer le contenu\" dans le " "panneau \"options de diapositives\"." -#: includes/block-translations.php:778 +#: includes/block-translations.php:736 msgid "Show Tabs" msgstr "Afficher les onglets" -#: includes/block-translations.php:781 +#: includes/block-translations.php:739 msgid "" "Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow " "you to navigate through each slide." @@ -996,23 +984,23 @@ msgstr "" "Masquer les onglets sur le front end, ceux-ci seront toujours afficher dans " "le panneau pour vous permettre de naviguer à travers chaque diapositive." -#: includes/block-translations.php:784 +#: includes/block-translations.php:742 msgid "Slide Options" msgstr "Options de diapositives" -#: includes/block-translations.php:787 +#: includes/block-translations.php:745 msgid "Slide Title" msgstr "Titre de la diapositive" -#: includes/block-translations.php:790 +#: includes/block-translations.php:748 msgid "Content Alignment" msgstr "Alignement du contenu" -#: includes/block-translations.php:793 +#: includes/block-translations.php:751 msgid "Hide Content" msgstr "Masquer le contenu" -#: includes/block-translations.php:796 +#: includes/block-translations.php:754 msgid "" "By enabling this you will hide the content on *THIS* slide. To disable " "content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" " @@ -1022,119 +1010,111 @@ msgstr "" "Pour désactiver le contenu de toutes les diapositives, accédez aux options " "et activez le champ \"a Content\"." -#: includes/block-translations.php:799 +#: includes/block-translations.php:757 msgid "Remove Slide" msgstr "Supprimer la diapositive" -#: includes/block-translations.php:802 +#: includes/block-translations.php:760 msgid "This is irreversible." msgstr "C'est irréversible." #. translators: Next post navigation label -#: includes/block-translations.php:806 partials/archive-categories.php:51 +#: includes/block-translations.php:764 partials/archive-categories.php:51 #: partials/pagination.php:6 partials/pagination.php:42 msgid "Next" -msgstr "Suivant" +msgstr "Prochaine" #. translators: Previous post navigation label -#: includes/block-translations.php:810 partials/archive-categories.php:50 +#: includes/block-translations.php:768 partials/archive-categories.php:50 #: partials/pagination.php:4 partials/pagination.php:27 msgid "Previous" -msgstr "Précédent" +msgstr "Précédente" -#: includes/block-translations.php:813 +#: includes/block-translations.php:771 msgid "Add a slide below." msgstr "Ajouter une diapositive ci-dessous." -#: includes/block-translations.php:816 +#: includes/block-translations.php:774 msgid "(Sub-Heading)" -msgstr "(sous-rubrique)" +msgstr "(Sous-rubrique)" -#: includes/block-translations.php:819 +#: includes/block-translations.php:777 msgid "(No Title)" -msgstr "Titre de la section" +msgstr "(Aucun titre)" -#: includes/block-translations.php:822 +#: includes/block-translations.php:780 msgid "Add Slide" msgstr "Ajouter une diapositive" -#: includes/block-translations.php:825 +#: includes/block-translations.php:783 msgid "Opaque" msgstr "Opaque" -#: includes/block-translations.php:828 +#: includes/block-translations.php:786 msgid "Translucent" msgstr "Translucide" -#: includes/block-translations.php:831 +#: includes/block-translations.php:789 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: includes/block-translations.php:834 +#: includes/block-translations.php:792 msgid "Tap here to return to gallery" msgstr "Appuyez ici pour retourner à la Galerie" -#: includes/block-translations.php:838 +#: includes/block-translations.php:795 msgid "Toggle Content" msgstr "Basculer le contenu" -#: includes/block-translations.php:841 +#: includes/block-translations.php:798 msgid "Slider" msgstr "Curseur" -#: includes/block-translations.php:844 +#: includes/block-translations.php:801 msgid "Carousel" msgstr "Carrousel" -#: includes/block-translations.php:847 +#: includes/block-translations.php:804 msgid "Scroller" msgstr "Scroller" -#: includes/block-translations.php:850 -msgid "Narrow" -msgstr "Étroite" - -#: includes/block-translations.php:853 -msgid "Centre Align" -msgstr "Aligner le centre" - -#: includes/block-translations.php:856 +#: includes/block-translations.php:807 msgid "(Action Title)" -msgstr "(titre de l'action)" +msgstr "(Titre de l'action)" -#: includes/block-translations.php:859 +#: includes/block-translations.php:810 msgid "(Place Tweet text proforma here)" -msgstr "(placez le texte de Tweet ici)" +msgstr "(Placez le texte de Tweet ici)" -#: includes/block-translations.php:862 +#: includes/block-translations.php:813 msgid "Send this Tweet" msgstr "Envoyer ce tweet" -#: includes/block-translations.php:865 +#: includes/block-translations.php:816 msgid "Tweet Action" msgstr "Action Tweet" -#: includes/block-translations.php:868 +#: includes/block-translations.php:819 msgid "Add a Tweet Action block" msgstr "Ajouter un bloc d'action Tweet" +#: includes/block-translations.php:822 +msgid "Centre Align" +msgstr "Aligner le centre" + #. Theme Name of the plugin/theme -#: includes/blocks/block-category.php:15 +#: includes/blocks/block-category.php:14 msgid "Benenson" -msgstr "Centre d'amnistie" +msgstr "Benenson" -#: includes/blocks/download/render.php:10 +#: includes/blocks/download/render.php:17 msgid "Download Resource" msgstr "Télécharger la ressource" -#: includes/blocks/header/render.php:98 +#: includes/blocks/header/render.php:105 msgid "Play video" msgstr "Lire la vidéo" -#: includes/blocks/menu/render.php:17 -msgid "Category List" -msgstr "Liste des catégories" - #: includes/localisation.php:4 msgctxt "text direction" msgid "ltr" @@ -1201,62 +1181,50 @@ msgid "December" msgstr "Décembre" #. translators: Accessibility label for mobile navigation dropdown button -#: includes/mobile-nav-walker.php:148 +#: includes/mobile-nav-walker.php:149 #, php-format msgid "Expand %s sub-list" msgstr "Développer la sous-liste %s" -#: includes/navigation.php:29 -msgid "Benenson Logotype" -msgstr "Logo d'Benenson" - -#: includes/navigation.php:50 -msgid "Benenson Logomark" -msgstr "Benenson logomark" - -#: includes/navigation.php:57 +#: includes/navigation.php:35 msgid "Visit the Benenson home page" -msgstr "Visitez la page d'accueil d'Benenson" - -#: includes/navigation.php:128 -msgid "Site Selector" -msgstr "Sélecteur de site" +msgstr "Visitez la page d'accueil de Benenson" -#: includes/navigation.php:129 +#: includes/navigation.php:115 msgid "Footer Main" msgstr "Pied de page principal" -#: includes/navigation.php:130 +#: includes/navigation.php:116 msgid "Footer Legal" msgstr "Pied de page juridique" #. translators: page number prefix, e.g. "[Page] 1" -#: includes/pagination.php:29 +#: includes/pagination.php:27 msgid "Page" msgstr "Page" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:11 +#: includes/post-filters.php:12 msgid "Most Recent" -msgstr "Les plus récents" +msgstr "Dernière" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:12 +#: includes/post-filters.php:14 msgid "Oldest First" -msgstr "Anciens d'abord" +msgstr "Plus ancienne première" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:13 +#: includes/post-filters.php:16 msgid "Title - Ascending" msgstr "Titre-ascendant" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:14 +#: includes/post-filters.php:18 msgid "Title - Descending" -msgstr "Titre-décroissant" +msgstr "Titre-déCroissant" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:18 +#: includes/post-filters.php:23 msgid "Most Relevant" msgstr "Plus pertinent" @@ -1276,7 +1244,7 @@ msgstr "Barres latérales" #: includes/post-types/sidebar.php:13 msgid "Sidebar Archives" -msgstr "Page ITW Sidebar" +msgstr "Archives Sidebar" #: includes/post-types/sidebar.php:14 msgid "Sidebar Attributes" @@ -1288,7 +1256,7 @@ msgstr "Barre latérale parente:" #: includes/post-types/sidebar.php:16 msgid "All Sidebars" -msgstr "Toutes les barres latérales" +msgstr "Tous les encadrés" #: includes/post-types/sidebar.php:17 msgid "Add New Sidebar" @@ -1296,7 +1264,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle barre latérale" #: includes/post-types/sidebar.php:18 msgid "Add New" -msgstr "Ajouter" +msgstr "Ajouter un nouveau" #: includes/post-types/sidebar.php:19 msgid "New Sidebar" @@ -1304,15 +1272,15 @@ msgstr "Nouvelle barre latérale" #: includes/post-types/sidebar.php:20 msgid "Edit Sidebar" -msgstr "Editer la barre latérale" +msgstr "Modifier la barre latérale" #: includes/post-types/sidebar.php:21 msgid "Update Sidebar" -msgstr "Mise à jour de la sidebar" +msgstr "Barre latérale de mise à jour" #: includes/post-types/sidebar.php:22 msgid "View Sidebar" -msgstr "Voir Sidebar" +msgstr "Afficher la barre latérale" #: includes/post-types/sidebar.php:23 msgid "View Sidebars" @@ -1320,27 +1288,27 @@ msgstr "Afficher les encadrés" #: includes/post-types/sidebar.php:24 msgid "Search Sidebar" -msgstr "Barre latérale de la recherche" +msgstr "Barre latérale de recherche" #: includes/post-types/sidebar.php:25 msgid "Not Found" -msgstr "Non trouvé" +msgstr "InTrouvable" #: includes/post-types/sidebar.php:26 msgid "Not Found in Trash" -msgstr "Non trouvé dans la corbeille" +msgstr "InTrouvable dans la corbeille" #: includes/post-types/sidebar.php:28 msgid "Set featured image" -msgstr "Définir une image d'illustration" +msgstr "Définir l'image en vedette" #: includes/post-types/sidebar.php:29 msgid "Remove featured image" -msgstr "Supprimer l'image mise en avant" +msgstr "Supprimer l'image en vedette" #: includes/post-types/sidebar.php:30 msgid "Use as featured image" -msgstr "Utiliser comme image mise en avant" +msgstr "Utiliser comme image en vedette" #: includes/post-types/sidebar.php:31 msgid "Insert into sidebar" @@ -1348,7 +1316,7 @@ msgstr "Insérer dans la barre latérale" #: includes/post-types/sidebar.php:32 msgid "Uploaded to this item" -msgstr "Mis en ligne sur cet élément" +msgstr "Transféré à cet élément" #: includes/post-types/sidebar.php:33 msgid "Sidebars list" @@ -1366,160 +1334,91 @@ msgstr "Filtrer la liste encadrée" msgid "Sidebar post type" msgstr "Type de poteau de barre latérale" -#: includes/scripts-and-styles.php:108 +#: includes/scripts-and-styles.php:133 msgctxt "open double quote" msgid "“" msgstr "\"" -#: includes/scripts-and-styles.php:109 +#: includes/scripts-and-styles.php:134 msgctxt "close double quote" msgid "”" msgstr "\"" -#: includes/scripts-and-styles.php:110 +#: includes/scripts-and-styles.php:135 msgctxt "open single quote" msgid "‘" msgstr "'" -#: includes/scripts-and-styles.php:111 +#: includes/scripts-and-styles.php:136 msgctxt "close single quote" msgid "’" msgstr "'" -#: includes/theme-options.php:10 includes/theme-options.php:14 +#: includes/theme-options.php:126 includes/theme-options.php:127 +msgid "Theme Settings" +msgstr "Paramètres du thème" + +#: includes/theme-options.php:191 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" -#: includes/theme-options.php:19 -msgid "Social Media" -msgstr "Médias sociaux" - -#: includes/theme-options.php:25 -msgid "Facebook URL" -msgstr "URL Facebook" - -#: includes/theme-options.php:31 -msgid "Twitter Handle" -msgstr "Identifiant Twitter" - -#: includes/theme-options.php:37 -msgid "Youtube URL" -msgstr "URL Youtube" - -#: includes/theme-options.php:43 -msgid "Google plus URL" -msgstr "URL Google plus" +#: includes/theme-options.php:195 +msgid "Social" +msgstr "Sociale" -#: includes/theme-options.php:49 -msgid "Instagram Handle" -msgstr "Ajoute ton compte instagram" +#: includes/theme-options.php:198 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" -#: includes/theme-options.php:61 -msgid "Global Navigation Style" -msgstr "Style de navigation global" +#: includes/theme-options.php:205 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" -#: includes/theme-options.php:72 -msgid "CTA Label" -msgstr "Étiquette de CTA" +#: includes/theme-options.php:212 +msgid "YouTube" +msgstr "Youtube" -#: includes/theme-options.php:78 -msgid "CTA URL" -msgstr "URL du CTA" +#: includes/theme-options.php:219 +msgid "Instagram" +msgstr "Instagram" -#: includes/theme-options.php:84 -msgid "Site Logotype" -msgstr "Logotype du site" - -#: includes/theme-options.php:100 -msgid "Site Logomark" -msgstr "Site logomark" - -#: includes/theme-options.php:116 -msgid "Logo Link" -msgstr "Lien logo" - -#: includes/theme-options.php:122 -msgid "News" -msgstr "Actualités" - -#: includes/theme-options.php:128 -msgid "Default Post sidebar" -msgstr "Barre latérale par défaut" - -#: includes/theme-options.php:129 includes/theme-options.php:145 -msgid "" -"Drag posts from the left column to the right column to attach them to this " -"page.
Only the first sidebar selected will be used." -msgstr "" -"Faites glisser les messages de la colonne de gauche vers la colonne de " -"droite pour les joindre à cette page. < br/> seule la première barre " -"latérale sélectionnée sera utilisée." - -#: includes/theme-options.php:144 -msgid "Default Page sidebar" -msgstr "Barre latérale par défaut" - -#: includes/theme-options.php:162 includes/theme-options.php:165 +#: includes/theme-options.php:227 msgid "Analytics" msgstr "Analytics" -#: includes/theme-options.php:172 -msgid "Google Tag Manager Script" -msgstr "Google tag Manager script" +#: includes/theme-options.php:230 +msgid "Google Tag Manager" +msgstr "Gestionnaire de balises Google" -#: includes/theme-options.php:173 -msgid "" -"Paste your Google Tag Manager script here (including <script></" -"script>)." -msgstr "" -"Collez votre script Google tag Manager ici (y compris < script > </" -"script >)." +#: includes/theme-options.php:237 +msgid "Google Analytics" +msgstr "Google Analytics" -#: includes/theme-options.php:179 -msgid "Google Analytics Code" -msgstr "Code Google Analytics" - -#: includes/theme-options.php:180 -msgid "Paste your Google Analytics Code" -msgstr "Collez votre code Google Analytics" - -#: includes/theme-options.php:186 -msgid "Hotjar Site ID:" -msgstr "Hotjar site ID:" - -#: includes/theme-options.php:187 -msgid "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)" -msgstr "Collez votre ID de site Hotjar (exemple: 552474)" - -#: includes/theme-options.php:193 -msgid "VWO Account ID" -msgstr "ID de compte VWO" - -#: includes/theme-options.php:194 -msgid "Paste your VWO Account ID here" -msgstr "Collez votre ID de compte VWO ici" +#: includes/theme-options.php:248 +msgid "Default Sidebar" +msgstr "Barre latérale par défaut" -#: includes/theme-options.php:201 -msgid "Footer Options" -msgstr "Options de pied de page" +#: includes/theme-options.php:261 +msgid "Default Page Sidebar" +msgstr "Barre latérale par défaut" -#: includes/theme-options.php:210 -msgid "Section Title" -msgstr "Titre de la section" +#: includes/theme-options.php:274 +msgid "Default Archive Sidebar" +msgstr "Barre latérale d'archivage par défaut" -#: includes/theme-options.php:216 -msgid "Section Content" -msgstr "Contenu de la section" +#: includes/theme-options.php:291 +msgid "Disable All Search" +msgstr "Désactiver toute recherche" -#: includes/theme-options.php:222 -msgid "Section Call to Action text" -msgstr "Section appel au texte d'action" +#: includes/theme-options.php:298 +msgid "Disable Search in Navigation" +msgstr "Désactiver la recherche dans la navigation" -#: includes/theme-options.php:228 -msgid "Section Call to Action url" -msgstr "Section appel à l'action URL" +#: includes/theme-options.php:330 +msgid "Logo URL" +msgstr "URL du logo" -#: includes/theme-supports.php:34 +#: includes/theme-supports.php:44 msgid "Standard Post Template" msgstr "Modèle de poteau standard" @@ -1527,19 +1426,19 @@ msgstr "Modèle de poteau standard" msgid "Filter results by category" msgstr "Filtrer les résultats par catégorie" -#: partials/archive-categories.php:58 +#: partials/archive-categories.php:61 msgid "List of subcategories" msgstr "Liste des sous-catégories" -#: partials/archive-categories.php:60 +#: partials/archive-categories.php:63 msgid "List of second-level categories" msgstr "Liste des catégories de deuxième niveau" -#: partials/archive-categories.php:63 partials/archive-categories.php:94 +#: partials/archive-categories.php:66 partials/archive-categories.php:97 msgid "Select a sub filter" msgstr "Sélectionnez un sous-filtre" -#: partials/archive-categories.php:91 +#: partials/archive-categories.php:94 msgid "List of third-level categories" msgstr "Liste des catégories de troisième niveau" @@ -1548,15 +1447,15 @@ msgstr "Liste des catégories de troisième niveau" #, php-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" -msgstr[0] "%d résultat" -msgstr[1] "%d résultats" +msgstr[0] "% d résultat" +msgstr[1] "% d résultats" #. translators: 1: number of results for search query, 2: don't translate (dynamic search term) #: partials/archive-header.php:14 #, php-format msgid "%1$d result for '%2$s'" msgid_plural "%1$d results for '%2$s'" -msgstr[0] "%1$d résultat pour '%2$s'" +msgstr[0] "%1$d résultat pour'%2$s'" msgstr[1] "%1$d résultats pour'%2$s'" #. translators: Label for post results count & sort options @@ -1569,7 +1468,7 @@ msgstr "Informations sur les résultats" msgid "Sort by" msgstr "Trier par" -#: partials/article-share.php:2 single.php:99 templates/without-sidebar.php:11 +#: partials/article-share.php:2 single.php:81 templates/without-sidebar.php:11 msgid "Social sharing options" msgstr "Options de partage social" @@ -1579,7 +1478,7 @@ msgstr "Partager" #: partials/article-share.php:6 msgid "Share on Facebook" -msgstr "Partager sur Facebook" +msgstr "Partagez sur Facebook" #: partials/article-share.php:7 msgid "Facebook Logo" @@ -1587,7 +1486,7 @@ msgstr "Logo Facebook" #: partials/article-share.php:11 msgid "Share on Twitter" -msgstr "Partager sur Twitter" +msgstr "Partagez sur Twitter" #: partials/article-share.php:12 msgid "Twitter Logo" @@ -1607,7 +1506,7 @@ msgstr "Numéros de page" msgid "Article category %s" msgstr "Article catégorie %s" -#: partials/post/post-content.php:20 partials/post/post-search.php:22 +#: partials/post/post-content.php:19 partials/post/post-search.php:22 msgid "Post published date" msgstr "Date de publication" @@ -1626,23 +1525,19 @@ msgstr "Entrée de recherche" #: searchform.php:3 msgid "What are you looking for?" -msgstr "Que recherchez-vous ?" +msgstr "Qu'est-ce que tu cherches?" #. translators: Link to return to all posts of category %s -#: single.php:51 +#: single.php:40 #, php-format msgid "Back to %s" msgstr "Retour à %s" -#: single.php:56 +#: single.php:45 msgid "Post published timestamp" msgstr "Valider l'horodatage publié" -#: single.php:83 -msgid "Document Reference: " -msgstr "Référence du document:" - -#: single.php:91 +#: single.php:73 msgid "View Recipients" msgstr "Afficher les destinataires" @@ -1653,185 +1548,12 @@ msgstr "https://bigbitecreative.com" #. Description of the plugin/theme msgid "Benenson Theme" -msgstr "Thème d'Benenson" +msgstr "Benenson thème" #. Author of the plugin/theme msgid "Big Bite Creative" msgstr "Grande morsure créative" -#~ msgctxt "Taxonomy General Name" -#~ msgid "Regions" -#~ msgstr "Régions" - -#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name" -#~ msgid "Region" -#~ msgstr "Région" - -#~ msgid "Regions" -#~ msgstr "Régions" - -#~ msgid "All Regions" -#~ msgstr "Toutes les régions" - -#~ msgid "Parent Region" -#~ msgstr "Région parente" - -#~ msgid "Parent Region:" -#~ msgstr "Région parente:" - -#~ msgid "New Region" -#~ msgstr "Nouvelle région" - -#~ msgid "Add Region" -#~ msgstr "Ajouter une région" - -#~ msgid "Edit Region" -#~ msgstr "Modifier la région" - -#~ msgid "Update Region" -#~ msgstr "Mettre à jour la région" - -#~ msgid "View Region" -#~ msgstr "Voir la région" - -#~ msgid "Separate Regions with commas" -#~ msgstr "Régions séparées par des virgules" - -#~ msgid "Add or remove Regions" -#~ msgstr "Ajouter ou supprimer des régions" - -#~ msgid "Choose from the most used" -#~ msgstr "Choisir parmi les plus utilisés" - -#~ msgid "Popular Regions" -#~ msgstr "Régions populaires" - -#~ msgid "Search Regions" -#~ msgstr "Rechercher dans les régions" - -#~ msgid "No Regions" -#~ msgstr "Pas de régions" - -#~ msgid "Regions list" -#~ msgstr "Liste des régions" - -#~ msgid "Regions list navigation" -#~ msgstr "Liste des régions navigation" - -#~ msgid "Outline" -#~ msgstr "Contour" - -#~ msgid "d F Y" -#~ msgstr "d F Y" - -#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M %Z" -#~ msgstr "%d %B %Y, %H:%M %Z" - -#~ msgid "d F Y, H:i T" -#~ msgstr "d F Y, H:i T" - -#~ msgid "(Hero Title)" -#~ msgstr "(titre de héros)" - -#~ msgid "(Hero Content)" -#~ msgstr "(contenu Hero)" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Commencer" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fin" - -#~ msgid "Center" -#~ msgstr "Centre" - -#~ msgid "Replace video" -#~ msgstr "Remplacer la vidéo" - -#~ msgid "© Copyright & credit" -#~ msgstr "© Droits D'Auteur et crédit" - -#~ msgctxt "Taxonomy General Name" -#~ msgid "Countries" -#~ msgstr "Pays" - -#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name" -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "Pays" - -#~ msgid "Countries" -#~ msgstr "Pays" - -#~ msgid "All Countries" -#~ msgstr "Tous les pays" - -#~ msgid "New Country" -#~ msgstr "Nouveau pays" - -#~ msgid "Add Country" -#~ msgstr "Ajouter un pays" - -#~ msgid "View Country" -#~ msgstr "Voir le pays" - -#~ msgid "Search Countries" -#~ msgstr "Rechercher Pays" - -#~ msgid "No Countries" -#~ msgstr "Pays" - -#~ msgid "Large, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "Grand, centré, As-authoured" - -#~ msgid "Medium, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "Moyen, centré, majuscule" - -#~ msgid "Medium, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "Moyen, centré, As-authoured" - -#~ msgid "Small, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "Petite, centrée, majuscule" - -#~ msgid "Small, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "Petit, centré, As-authoured" - -#~ msgid "Medium, Left, Uppercase, Lined" -#~ msgstr "Moyenne, gauche, majuscule, doublée" - -#~ msgid "Medium, Left, Standard, Lined" -#~ msgstr "Moyenne, gauche, standard, doublée" - -#~ msgid "Large, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "Grandes, centrées, majuscules" - -#~ msgid "No options available for this post type." -#~ msgstr "Aucune option disponible pour ce type de message." - -#~ msgid "%s banner" -#~ msgstr "%s bannière" - -#~ msgid "Google Tag Manager Options" -#~ msgstr "Options de Google tag Manager" - -#~ msgid "Google Tag Manager" -#~ msgstr "Gestionnaire de balises Google" - -#, fuzzy -#~ msgid "a file" -#~ msgstr "un fichier" - -#, fuzzy -#~ msgid "(insert title)" -#~ msgstr "(insérer le titre)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Job Title" -#~ msgstr "Titre du poste" - -#, fuzzy -#~ msgid "content" -#~ msgstr "Contenu" - -#, fuzzy -#~ msgid "row" -#~ msgstr "Ligne" +#. Template Name of the plugin/theme +msgid "Full-width layout" +msgstr "Disposition pleine largeur" diff --git a/languages/pt.mo b/languages/pt.mo index 9967b94..7bc6edd 100644 Binary files a/languages/pt.mo and b/languages/pt.mo differ diff --git a/languages/pt.po b/languages/pt.po index 7ac33d2..c3b3a92 100644 --- a/languages/pt.po +++ b/languages/pt.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Benenson\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-06 16:59+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pt\n" @@ -31,104 +31,76 @@ msgstr "A página que você está procurando não existe." #: 404.php:7 msgid "Go to the Homepage" -msgstr "Ir para a homepage" +msgstr "Ir para a página inicial" #. translators: List of posts -#: archive.php:6 +#: archive.php:8 author.php:16 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: footer.php:23 includes/theme-options.php:204 +#: footer.php:16 msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#: footer.php:26 +#: footer.php:19 msgid "Footer Menus" msgstr "Menus de rodapé" -#: footer.php:29 -msgid "Site Language" -msgstr "Idioma do site" - #. translators: Social Media sharing options -#: footer.php:69 +#: footer.php:48 msgid "Follow us on:" -msgstr "Siga-nos no Twitter" +msgstr "Siga-nos em:" -#: footer.php:72 +#: footer.php:51 msgid "Follow us on Facebook" msgstr "Nos siga no Facebook" -#: footer.php:75 +#: footer.php:54 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Siga-nos no Twitter" -#: footer.php:78 +#: footer.php:57 msgid "Subscribe to our YouTube channel" -msgstr "Subscrever o nosso canal do YouTube" +msgstr "Assine nosso canal no YouTube" -#: footer.php:81 +#: footer.php:60 msgid "Follow us on Google Plus" msgstr "Siga-nos no Google Plus" -#: footer.php:84 +#: footer.php:63 msgid "Follow us on Instagram" msgstr "Siga-nos no Instagram" -#: header.php:69 -msgid "Benenson" -msgstr "Anistia Internacional" - #. translators: Label for screen reader/keyboard users -#: header.php:82 +#: header.php:85 msgid "Skip to main content" msgstr "Saltar para o conteúdo principal" -#: header.php:84 -msgid "Language Selection" -msgstr "Seleção de idioma" - -#: header.php:86 -msgid "Which language would you like to use this site in?" -msgstr "Em qual idioma você gostaria de usar este site?" - -#: header.php:87 -msgid "Choose a language" -msgstr "Escolher uma língua" - -#: header.php:105 header.php:140 -msgid "Benenson Group Websites" -msgstr "Sites do grupo de anistia" - -#: header.php:112 +#: header.php:92 msgid "Primary navigation" msgstr "Navegação primária" -#: header.php:116 +#: header.php:97 msgid "Show search form" msgstr "Exibir formulário de pesquisa" -#: header.php:116 searchform.php:4 +#: header.php:98 includes/theme-options.php:288 searchform.php:4 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: header.php:120 header.php:138 -msgid "Donate" -msgstr "Doar" - -#: header.php:130 includes/navigation.php:127 +#: header.php:111 includes/navigation.php:114 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principal" -#: header.php:131 +#: header.php:112 msgid "Close navigation" msgstr "Fechar a navegação" -#: header.php:134 +#: header.php:115 msgid "Primary" msgstr "Primário" -#: header.php:192 +#: header.php:166 header.php:191 msgid "Play Icon" msgstr "Ícone do jogo" @@ -140,1001 +112,1007 @@ msgstr "Definir imagem" msgid "Replace Image" msgstr "Subistituir imagem" -#: includes/block-translations.php:16 +#: includes/block-translations.php:15 msgid "Remove Image" msgstr "Remover Imagem" -#: includes/block-translations.php:20 -msgid "(Label)" -msgstr "rÓtulo" - -#: includes/block-translations.php:25 +#: includes/block-translations.php:19 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: includes/block-translations.php:31 +#: includes/block-translations.php:22 msgid "Act Now" msgstr "Agir agora" -#: includes/block-translations.php:40 +#: includes/block-translations.php:28 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: includes/block-translations.php:44 +#: includes/block-translations.php:31 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: includes/block-translations.php:48 +#: includes/block-translations.php:35 msgid "Wide" msgstr "Largo" -#: includes/block-translations.php:53 -msgid "Button Style" -msgstr "Estilo do Botão" - -#: includes/block-translations.php:57 -msgid "Yellow" -msgstr "Amarelo" - -#: includes/block-translations.php:69 includes/theme-options.php:67 -msgid "Grey" -msgstr "Cinza" - -#: includes/block-translations.php:73 +#: includes/block-translations.php:38 msgid "Centre Aligned" msgstr "Centro alinhado" -#: includes/block-translations.php:77 +#: includes/block-translations.php:41 msgid "Centre align the action block." -msgstr "Centro alinhe o bloco de acção." +msgstr "Centre alinhar o bloco de ação." -#: includes/block-translations.php:80 +#: includes/block-translations.php:44 +msgid "(Label)" +msgstr "(Rótulo)" + +#: includes/block-translations.php:47 msgid "Action" -msgstr "Adicionar um bloco de acção" +msgstr "Ação" -#: includes/block-translations.php:83 +#: includes/block-translations.php:50 msgid "Add an Action block" -msgstr "Adicionar um bloco de acção" +msgstr "Adicionar um bloco de ação" -#: includes/block-translations.php:87 +#: includes/block-translations.php:54 msgid "Loading" msgstr "Carregando" -#: includes/block-translations.php:90 +#: includes/block-translations.php:57 msgid "Select a sidebar" msgstr "Selecione uma barra lateral" -#: includes/block-translations.php:93 +#: includes/block-translations.php:60 msgid "Share Buttons" msgstr "Botões de Compartilhamento" -#: includes/block-translations.php:96 +#: includes/block-translations.php:63 msgid "Disable Share Buttons for this page" msgstr "Desabilitar botões de compartilhamento para esta página" -#: includes/block-translations.php:99 -msgid "Document Reference:" -msgstr "Referência do documento:" - -#: includes/block-translations.php:102 +#: includes/block-translations.php:66 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: includes/block-translations.php:106 includes/theme-options.php:55 +#: includes/block-translations.php:70 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" -#: includes/block-translations.php:109 +#: includes/block-translations.php:73 msgid "Navigation Style:" msgstr "Estilo de navegação:" -#: includes/block-translations.php:112 +#: includes/block-translations.php:76 msgid "Global" msgstr "Global" -#: includes/block-translations.php:120 includes/theme-options.php:66 +#: includes/block-translations.php:83 msgid "White" msgstr "Branco" -#: includes/block-translations.php:126 +#: includes/block-translations.php:88 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: includes/block-translations.php:139 +#: includes/block-translations.php:100 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: includes/block-translations.php:142 +#: includes/block-translations.php:103 msgid "Post Thumbnail Style" -msgstr "Estilo da miniatura do borne:" +msgstr "Estilo do thumbnail do borne" -#: includes/block-translations.php:145 +#: includes/block-translations.php:106 msgid "Affects its display on the news index only." -msgstr "Afeta sua exibição somente no índice de notícias." +msgstr "Afeta sua exibição apenas no índice de notícias." -#: includes/block-translations.php:148 +#: includes/block-translations.php:109 msgid "Half size" msgstr "Metade do tamanho" -#: includes/block-translations.php:151 +#: includes/block-translations.php:112 msgid "Full Background" -msgstr "Fundo cheio" +msgstr "Fundo completo" -#: includes/block-translations.php:154 +#: includes/block-translations.php:115 msgid "Hide featured image" msgstr "Esconder imagem de destaque" -#: includes/block-translations.php:157 +#: includes/block-translations.php:118 msgid "Disables display of featured image on post single." msgstr "Desativa a exibição da imagem em destaque no post single." -#: includes/block-translations.php:160 +#: includes/block-translations.php:121 msgid "Force full-width featured image" -msgstr "Força full-Width imagem caracterizada" +msgstr "Force Full-Width imagem em destaque" -#: includes/block-translations.php:163 +#: includes/block-translations.php:124 msgid "Ensures a small featured image fills the width of the content area." msgstr "" "Assegura uma pequena imagem em destaque preenche a largura da área de " "conteúdo." -#: includes/block-translations.php:166 +#: includes/block-translations.php:127 msgid "Reduce Content Width" -msgstr "Reduzir a largura do conteúdo" +msgstr "Reduza a largura do conteúdo" -#: includes/block-translations.php:169 +#: includes/block-translations.php:130 msgid "Adds a small amount of padding to the content." msgstr "Adiciona uma pequena quantidade de preenchimento para o conteúdo." -#: includes/block-translations.php:172 includes/post-types/sidebar.php:12 -#: includes/post-types/sidebar.php:39 single.php:103 +#: includes/block-translations.php:133 includes/post-types/sidebar.php:12 +#: includes/post-types/sidebar.php:39 includes/theme-options.php:245 +#: single.php:85 msgid "Sidebar" msgstr "Barra Lateral" -#: includes/block-translations.php:175 +#: includes/block-translations.php:136 msgid "Disable Sidebar" msgstr "Desativar barra lateral" -#: includes/block-translations.php:178 +#: includes/block-translations.php:139 msgid "Hides the sidebar for this post" msgstr "Oculta a barra lateral para este post" -#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left' -#: includes/block-translations.php:186 -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -#: includes/block-translations.php:194 -msgid "Background Colour" -msgstr "Cor do plano de fundo" - -#: includes/block-translations.php:198 -msgid "Translucent black" -msgstr "Preto translúcido" - -#: includes/block-translations.php:205 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: includes/block-translations.php:210 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: includes/block-translations.php:218 -msgid "Small" -msgstr "Pequeno" - -#: includes/block-translations.php:223 -msgid "Background Type" -msgstr "Tipo de fundo" - -#: includes/block-translations.php:228 -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#: includes/block-translations.php:233 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: includes/block-translations.php:236 -msgid "Embed URL" -msgstr "URL Embed" - -#: includes/block-translations.php:239 -msgid "" -"Setting this will override the call to action link and will now open a modal " -"with the embed." -msgstr "" -"Configuração isso irá substituir o chamar para ação link e agora abrirá um " -"modal com o embed." - -#: includes/block-translations.php:243 -msgid "Featured Video" -msgstr "Vídeo em Destaque" - -#: includes/block-translations.php:246 -msgid "(Banner Title)" -msgstr "(Título do banner)" - -#: includes/block-translations.php:249 -msgid "(Banner Content)" -msgstr "(Conteúdo da faixa)" - -#: includes/block-translations.php:253 -msgid "(Call to action)" -msgstr "Call To Action" - -#: includes/block-translations.php:259 -msgid "Alignment" -msgstr "Alinhamento" - #. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Right' -#: includes/block-translations.php:267 +#: includes/block-translations.php:146 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: includes/block-translations.php:273 -msgid "Centre" -msgstr "Centro" +#: includes/block-translations.php:151 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" -#: includes/block-translations.php:277 -msgid "Set featured video" -msgstr "Definir vídeo em destaque" +#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left' +#: includes/block-translations.php:158 +msgid "Right" +msgstr "Direita" -#: includes/block-translations.php:281 -msgid "Remove featured video" -msgstr "Remover vídeo em destaque" +#: includes/block-translations.php:161 +msgid "Blockquote" +msgstr "Citação" -#: includes/block-translations.php:286 -msgid "Replace Video" -msgstr "Substitua o vídeo" +#: includes/block-translations.php:166 +msgid "Alignment" +msgstr "Alinhamento" -#: includes/block-translations.php:289 -msgid "Banner" -msgstr "Banner" +#: includes/block-translations.php:169 +msgid "Add a blockquote block" +msgstr "Adicionar um bloco de blockquote" -#: includes/block-translations.php:294 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" +#: includes/block-translations.php:176 +msgid "Small" +msgstr "Pequeno" -#: includes/block-translations.php:299 +#: includes/block-translations.php:181 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: includes/block-translations.php:304 +#: includes/block-translations.php:186 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: includes/block-translations.php:307 +#: includes/block-translations.php:189 msgid "Text Colour" msgstr "Cor do texto" -#: includes/block-translations.php:310 +#: includes/block-translations.php:199 +msgid "Grey" +msgstr "Cinza" + +#: includes/block-translations.php:202 msgid "Capitalise" msgstr "Capitalizar" -#: includes/block-translations.php:313 +#: includes/block-translations.php:205 msgid "Capitalise the content." -msgstr "(inserir conteúdo)" +msgstr "Capitalizar o conteúdo." -#: includes/block-translations.php:316 +#: includes/block-translations.php:208 msgid "Line" msgstr "Linha" -#: includes/block-translations.php:319 +#: includes/block-translations.php:211 msgid "Toggle display of line embellishment." -msgstr "Alterna a exibição do embelezamento da linha." +msgstr "Alternar a exibição de enfeite de linha." -#: includes/block-translations.php:322 +#: includes/block-translations.php:214 msgid "(Insert Quote Text)" -msgstr "(inserir texto corporal)" +msgstr "(Inserir texto de cotação)" -#: includes/block-translations.php:325 +#: includes/block-translations.php:217 msgid "(Insert Citation)" -msgstr "(inserir fato)" +msgstr "(Inserir citação)" -#: includes/block-translations.php:328 -msgid "Blockquote" -msgstr "Citar" - -#: includes/block-translations.php:331 -msgid "Add a blockquote block" -msgstr "Adicionar um bloco de acção" - -#: includes/block-translations.php:335 +#: includes/block-translations.php:221 msgid "Background Style" msgstr "Estilo de fundo" -#: includes/block-translations.php:338 +#: includes/block-translations.php:224 +msgid "Button Style" +msgstr "Estilo do Botão" + +#: includes/block-translations.php:227 msgid "Primary (Yellow)" msgstr "Primário (amarelo)" -#: includes/block-translations.php:341 +#: includes/block-translations.php:230 msgid "Dark" msgstr "Escuro" -#: includes/block-translations.php:344 +#: includes/block-translations.php:233 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: includes/block-translations.php:347 +#: includes/block-translations.php:236 msgid "(Pre-heading)" -msgstr "(pré-rubrica)" +msgstr "(Pré-título)" -#: includes/block-translations.php:351 +#: includes/block-translations.php:240 msgid "(Heading)" -msgstr "iNdo" +msgstr "(Título)" -#: includes/block-translations.php:356 +#: includes/block-translations.php:245 msgid "(Content)" -msgstr "Conteúdo" +msgstr "(Conteúdo)" -#: includes/block-translations.php:360 +#: includes/block-translations.php:249 msgid "(Button Text)" -msgstr "(texto do botão)" +msgstr "(Texto do botão)" -#: includes/block-translations.php:363 +#: includes/block-translations.php:252 msgid "Call To Action" msgstr "Call To Action" -#: includes/block-translations.php:366 +#: includes/block-translations.php:255 +msgid "No categories to show." +msgstr "Não há categorias para mostrar." + +#: includes/block-translations.php:258 +msgid "Maximum number of categories to show" +msgstr "Número máximo de categorias para mostrar" + +#: includes/block-translations.php:261 +msgid "Set to 0 to show all." +msgstr "Defina como 0 para mostrar todos." + +#: includes/block-translations.php:264 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: includes/block-translations.php:267 +msgid "Loading categories" +msgstr "Carregando categorias" + +#: includes/block-translations.php:270 +msgid "Something went wrong whilst trying to fetch the categories." +msgstr "Algo deu errado enquanto tentava buscar as categorias." + +#: includes/block-translations.php:273 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +#: includes/block-translations.php:276 +msgid "Term" +msgstr "Termo" + +#: includes/block-translations.php:279 +msgid "Taxonomy" +msgstr "Taxonomia" + +#: includes/block-translations.php:282 includes/blocks/menu/render.php:24 +msgid "Category List" +msgstr "Lista de categorias" + +#: includes/block-translations.php:285 msgid "Layout Style" msgstr "Estilo de layout" -#: includes/block-translations.php:369 +#: includes/block-translations.php:288 msgid "Row" msgstr "Linha" -#: includes/block-translations.php:372 +#: includes/block-translations.php:291 msgid "Columns" -msgstr "colunas" +msgstr "Colunas" -#: includes/block-translations.php:375 +#: includes/block-translations.php:294 msgid "66.6% | 33.3%" -msgstr "66,6% | 33,3%" +msgstr "66,6% | 33,3% de%" -#: includes/block-translations.php:378 +#: includes/block-translations.php:297 msgid "33.3% | 66.6%" -msgstr "33,3% | 66,6%" +msgstr "33,3% | 66,6% de%" -#: includes/block-translations.php:381 +#: includes/block-translations.php:300 msgid "33.3% | 33.3% | 33.3%" -msgstr "33,3% | 33,3% | 33,3%" +msgstr "33,3% | 33,3% | 33,3% de%" -#: includes/block-translations.php:384 +#: includes/block-translations.php:303 msgid "50% | 25% | 25%" msgstr "50% | 25% | 25%" -#: includes/block-translations.php:387 +#: includes/block-translations.php:306 msgid "25% | 50% | 25%" msgstr "25% | 50% | 25%" -#: includes/block-translations.php:390 +#: includes/block-translations.php:309 msgid "25% | 25% | 50%" -msgstr "25% | 25% | 50%" +msgstr "25% | 25% | 50% de%" -#: includes/block-translations.php:393 +#: includes/block-translations.php:312 msgid "25% | 25% | 25% | 25%" msgstr "25% | 25% | 25% | 25%" -#: includes/block-translations.php:396 +#: includes/block-translations.php:315 msgid "50% | 50%" -msgstr "50% | 50%" +msgstr "50% | 50% de%" -#: includes/block-translations.php:399 +#: includes/block-translations.php:318 msgid "Row Column" msgstr "Coluna de linha" -#: includes/block-translations.php:402 +#: includes/block-translations.php:321 msgid "Resource Download" msgstr "Download de recursos" -#: includes/block-translations.php:405 +#: includes/block-translations.php:324 msgid "Add a button to download a resource" msgstr "Adicionar um botão para baixar um recurso" -#: includes/block-translations.php:408 +#: includes/block-translations.php:327 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: includes/block-translations.php:411 +#: includes/block-translations.php:330 msgid "A File" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Um arquivo" -#: includes/block-translations.php:414 +#: includes/block-translations.php:333 msgid "[Download Resource]" msgstr "[Download resource]" -#: includes/block-translations.php:417 +#: includes/block-translations.php:336 msgid "Remove Resource" msgstr "Remover recursos" -#: includes/block-translations.php:420 +#: includes/block-translations.php:339 msgid "Edit File" -msgstr "Editar arquivo" +msgstr "Editar Arquivo" + +#: includes/block-translations.php:343 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: includes/block-translations.php:347 +msgid "Background Type" +msgstr "Tipo de fundo" + +#: includes/block-translations.php:351 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + +#: includes/block-translations.php:355 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" -#: includes/block-translations.php:423 +#: includes/block-translations.php:358 msgid "Embed url" -msgstr "URL Embed" +msgstr "Incorporar URL" -#: includes/block-translations.php:426 +#: includes/block-translations.php:361 msgid "" "Setting this will override the cta link and will now open a modal with the " "embed in the hero." msgstr "" -"Configuração isso irá substituir o CTA link e agora vai abrir uma modal com " -"a incorporar no herói." +"Definindo isso irá substituir o link CTA e agora vai abrir um modal com o " +"embed no herói." -#: includes/block-translations.php:429 +#: includes/block-translations.php:364 msgid "Background Image" msgstr "Imagem de Fundo" -#: includes/block-translations.php:432 includes/post-types/sidebar.php:27 +#: includes/block-translations.php:367 includes/post-types/sidebar.php:27 msgid "Featured Image" msgstr "Imagem em destaque" -#: includes/block-translations.php:435 +#: includes/block-translations.php:370 +msgid "Featured Video" +msgstr "Vídeo em Destaque" + +#: includes/block-translations.php:373 msgid "(Header Title)" -msgstr "(título do cabeçalho)" +msgstr "(Título do cabeçalho)" -#: includes/block-translations.php:438 +#: includes/block-translations.php:376 msgid "(Header Content)" -msgstr "(conteúdo do cabeçalho)" +msgstr "(Conteúdo do cabeçalho)" + +#: includes/block-translations.php:379 +msgid "(Call to action)" +msgstr "(Apelo à ação)" -#: includes/block-translations.php:441 +#: includes/block-translations.php:384 +msgid "Centre" +msgstr "Centro" + +#: includes/block-translations.php:392 +msgid "Background Colour" +msgstr "Cor do plano de fundo" + +#: includes/block-translations.php:395 +msgid "Translucent black" +msgstr "Preto translúcido" + +#: includes/block-translations.php:402 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: includes/block-translations.php:405 +msgid "Set featured video" +msgstr "Definir vídeo em destaque" + +#: includes/block-translations.php:408 +msgid "Remove featured video" +msgstr "Remover vídeo em destaque" + +#: includes/block-translations.php:412 +msgid "Replace Video" +msgstr "Substituir Vídeo" + +#: includes/block-translations.php:415 msgid "Required when specifying a width" msgstr "Necessário ao especificar uma largura" -#: includes/block-translations.php:444 +#: includes/block-translations.php:418 msgid "Minimum Height" msgstr "Altura Mínima" -#: includes/block-translations.php:447 +#: includes/block-translations.php:421 msgid "Required if not using width/height, optional otherwise" msgstr "" "Necessário se não estiver usando largura/altura, opcional de outra forma" -#: includes/block-translations.php:450 +#: includes/block-translations.php:424 msgid "Reset Embed Url" -msgstr "Redefinir URL embed" +msgstr "Redefinir URL de incorporação" -#: includes/block-translations.php:453 +#: includes/block-translations.php:427 msgid "Iframe URL" msgstr "URL do iframe" -#: includes/block-translations.php:456 +#: includes/block-translations.php:430 msgid "Enter URL to embed here…" -msgstr "Digite URL para incorporar aqui..." +msgstr "Digite URL para incorporar aqui…" -#: includes/block-translations.php:459 +#: includes/block-translations.php:433 msgid "Embed" msgstr "Incorporar" -#: includes/block-translations.php:462 +#: includes/block-translations.php:436 msgid "Write caption…" -msgstr "Escrever legenda..." +msgstr "Escrever legenda…" -#: includes/block-translations.php:465 +#: includes/block-translations.php:440 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: includes/block-translations.php:468 +#: includes/block-translations.php:443 msgid "Required when specifying a height" msgstr "Necessário ao especificar uma altura" -#: includes/block-translations.php:471 +#: includes/block-translations.php:446 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: includes/block-translations.php:474 +#: includes/block-translations.php:449 msgid "Iframe" msgstr "Iframe" -#: includes/block-translations.php:477 +#: includes/block-translations.php:452 msgid "Responsive" msgstr "Responsivo" -#: includes/block-translations.php:480 +#: includes/block-translations.php:455 msgid "Fluid" msgstr "Fluido" -#: includes/block-translations.php:483 +#: includes/block-translations.php:458 msgid "Responsive Iframe" msgstr "Iframe responsivo" -#: includes/block-translations.php:486 +#: includes/block-translations.php:461 msgid "(Link Text)" -msgstr "(inserir texto do link)" +msgstr "(Texto do link)" -#: includes/block-translations.php:489 +#: includes/block-translations.php:464 msgid "Remove Button" -msgstr "Botão remover" +msgstr "Remover botão" -#: includes/block-translations.php:492 +#: includes/block-translations.php:467 msgid "Image Style" msgstr "Estilo de Imagem" -#: includes/block-translations.php:495 +#: includes/block-translations.php:470 msgid "Fixed Height (600px)" msgstr "Altura fixa (600px)" -#: includes/block-translations.php:498 +#: includes/block-translations.php:473 msgid "Actual Height" msgstr "Altura real" -#: includes/block-translations.php:501 +#: includes/block-translations.php:476 msgid "Only has an effect on images smaller than their container" msgstr "Só tem um efeito sobre as imagens menores do que o seu recipiente" -#: includes/block-translations.php:504 +#: includes/block-translations.php:479 msgid "(Title)" -msgstr "Título do Slide" +msgstr "(Título)" -#: includes/block-translations.php:507 +#: includes/block-translations.php:482 msgid "Add Button" msgstr "Adicionar Botão" -#: includes/block-translations.php:510 +#: includes/block-translations.php:485 msgid "Choose Video" msgstr "Escolha o Vídeo" -#: includes/block-translations.php:513 +#: includes/block-translations.php:488 msgid "Remove Video" msgstr "Remover vídeo" -#: includes/block-translations.php:516 +#: includes/block-translations.php:491 msgid "Display Overlay" -msgstr "Exibir sobrePosição" +msgstr "Sobreposição de exibição" -#: includes/block-translations.php:519 +#: includes/block-translations.php:494 msgid "Enable Parallax" msgstr "Ativar Parallax" -#: includes/block-translations.php:522 +#: includes/block-translations.php:497 msgid "(Insert Caption, if required)" msgstr "(Inserir legenda, se necessário)" -#: includes/block-translations.php:525 +#: includes/block-translations.php:500 msgid "Add a flexible image block with optional overlay" msgstr "Adicionar um bloco de imagem flexível com sobreposição opcional" -#: includes/block-translations.php:533 +#: includes/block-translations.php:508 msgid "(Insert Title)" -msgstr "(inserir título)" +msgstr "(Inserir título)" -#: includes/block-translations.php:537 +#: includes/block-translations.php:513 msgid "(Insert Content)" -msgstr "(inserir conteúdo)" +msgstr "(Inserir conteúdo)" -#: includes/block-translations.php:540 +#: includes/block-translations.php:516 msgid "Key Facts" msgstr "Fatos-chave" -#: includes/block-translations.php:543 +#: includes/block-translations.php:519 msgid "Add a key facts block" msgstr "Adicionar um bloco de fatos-chave" -#: includes/block-translations.php:547 +#: includes/block-translations.php:524 msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" -#: includes/block-translations.php:550 +#: includes/block-translations.php:527 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: includes/block-translations.php:553 +#: includes/block-translations.php:530 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: includes/block-translations.php:556 +#: includes/block-translations.php:533 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: includes/block-translations.php:559 +#: includes/block-translations.php:536 msgid "Hide Lines" msgstr "Ocultar Linhas" -#: includes/block-translations.php:562 -msgid "Links with Icons Group" -msgstr "Links com ícones do grupo" +#: includes/block-translations.php:539 +msgid "Links with Icons" +msgstr "Links com ícones" -#: includes/block-translations.php:565 -msgid "Add a repeatable links-with-icons block" -msgstr "Adicionar um bloco de links com ícones reproduzíveis" +#: includes/block-translations.php:542 +msgid "Add a links-with-icons block" +msgstr "Adicionar um bloco de links com ícones" + +#: includes/block-translations.php:546 +msgid "Pick an image" +msgstr "Escolha uma imagem" -#: includes/block-translations.php:569 +#: includes/block-translations.php:549 msgid "(Insert Fact)" -msgstr "(inserir fato)" +msgstr "(Inserir fato)" -#: includes/block-translations.php:575 +#: includes/block-translations.php:553 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: includes/block-translations.php:579 +#: includes/block-translations.php:556 msgid "Use Image" msgstr "Usar imagem" -#: includes/block-translations.php:583 +#: includes/block-translations.php:559 msgid "Use Text" msgstr "Usar texto" -#: includes/block-translations.php:587 +#: includes/block-translations.php:562 msgid "Plain" msgstr "Plano" -#: includes/block-translations.php:591 +#: includes/block-translations.php:566 msgid "Icon Size" msgstr "Tamanho do ícone" -#: includes/block-translations.php:595 +#: includes/block-translations.php:570 msgid "Hide Image Credit Display" msgstr "Ocultar exibição de crédito de imagem" -#: includes/block-translations.php:599 +#: includes/block-translations.php:573 msgid "Has Underline" msgstr "Tem sublinhado" -#: includes/block-translations.php:603 +#: includes/block-translations.php:576 msgid "Display Button" msgstr "Mostrar botão" -#: includes/block-translations.php:607 +#: includes/block-translations.php:579 msgid "(Insert Body Text)" -msgstr "(inserir texto corporal)" +msgstr "(Inserir texto do corpo)" -#: includes/block-translations.php:611 +#: includes/block-translations.php:582 msgid "(Insert Link Text)" -msgstr "(inserir texto do link)" +msgstr "(Inserir texto do link)" -#: includes/block-translations.php:615 -msgid "Pick an image" -msgstr "Escolha uma imagem" +#: includes/block-translations.php:585 +msgid "Links with Icons Group" +msgstr "Links com grupo de ícones" -#: includes/block-translations.php:618 -msgid "Links with Icons" -msgstr "Links com ícones" +#: includes/block-translations.php:588 +msgid "Add a repeatable links-with-icons block" +msgstr "Adicionar um bloco de links com ícones repetível" -#: includes/block-translations.php:621 -msgid "Add a links-with-icons block" -msgstr "Adicionar um bloco de links com ícones" +#: includes/block-translations.php:591 includes/theme-options.php:306 +#: includes/theme-options.php:309 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: includes/block-translations.php:594 +msgid "Add a logos block" +msgstr "Adicionar um bloco de logotipos" + +#: includes/block-translations.php:597 +msgid "Logo Group" +msgstr "Grupo do logotipo" + +#: includes/block-translations.php:600 +msgid "Add a repeatable logo block" +msgstr "Adicionar um bloco de logotipo repetível" -#: includes/block-translations.php:624 +#: includes/block-translations.php:603 msgid "Select a menu in the sidebar" -msgstr "Seleccione um menu na barra lateral" +msgstr "Selecione um menu na barra lateral" -#: includes/block-translations.php:627 +#: includes/block-translations.php:606 msgid "Loading Menu..." -msgstr "Menu de carregamento..." +msgstr "Carregando menu..." -#: includes/block-translations.php:630 +#: includes/block-translations.php:609 msgid "Select a menu..." msgstr "Selecione um menu..." -#: includes/block-translations.php:633 +#: includes/block-translations.php:612 msgid "Loading Menus..." msgstr "Carregando menus..." -#: includes/block-translations.php:637 +#: includes/block-translations.php:616 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: includes/block-translations.php:640 +#: includes/block-translations.php:619 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: includes/block-translations.php:644 +#: includes/block-translations.php:622 +msgid "Use related categories where supported" +msgstr "Usar categorias relacionadas em que o suporte" + +#: includes/block-translations.php:625 msgid "Hide Preview" msgstr "Ocultar visualização" -#: includes/block-translations.php:648 +#: includes/block-translations.php:628 msgid "Show Preview" msgstr "Mostrar prévia" -#: includes/block-translations.php:652 +#: includes/block-translations.php:631 msgid "Link List" msgstr "Lista de Link" -#: includes/block-translations.php:656 +#: includes/block-translations.php:634 msgid "Grid" msgstr "Grade" -#: includes/block-translations.php:660 +#: includes/block-translations.php:637 +msgid "Post" +msgstr "Post" + +#: includes/block-translations.php:640 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: includes/block-translations.php:664 +#: includes/block-translations.php:643 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: includes/block-translations.php:668 +#: includes/block-translations.php:646 msgid "Object Selection" -msgstr "Seleção de objeto" +msgstr "Seleção de objetos" -#: includes/block-translations.php:672 +#: includes/block-translations.php:649 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: includes/block-translations.php:676 +#: includes/block-translations.php:652 msgid "Category:" msgstr "Categoria:" -#: includes/block-translations.php:680 +#: includes/block-translations.php:655 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Número de postagens para mostrar:" -#: includes/block-translations.php:684 -msgid "Use related categories where supported" -msgstr "Usar categorias relacionadas onde suportado" +#: includes/block-translations.php:658 +msgid "Select a category" +msgstr "Selecione uma categoria" -#: includes/block-translations.php:691 +#: includes/block-translations.php:664 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#: includes/block-translations.php:695 +#: includes/block-translations.php:667 msgid "Select a category." msgstr "Selecione uma categoria." -#: includes/block-translations.php:699 +#: includes/block-translations.php:670 msgid "No Items found" -msgstr "Nenhuma causa foi encontrada" +msgstr "Nenhum item encontrado" -#: includes/block-translations.php:702 +#: includes/block-translations.php:673 msgid "Add another item" msgstr "Adicionar outro item" -#: includes/block-translations.php:706 +#: includes/block-translations.php:677 msgid "No Posts." -msgstr "Sem mensagens." +msgstr "Não há posts." -#: includes/block-translations.php:709 -msgid "Select a category" -msgstr "Selecione uma categoria" - -#: includes/block-translations.php:712 +#: includes/block-translations.php:681 msgid "(Insert Tag)" -msgstr "(Inserir marca)" +msgstr "(Inserir etiqueta)" -#: includes/block-translations.php:715 +#: includes/block-translations.php:684 msgid "(Tag Name)" -msgstr "(nome da marca)" +msgstr "(Nome da etiqueta)" -#: includes/block-translations.php:718 +#: includes/block-translations.php:687 msgid "Loading Posts..." msgstr "Carregando Posts..." -#: includes/block-translations.php:721 +#: includes/block-translations.php:690 msgid "Your query yielded no results, please try again." -msgstr "A sua consulta não resultou em resultados, por favor tente novamente." +msgstr "A sua consulta não produziu resultados, por favor tente novamente." -#: includes/block-translations.php:724 +#: includes/block-translations.php:693 msgid "Load More" msgstr "Carregar Mais" -#: includes/block-translations.php:727 +#: includes/block-translations.php:696 msgid "Please enter your search query..." -msgstr "Por favor, insira sua consulta de pesquisa..." +msgstr "Por favor, digite sua consulta de pesquisa..." -#: includes/block-translations.php:730 +#: includes/block-translations.php:699 msgid "Post Type:" msgstr "Tipo de post:" -#: includes/block-translations.php:733 +#: includes/block-translations.php:702 msgid "Post List" msgstr "Lista de Posts" -#: includes/block-translations.php:736 +#: includes/block-translations.php:705 msgid "List" msgstr "Lista" -#: includes/block-translations.php:739 +#: includes/block-translations.php:708 msgid "post-list" -msgstr "Lista de Posts" +msgstr "post-List" -#: includes/block-translations.php:742 +#: includes/block-translations.php:711 msgid "Posts" msgstr "Posts" -#: includes/block-translations.php:745 -msgid "Recipients" -msgstr "Destinatários" - -#: includes/block-translations.php:748 -msgid "Add a list of recipients" -msgstr "Adicionar uma lista de destinatários" - -#: includes/block-translations.php:751 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: includes/block-translations.php:754 -msgid "Role" -msgstr "Função" - -#: includes/block-translations.php:757 -msgid "Add Row" -msgstr "Adicionar Linha" - -#: includes/block-translations.php:760 +#: includes/block-translations.php:714 msgid "Padding" msgstr "Preenchimento" -#: includes/block-translations.php:763 +#: includes/block-translations.php:718 +msgid "Narrow" +msgstr "Estreito" + +#: includes/block-translations.php:721 msgid "Section" msgstr "Seção" -#: includes/block-translations.php:766 +#: includes/block-translations.php:724 msgid "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible" -msgstr "Deseja excluir este slide? Esta ação é irreversível" +msgstr "Deseja excluir este slide? Esta acção é irreversível" -#: includes/block-translations.php:769 +#: includes/block-translations.php:727 msgid "Show Arrows" msgstr "Mostrar setas" -#: includes/block-translations.php:772 +#: includes/block-translations.php:730 msgid "Has Content" msgstr "Tem Conteúdo" -#: includes/block-translations.php:775 +#: includes/block-translations.php:733 msgid "" "By disabling this you will hide the content in *ALL* slides. To disable this " "on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" " "field in the \"Slide Options\" panel." msgstr "" -"Ao desativá-lo, você ocultará o conteúdo em todos os slides. Para desativá-" -"lo em apenas um slide, selecione o slide desejado e alterne o campo " +"Ao desativá-lo, você ocultará o conteúdo em slides * ALL *. Para desativar " +"isso em apenas um slide, selecione o slide desejado e alternar o campo " "\"ocultar conteúdo\" no painel \"opções de slide\"." -#: includes/block-translations.php:778 +#: includes/block-translations.php:736 msgid "Show Tabs" msgstr "Mostrar Guias" -#: includes/block-translations.php:781 +#: includes/block-translations.php:739 msgid "" "Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow " "you to navigate through each slide." msgstr "" -"Ocultar as abas no front-end, estes ainda mostrará no painel para permitir " -"que você navegue através de cada slide." +"Ocultar as abas no front-end, estes ainda vai mostrar no painel para " +"permitir que você navegue através de cada slide." -#: includes/block-translations.php:784 +#: includes/block-translations.php:742 msgid "Slide Options" msgstr "Opções de Slide" -#: includes/block-translations.php:787 +#: includes/block-translations.php:745 msgid "Slide Title" msgstr "Título do Slide" -#: includes/block-translations.php:790 +#: includes/block-translations.php:748 msgid "Content Alignment" msgstr "Alinhamento do conteúdo" -#: includes/block-translations.php:793 +#: includes/block-translations.php:751 msgid "Hide Content" msgstr "Ocultar conteúdo" -#: includes/block-translations.php:796 +#: includes/block-translations.php:754 msgid "" "By enabling this you will hide the content on *THIS* slide. To disable " "content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" " "field." msgstr "" -"Ao permitir isso, você ocultará o conteúdo neste slide. Para desativar o " -"conteúdo em todos os slides vá para as \"opções\" e alternar o \"tem conteúdo" -"\" campo." +"Ao permitir isso, você vai esconder o conteúdo em * THIS * slide. Para " +"desabilitar o conteúdo em todos os slides vá para o \"opções\" e alternar o " +"\"tem conteúdo\" campo." -#: includes/block-translations.php:799 +#: includes/block-translations.php:757 msgid "Remove Slide" msgstr "Retomar Slider" -#: includes/block-translations.php:802 +#: includes/block-translations.php:760 msgid "This is irreversible." msgstr "Isto é irreversível." #. translators: Next post navigation label -#: includes/block-translations.php:806 partials/archive-categories.php:51 +#: includes/block-translations.php:764 partials/archive-categories.php:51 #: partials/pagination.php:6 partials/pagination.php:42 msgid "Next" msgstr "Próximo" #. translators: Previous post navigation label -#: includes/block-translations.php:810 partials/archive-categories.php:50 +#: includes/block-translations.php:768 partials/archive-categories.php:50 #: partials/pagination.php:4 partials/pagination.php:27 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: includes/block-translations.php:813 +#: includes/block-translations.php:771 msgid "Add a slide below." msgstr "Adicione um slide abaixo." -#: includes/block-translations.php:816 +#: includes/block-translations.php:774 msgid "(Sub-Heading)" -msgstr "(sub-rubrica)" +msgstr "(Sub-título)" -#: includes/block-translations.php:819 +#: includes/block-translations.php:777 msgid "(No Title)" -msgstr "Título do Slide" +msgstr "(Sem título)" -#: includes/block-translations.php:822 +#: includes/block-translations.php:780 msgid "Add Slide" msgstr "Adicionar Slide" -#: includes/block-translations.php:825 +#: includes/block-translations.php:783 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: includes/block-translations.php:828 +#: includes/block-translations.php:786 msgid "Translucent" msgstr "Translúcido" -#: includes/block-translations.php:831 +#: includes/block-translations.php:789 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: includes/block-translations.php:834 +#: includes/block-translations.php:792 msgid "Tap here to return to gallery" msgstr "Toque aqui para regressar à Galeria" -#: includes/block-translations.php:838 +#: includes/block-translations.php:795 msgid "Toggle Content" msgstr "Alternar o conteúdo" -#: includes/block-translations.php:841 +#: includes/block-translations.php:798 msgid "Slider" msgstr "Slider" -#: includes/block-translations.php:844 +#: includes/block-translations.php:801 msgid "Carousel" msgstr "Carrossel" -#: includes/block-translations.php:847 +#: includes/block-translations.php:804 msgid "Scroller" msgstr "Barra de rolagem" -#: includes/block-translations.php:850 -msgid "Narrow" -msgstr "Estreito" - -#: includes/block-translations.php:853 -msgid "Centre Align" -msgstr "Alinhar Centro" - -#: includes/block-translations.php:856 +#: includes/block-translations.php:807 msgid "(Action Title)" -msgstr "(título da acção)" +msgstr "(Título da ação)" -#: includes/block-translations.php:859 +#: includes/block-translations.php:810 msgid "(Place Tweet text proforma here)" -msgstr "(lugar tweet texto aqui)" +msgstr "(Coloque texto tweet proforma aqui)" -#: includes/block-translations.php:862 +#: includes/block-translations.php:813 msgid "Send this Tweet" msgstr "Enviar este tweet" -#: includes/block-translations.php:865 +#: includes/block-translations.php:816 msgid "Tweet Action" -msgstr "Ação do tweet" +msgstr "Ação tweet" -#: includes/block-translations.php:868 +#: includes/block-translations.php:819 msgid "Add a Tweet Action block" -msgstr "Adicionar um bloco de ação do tweet" +msgstr "Adicionar um bloco de ação de tweet" + +#: includes/block-translations.php:822 +msgid "Centre Align" +msgstr "Alinhar Centro" #. Theme Name of the plugin/theme -#: includes/blocks/block-category.php:15 +#: includes/blocks/block-category.php:14 msgid "Benenson" -msgstr "Núcleo de anistia" +msgstr "Benenson" -#: includes/blocks/download/render.php:10 +#: includes/blocks/download/render.php:17 msgid "Download Resource" -msgstr "Download de recursos" +msgstr "Baixar recurso" -#: includes/blocks/header/render.php:98 +#: includes/blocks/header/render.php:105 msgid "Play video" msgstr "Reproduzir vídeo" -#: includes/blocks/menu/render.php:17 -msgid "Category List" -msgstr "Lista de categorias" - #: includes/localisation.php:4 msgctxt "text direction" msgid "ltr" @@ -1201,62 +1179,50 @@ msgid "December" msgstr "Dezembro" #. translators: Accessibility label for mobile navigation dropdown button -#: includes/mobile-nav-walker.php:148 +#: includes/mobile-nav-walker.php:149 #, php-format msgid "Expand %s sub-list" -msgstr "Expandir %s sub-List" - -#: includes/navigation.php:29 -msgid "Benenson Logotype" -msgstr "Logotipo da Anistia Internacional" +msgstr "Expanda a sublista %s" -#: includes/navigation.php:50 -msgid "Benenson Logomark" -msgstr "Anistia Internacional logomark" - -#: includes/navigation.php:57 +#: includes/navigation.php:35 msgid "Visit the Benenson home page" -msgstr "Visite a Home Page da Amnistia Internacional" - -#: includes/navigation.php:128 -msgid "Site Selector" -msgstr "Seletor de site" +msgstr "Visite a página inicial do Benenson" -#: includes/navigation.php:129 +#: includes/navigation.php:115 msgid "Footer Main" msgstr "Rodapé Principal" -#: includes/navigation.php:130 +#: includes/navigation.php:116 msgid "Footer Legal" msgstr "Rodapé legal" #. translators: page number prefix, e.g. "[Page] 1" -#: includes/pagination.php:29 +#: includes/pagination.php:27 msgid "Page" msgstr "Página" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:11 +#: includes/post-filters.php:12 msgid "Most Recent" msgstr "Mais recente" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:12 +#: includes/post-filters.php:14 msgid "Oldest First" msgstr "Antigos primeiro" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:13 +#: includes/post-filters.php:16 msgid "Title - Ascending" msgstr "Título (crescente)" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:14 +#: includes/post-filters.php:18 msgid "Title - Descending" msgstr "Título (decrescente)" #. translators: Post sort by option -#: includes/post-filters.php:18 +#: includes/post-filters.php:23 msgid "Most Relevant" msgstr "Mais relevantes" @@ -1356,190 +1322,121 @@ msgstr "Lista de sidebars" #: includes/post-types/sidebar.php:34 msgid "Sidebars list navigation" -msgstr "Sidebars lista de navegação" +msgstr "Navegação na lista de barras laterais" #: includes/post-types/sidebar.php:35 msgid "Filter sidebar list" -msgstr "Filtrar lista Sidebar" +msgstr "Filtrar lista da barra lateral" #: includes/post-types/sidebar.php:40 msgid "Sidebar post type" msgstr "Tipo de post Sidebar" -#: includes/scripts-and-styles.php:108 +#: includes/scripts-and-styles.php:133 msgctxt "open double quote" msgid "“" -msgstr "“" +msgstr "\"" -#: includes/scripts-and-styles.php:109 +#: includes/scripts-and-styles.php:134 msgctxt "close double quote" msgid "”" -msgstr "”" +msgstr "\"" -#: includes/scripts-and-styles.php:110 +#: includes/scripts-and-styles.php:135 msgctxt "open single quote" msgid "‘" -msgstr "‘" +msgstr "'" -#: includes/scripts-and-styles.php:111 +#: includes/scripts-and-styles.php:136 msgctxt "close single quote" msgid "’" -msgstr "’" +msgstr "'" + +#: includes/theme-options.php:126 includes/theme-options.php:127 +msgid "Theme Settings" +msgstr "Configurações do Tema" -#: includes/theme-options.php:10 includes/theme-options.php:14 +#: includes/theme-options.php:191 msgid "Theme Options" msgstr "Opções do Tema" -#: includes/theme-options.php:19 -msgid "Social Media" -msgstr "Redes Sociais" +#: includes/theme-options.php:195 +msgid "Social" +msgstr "Social" -#: includes/theme-options.php:25 -msgid "Facebook URL" -msgstr "URL do Facebook" +#: includes/theme-options.php:198 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" -#: includes/theme-options.php:31 -msgid "Twitter Handle" -msgstr "Punho do Twitter" +#: includes/theme-options.php:205 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" -#: includes/theme-options.php:37 -msgid "Youtube URL" -msgstr "URL do Youtube" +#: includes/theme-options.php:212 +msgid "YouTube" +msgstr "YouTube" -#: includes/theme-options.php:43 -msgid "Google plus URL" -msgstr "URL do Google Plus" +#: includes/theme-options.php:219 +msgid "Instagram" +msgstr "Instagram" -#: includes/theme-options.php:49 -msgid "Instagram Handle" -msgstr "Alça do Instagram" - -#: includes/theme-options.php:61 -msgid "Global Navigation Style" -msgstr "Estilo de navegação global" - -#: includes/theme-options.php:72 -msgid "CTA Label" -msgstr "Etiqueta de CTA" - -#: includes/theme-options.php:78 -msgid "CTA URL" -msgstr "URL de CTA" - -#: includes/theme-options.php:84 -msgid "Site Logotype" -msgstr "Logotipo do site" - -#: includes/theme-options.php:100 -msgid "Site Logomark" -msgstr "Site logomark" - -#: includes/theme-options.php:116 -msgid "Logo Link" -msgstr "Link do Logo" - -#: includes/theme-options.php:122 -msgid "News" -msgstr "Notícias" - -#: includes/theme-options.php:128 -msgid "Default Post sidebar" -msgstr "Barra lateral padrão do borne" - -#: includes/theme-options.php:129 includes/theme-options.php:145 -msgid "" -"Drag posts from the left column to the right column to attach them to this " -"page.
Only the first sidebar selected will be used." -msgstr "" -"Arraste as mensagens da coluna da esquerda para a coluna à direita para " -"anexá-las a esta página. < br/> somente a primeira barra lateral selecionada " -"será usada." - -#: includes/theme-options.php:144 -msgid "Default Page sidebar" -msgstr "Barra lateral da página padrão" - -#: includes/theme-options.php:162 includes/theme-options.php:165 +#: includes/theme-options.php:227 msgid "Analytics" msgstr "Análises" -#: includes/theme-options.php:172 -msgid "Google Tag Manager Script" -msgstr "Script do Google tag Manager" +#: includes/theme-options.php:230 +msgid "Google Tag Manager" +msgstr "Gerenciador de Tags do Google" -#: includes/theme-options.php:173 -msgid "" -"Paste your Google Tag Manager script here (including <script></" -"script>)." -msgstr "" -"Cole o script do Google tag Manager aqui (incluindo < script > </" -"script >)." - -#: includes/theme-options.php:179 -msgid "Google Analytics Code" -msgstr "Código Google Analytics" - -#: includes/theme-options.php:180 -msgid "Paste your Google Analytics Code" -msgstr "Cole o seu código do Google Analytics" - -#: includes/theme-options.php:186 -msgid "Hotjar Site ID:" -msgstr "Hotjar site ID:" - -#: includes/theme-options.php:187 -msgid "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)" -msgstr "Cole o seu ID do site Hotjar (exemplo: 552474)" +#: includes/theme-options.php:237 +msgid "Google Analytics" +msgstr "Google Analytics" -#: includes/theme-options.php:193 -msgid "VWO Account ID" -msgstr "ID da conta VWO" +#: includes/theme-options.php:248 +msgid "Default Sidebar" +msgstr "Barra Lateral Padrão" -#: includes/theme-options.php:194 -msgid "Paste your VWO Account ID here" -msgstr "Cole o seu ID de conta VWO aqui" +#: includes/theme-options.php:261 +msgid "Default Page Sidebar" +msgstr "Barra lateral padrão da página" -#: includes/theme-options.php:201 -msgid "Footer Options" -msgstr "Opções de Rodapé" +#: includes/theme-options.php:274 +msgid "Default Archive Sidebar" +msgstr "Barra lateral do arquivo padrão" -#: includes/theme-options.php:210 -msgid "Section Title" -msgstr "Título da Seção" +#: includes/theme-options.php:291 +msgid "Disable All Search" +msgstr "Desabilitar toda a pesquisa" -#: includes/theme-options.php:216 -msgid "Section Content" -msgstr "Conteúdo da Secção" +#: includes/theme-options.php:298 +msgid "Disable Search in Navigation" +msgstr "Desabilitar pesquisa na navegação" -#: includes/theme-options.php:222 -msgid "Section Call to Action text" -msgstr "Chamada de seção para texto de ação" +#: includes/theme-options.php:330 +msgid "Logo URL" +msgstr "URL do logotipo" -#: includes/theme-options.php:228 -msgid "Section Call to Action url" -msgstr "Chamada de seção para URL de ação" - -#: includes/theme-supports.php:34 +#: includes/theme-supports.php:44 msgid "Standard Post Template" -msgstr "Modelo padrão do borne" +msgstr "Modelo de postagem padrão" #: partials/archive-categories.php:29 msgid "Filter results by category" msgstr "Filtrar resultados por categoria" -#: partials/archive-categories.php:58 +#: partials/archive-categories.php:61 msgid "List of subcategories" msgstr "Lista de subcategorias" -#: partials/archive-categories.php:60 +#: partials/archive-categories.php:63 msgid "List of second-level categories" msgstr "Lista de categorias de segundo nível" -#: partials/archive-categories.php:63 partials/archive-categories.php:94 +#: partials/archive-categories.php:66 partials/archive-categories.php:97 msgid "Select a sub filter" -msgstr "Selecione um filtro sub" +msgstr "Selecione um filtro secundário" -#: partials/archive-categories.php:91 +#: partials/archive-categories.php:94 msgid "List of third-level categories" msgstr "Lista de categorias de terceiro nível" @@ -1548,7 +1445,7 @@ msgstr "Lista de categorias de terceiro nível" #, php-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" -msgstr[0] "%d resultado" +msgstr[0] "% d resultado" msgstr[1] "%d resultados" #. translators: 1: number of results for search query, 2: don't translate (dynamic search term) @@ -1557,7 +1454,7 @@ msgstr[1] "%d resultados" msgid "%1$d result for '%2$s'" msgid_plural "%1$d results for '%2$s'" msgstr[0] "%1$d resultado para '%2$s'" -msgstr[1] "%1$d resulta em '%2$s'" +msgstr[1] "%1$d resultados para '%2$s'" #. translators: Label for post results count & sort options #: partials/archive-header.php:19 @@ -1569,7 +1466,7 @@ msgstr "Informações sobre os resultados" msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" -#: partials/article-share.php:2 single.php:99 templates/without-sidebar.php:11 +#: partials/article-share.php:2 single.php:81 templates/without-sidebar.php:11 msgid "Social sharing options" msgstr "Opções de compartilhamento social" @@ -1607,9 +1504,9 @@ msgstr "Número de páginas" msgid "Article category %s" msgstr "Categoria do artigo %s" -#: partials/post/post-content.php:20 partials/post/post-search.php:22 +#: partials/post/post-content.php:19 partials/post/post-search.php:22 msgid "Post published date" -msgstr "Data de publicação publicada" +msgstr "Post data de publicação" #: search.php:4 msgid "Search form" @@ -1622,27 +1519,23 @@ msgstr "Resultados da pesquisa" #. translators: screen reader text for search field #: searchform.php:2 msgid "Search input" -msgstr "Pesquisa de entrada" +msgstr "Entrada de pesquisa" #: searchform.php:3 msgid "What are you looking for?" msgstr "O que você está procurando?" #. translators: Link to return to all posts of category %s -#: single.php:51 +#: single.php:40 #, php-format msgid "Back to %s" msgstr "Voltar para %s" -#: single.php:56 +#: single.php:45 msgid "Post published timestamp" -msgstr "Pós publicado timestamp" - -#: single.php:83 -msgid "Document Reference: " -msgstr "Referência do documento:" +msgstr "Post timestamp publicado" -#: single.php:91 +#: single.php:73 msgid "View Recipients" msgstr "Exibir destinatários" @@ -1653,182 +1546,12 @@ msgstr "https://bigbitecreative.com" #. Description of the plugin/theme msgid "Benenson Theme" -msgstr "Tema do núcleo da Anistia" +msgstr "Tema de Benenson" #. Author of the plugin/theme msgid "Big Bite Creative" -msgstr "Grande mordida criativa" - -#~ msgctxt "Taxonomy General Name" -#~ msgid "Regions" -#~ msgstr "Cidades" - -#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name" -#~ msgid "Region" -#~ msgstr "Região" - -#~ msgid "Regions" -#~ msgstr "Cidades" - -#~ msgid "All Regions" -#~ msgstr "Todas as Regiões" - -#~ msgid "Parent Region" -#~ msgstr "Cidade Ascendente" - -#~ msgid "Parent Region:" -#~ msgstr "Cidade Ascendente:" - -#~ msgid "New Region" -#~ msgstr "Nova região" - -#~ msgid "Add Region" -#~ msgstr "Adicionar região" - -#~ msgid "Edit Region" -#~ msgstr "Editar cidade" - -#~ msgid "Update Region" -#~ msgstr "Atualizar Região" - -#~ msgid "View Region" -#~ msgstr "Ver região" - -#~ msgid "Separate Regions with commas" -#~ msgstr "Cidades separadas por vírgulas" - -#~ msgid "Add or remove Regions" -#~ msgstr "Adicionar ou remover cidades" - -#~ msgid "Choose from the most used" -#~ msgstr "Escolha entre os mais utilizados" - -#~ msgid "Popular Regions" -#~ msgstr "Cidades Populares" - -#~ msgid "Search Regions" -#~ msgstr "Buscar Cidades" - -#~ msgid "No Regions" -#~ msgstr "Nenhuma região" - -#~ msgid "Regions list" -#~ msgstr "Lista de regiões" - -#~ msgid "Regions list navigation" -#~ msgstr "Navegação de lista de regiões" - -#~ msgid "Outline" -#~ msgstr "Contorno" - -#~ msgid "d F Y" -#~ msgstr "d F Y" - -#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M %Z" -#~ msgstr "%d %B %Y, %H:%M %Z" - -#~ msgid "d F Y, H:i T" -#~ msgstr "d F Y, H:i T" - -#~ msgid "(Hero Title)" -#~ msgstr "(título do herói)" - -#~ msgid "(Hero Content)" -#~ msgstr "(conteúdo de herói)" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Iniciar" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fim" - -#~ msgid "Center" -#~ msgstr "Centro" - -#~ msgid "Replace video" -#~ msgstr "Substitua o vídeo" - -#~ msgid "© Copyright & credit" -#~ msgstr "© Copyright & Credit" - -#~ msgctxt "Taxonomy General Name" -#~ msgid "Countries" -#~ msgstr "Países" - -#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name" -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "País" - -#~ msgid "Countries" -#~ msgstr "Países" - -#~ msgid "All Countries" -#~ msgstr "Todos os Países" - -#~ msgid "New Country" -#~ msgstr "Novo país" - -#~ msgid "Add Country" -#~ msgstr "Adicionar país" - -#~ msgid "View Country" -#~ msgstr "Visualizar País" - -#~ msgid "Search Countries" -#~ msgstr "Pesquisar Países" - -#~ msgid "No Countries" -#~ msgstr "Nenhum País" - -#~ msgid "Large, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "Grande, centrado, como-authoured" - -#~ msgid "Medium, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "Médio, centrado, maiúsculo" - -#~ msgid "Medium, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "Médio, centrado, como-authoured" - -#~ msgid "Small, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "Pequeno, centrado, maiúsculo" - -#~ msgid "Small, Centred, As-authoured" -#~ msgstr "Pequeno, centrado, como-authoured" - -#~ msgid "Medium, Left, Uppercase, Lined" -#~ msgstr "Médio, esquerdo, maiúsculo, forrado" - -#~ msgid "Medium, Left, Standard, Lined" -#~ msgstr "Médio, esquerdo, padrão, forrado" - -#~ msgid "Large, Centred, Uppercase" -#~ msgstr "Grande, centrado, maiúsculo" - -#~ msgid "No options available for this post type." -#~ msgstr "Não há opções disponíveis para este tipo de post." - -#~ msgid "%s banner" -#~ msgstr "Banner %s" - -#~ msgid "Google Tag Manager Options" -#~ msgstr "Opções do Google tag Manager" - -#~ msgid "Google Tag Manager" -#~ msgstr "Google tag Manager" - -#, fuzzy -#~ msgid "a file" -#~ msgstr "um arquivo" - -#, fuzzy -#~ msgid "(insert title)" -#~ msgstr "(inserir título)" - -#~ msgid "Job Title" -#~ msgstr "Cargo" - -#~ msgid "content" -#~ msgstr "conteúdo" +msgstr "Mordida grande criativa" -#~ msgid "row" -#~ msgstr "linha" +#. Template Name of the plugin/theme +msgid "Full-width layout" +msgstr "Layout de largura total"