diff --git a/languages/ar.mo b/languages/ar.mo
index 438f258..f1b7329 100644
Binary files a/languages/ar.mo and b/languages/ar.mo differ
diff --git a/languages/ar.po b/languages/ar.po
index 9970566..41a81f8 100644
--- a/languages/ar.po
+++ b/languages/ar.po
@@ -1,16 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"Project-Id-Version: Benenson\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:28+0000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-08 13:20+0000\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
@@ -19,6 +17,8 @@ msgstr ""
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: ar\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
@@ -35,101 +35,73 @@ msgid "Go to the Homepage"
msgstr "انتقل إلى الصفحة الرئيسية"
#. translators: List of posts
-#: archive.php:6
+#: archive.php:8 author.php:16
msgid "Results"
msgstr "النتائج"
-#: footer.php:23 includes/theme-options.php:204
+#: footer.php:16
msgid "Footer"
msgstr "الفوتر"
-#: footer.php:26
+#: footer.php:19
msgid "Footer Menus"
msgstr "قوائم التذييلات"
-#: footer.php:29
-msgid "Site Language"
-msgstr "لغة الموقع"
-
#. translators: Social Media sharing options
-#: footer.php:69
+#: footer.php:48
msgid "Follow us on:"
-msgstr "اتبعونا على:"
+msgstr "تابعنا علي:"
-#: footer.php:72
+#: footer.php:51
msgid "Follow us on Facebook"
-msgstr "تابعنا على فيسبوك"
+msgstr "تابعنا على Facebook"
-#: footer.php:75
+#: footer.php:54
msgid "Follow us on Twitter"
-msgstr "تابعنا علي تويتر"
+msgstr "تابعنا على Twitter"
-#: footer.php:78
+#: footer.php:57
msgid "Subscribe to our YouTube channel"
msgstr "اشترك في قناتنا علي YouTube"
-#: footer.php:81
+#: footer.php:60
msgid "Follow us on Google Plus"
msgstr "تابعنا علي جوجل بلس"
-#: footer.php:84
+#: footer.php:63
msgid "Follow us on Instagram"
-msgstr "تابعنا على Instagram"
-
-#: header.php:69
-msgid "Benenson"
-msgstr "منظمة العفو الدولية"
+msgstr "تابعنا علي انستجرام"
#. translators: Label for screen reader/keyboard users
-#: header.php:82
+#: header.php:85
msgid "Skip to main content"
msgstr "الاطلاع على آخر التطورات"
-#: header.php:84
-msgid "Language Selection"
-msgstr "اختيار اللغة"
-
-#: header.php:86
-msgid "Which language would you like to use this site in?"
-msgstr "ما اللغة التي ترغب في استخدام هذا الموقع بها؟"
-
-#: header.php:87
-msgid "Choose a language"
-msgstr "اختر لغة"
-
-#: header.php:105 header.php:140
-msgid "Benenson Group Websites"
-msgstr "مواقع مجموعه العفو"
-
-#: header.php:112
+#: header.php:92
msgid "Primary navigation"
msgstr "الملاحة الاوليه"
-#: header.php:116
+#: header.php:97
msgid "Show search form"
msgstr "إظهار نموذج البحث"
-#: header.php:116 searchform.php:4
+#: header.php:98 includes/theme-options.php:288 searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "بحث"
-#: header.php:120 header.php:138
-msgid "Donate"
-msgstr "تبرع"
-
-#: header.php:130 includes/navigation.php:127
+#: header.php:111 includes/navigation.php:114
msgid "Main Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
-#: header.php:131
+#: header.php:112
msgid "Close navigation"
msgstr "إغلاق التنقل"
-#: header.php:134
+#: header.php:115
msgid "Primary"
msgstr "ابتدائي"
-#: header.php:192
+#: header.php:166 header.php:191
msgid "Play Icon"
msgstr "رمز التشغيل"
@@ -141,422 +113,395 @@ msgstr "تعيين صورة"
msgid "Replace Image"
msgstr "استبدل مسار الصورة"
-#: includes/block-translations.php:16
+#: includes/block-translations.php:15
msgid "Remove Image"
msgstr "احذف صورة"
-#: includes/block-translations.php:20
-msgid "(Label)"
-msgstr "(تسميه)"
-
-#: includes/block-translations.php:25
+#: includes/block-translations.php:19
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
-#: includes/block-translations.php:31
+#: includes/block-translations.php:22
msgid "Act Now"
msgstr "العمل الآن"
-#: includes/block-translations.php:40
+#: includes/block-translations.php:28
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
-#: includes/block-translations.php:44
+#: includes/block-translations.php:31
msgid "Standard"
msgstr "قياسي"
-#: includes/block-translations.php:48
+#: includes/block-translations.php:35
msgid "Wide"
msgstr "واسع"
-#: includes/block-translations.php:53
-msgid "Button Style"
-msgstr "شكل الزر"
-
-#: includes/block-translations.php:57
-msgid "Yellow"
-msgstr "أصفر"
-
-#: includes/block-translations.php:69 includes/theme-options.php:67
-msgid "Grey"
-msgstr "رمادي"
-
-#: includes/block-translations.php:73
+#: includes/block-translations.php:38
msgid "Centre Aligned"
msgstr "مركز الانحياز"
-#: includes/block-translations.php:77
+#: includes/block-translations.php:41
msgid "Centre align the action block."
msgstr "محاذاة المركز كتله الاجراء."
-#: includes/block-translations.php:80
+#: includes/block-translations.php:44
+msgid "(Label)"
+msgstr "(تسميه)"
+
+#: includes/block-translations.php:47
msgid "Action"
-msgstr "قسم"
+msgstr "الإجراء"
-#: includes/block-translations.php:83
+#: includes/block-translations.php:50
msgid "Add an Action block"
msgstr "أضافه كتله اجراء"
-#: includes/block-translations.php:87
+#: includes/block-translations.php:54
msgid "Loading"
msgstr "تحميل"
-#: includes/block-translations.php:90
+#: includes/block-translations.php:57
msgid "Select a sidebar"
msgstr "حدد شريطا جانبيا"
-#: includes/block-translations.php:93
+#: includes/block-translations.php:60
msgid "Share Buttons"
msgstr "أزرار المشاركة"
-#: includes/block-translations.php:96
+#: includes/block-translations.php:63
msgid "Disable Share Buttons for this page"
msgstr "تعطيل أزرار المشاركة لهذه الصفحة"
-#: includes/block-translations.php:99
-msgid "Document Reference:"
-msgstr "مرجع الوثيقة:"
-
-#: includes/block-translations.php:102
+#: includes/block-translations.php:66
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"
-#: includes/block-translations.php:106 includes/theme-options.php:55
+#: includes/block-translations.php:70
msgid "Header"
msgstr "الهيدر"
-#: includes/block-translations.php:109
+#: includes/block-translations.php:73
msgid "Navigation Style:"
msgstr "نمط التنقل:"
-#: includes/block-translations.php:112
+#: includes/block-translations.php:76
msgid "Global"
msgstr "شامل"
-#: includes/block-translations.php:120 includes/theme-options.php:66
+#: includes/block-translations.php:83
msgid "White"
msgstr "أبيض"
-#: includes/block-translations.php:126
+#: includes/block-translations.php:88
msgid "Black"
msgstr "أسود"
-#: includes/block-translations.php:139
+#: includes/block-translations.php:100
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
-#: includes/block-translations.php:142
+#: includes/block-translations.php:103
msgid "Post Thumbnail Style"
-msgstr "آخر نمط الصورة المصغر"
+msgstr "نشر نمط الصورة المصغرة"
-#: includes/block-translations.php:145
+#: includes/block-translations.php:106
msgid "Affects its display on the news index only."
msgstr "يؤثر علي العرض الخاص به علي فهرس الاخبار فقط."
-#: includes/block-translations.php:148
+#: includes/block-translations.php:109
msgid "Half size"
msgstr "نصف حجم"
-#: includes/block-translations.php:151
+#: includes/block-translations.php:112
msgid "Full Background"
msgstr "خلفيه كامله"
-#: includes/block-translations.php:154
+#: includes/block-translations.php:115
msgid "Hide featured image"
msgstr "إخفاء الصورة المميزة"
-#: includes/block-translations.php:157
+#: includes/block-translations.php:118
msgid "Disables display of featured image on post single."
msgstr "تعطيل عرض الصورة المميزة علي وظيفة واحده."
-#: includes/block-translations.php:160
+#: includes/block-translations.php:121
msgid "Force full-width featured image"
msgstr "فرض صوره كامله العرض المميز"
-#: includes/block-translations.php:163
+#: includes/block-translations.php:124
msgid "Ensures a small featured image fills the width of the content area."
msgstr "يضمن صوره صغيره مميزه تملا عرض منطقه المحتوي."
-#: includes/block-translations.php:166
+#: includes/block-translations.php:127
msgid "Reduce Content Width"
msgstr "تقليل عرض المحتوي"
-#: includes/block-translations.php:169
+#: includes/block-translations.php:130
msgid "Adds a small amount of padding to the content."
msgstr "يضيف كميه صغيره من الحشو إلى المحتوي."
-#: includes/block-translations.php:172 includes/post-types/sidebar.php:12
-#: includes/post-types/sidebar.php:39 single.php:103
+#: includes/block-translations.php:133 includes/post-types/sidebar.php:12
+#: includes/post-types/sidebar.php:39 includes/theme-options.php:245
+#: single.php:85
msgid "Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي"
-#: includes/block-translations.php:175
+#: includes/block-translations.php:136
msgid "Disable Sidebar"
msgstr "تعطيل الشريط الجانبي"
-#: includes/block-translations.php:178
+#: includes/block-translations.php:139
msgid "Hides the sidebar for this post"
msgstr "يخفي الشريط الجانبي لهذا المنصب"
-#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left'
-#: includes/block-translations.php:186
-msgid "Right"
-msgstr "يمين"
-
-#: includes/block-translations.php:194
-msgid "Background Colour"
-msgstr "لون الخلفية"
-
-#: includes/block-translations.php:198
-msgid "Translucent black"
-msgstr "اسود شفاف"
-
-#: includes/block-translations.php:205
-msgid "None"
-msgstr "لا شيء"
-
-#: includes/block-translations.php:210
-msgid "Normal"
-msgstr "عادي"
-
-#: includes/block-translations.php:218
-msgid "Small"
-msgstr "صغير"
-
-#: includes/block-translations.php:223
-msgid "Background Type"
-msgstr "نوع الخلفية"
-
-#: includes/block-translations.php:228
-msgid "Image"
-msgstr "حدد الصورة البارزة"
-
-#: includes/block-translations.php:233
-msgid "Video"
-msgstr "فيديو"
-
-#: includes/block-translations.php:236
-msgid "Embed URL"
-msgstr "تضمين رابط"
-
-#: includes/block-translations.php:239
-msgid ""
-"Setting this will override the call to action link and will now open a modal "
-"with the embed."
-msgstr ""
-"سيؤدي اعداد هذا إلى تجاوز الارتباط الخاص باستدعاء الاجراء سيتم الآن فتح "
-"مشروط باستخدام التضمين."
-
-#: includes/block-translations.php:243
-msgid "Featured Video"
-msgstr "فيديو مميز"
-
-#: includes/block-translations.php:246
-msgid "(Banner Title)"
-msgstr "(ترويسة العنوان)"
-
-#: includes/block-translations.php:249
-msgid "(Banner Content)"
-msgstr "(محتوي الشعار)"
-
-#: includes/block-translations.php:253
-msgid "(Call to action)"
-msgstr "(اتخاذ إجراء)"
-
-#: includes/block-translations.php:259
-msgid "Alignment"
-msgstr "انحياز"
-
#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Right'
-#: includes/block-translations.php:267
+#: includes/block-translations.php:146
msgid "Left"
msgstr "يسار"
-#: includes/block-translations.php:273
-msgid "Centre"
-msgstr "مركز"
+#: includes/block-translations.php:151
+msgid "Default"
+msgstr "افتراضي"
-#: includes/block-translations.php:277
-msgid "Set featured video"
-msgstr "تعيين الفيديو المميز"
+#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left'
+#: includes/block-translations.php:158
+msgid "Right"
+msgstr "يمين"
-#: includes/block-translations.php:281
-msgid "Remove featured video"
-msgstr "أزاله الفيديو المميز"
+#: includes/block-translations.php:161
+msgid "Blockquote"
+msgstr "اقتباس"
-#: includes/block-translations.php:286
-msgid "Replace Video"
-msgstr "استبدال الفيديو"
+#: includes/block-translations.php:166
+msgid "Alignment"
+msgstr "انحياز"
-#: includes/block-translations.php:289
-msgid "Banner"
-msgstr "بانر"
+#: includes/block-translations.php:169
+msgid "Add a blockquote block"
+msgstr "أضافه كتله عرض الأسعار الممتلئة"
-#: includes/block-translations.php:294
-msgid "Default"
-msgstr "افتراضي"
+#: includes/block-translations.php:176
+msgid "Small"
+msgstr "صغير"
-#: includes/block-translations.php:299
+#: includes/block-translations.php:181
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
-#: includes/block-translations.php:304
+#: includes/block-translations.php:186
msgid "Large"
msgstr "كبير"
-#: includes/block-translations.php:307
+#: includes/block-translations.php:189
msgid "Text Colour"
msgstr "لون النص"
-#: includes/block-translations.php:310
+#: includes/block-translations.php:199
+msgid "Grey"
+msgstr "رمادي"
+
+#: includes/block-translations.php:202
msgid "Capitalise"
msgstr "الاستفاده"
-#: includes/block-translations.php:313
+#: includes/block-translations.php:205
msgid "Capitalise the content."
msgstr "استفد من المحتوي."
-#: includes/block-translations.php:316
+#: includes/block-translations.php:208
msgid "Line"
msgstr "خط"
-#: includes/block-translations.php:319
+#: includes/block-translations.php:211
msgid "Toggle display of line embellishment."
msgstr "تبديل عرض زخرفه الخط."
-#: includes/block-translations.php:322
+#: includes/block-translations.php:214
msgid "(Insert Quote Text)"
msgstr "(ادراج نص الاقتباس)"
-#: includes/block-translations.php:325
+#: includes/block-translations.php:217
msgid "(Insert Citation)"
msgstr "(ادراج استشهاد)"
-#: includes/block-translations.php:328
-msgid "Blockquote"
-msgstr "اقتباس"
-
-#: includes/block-translations.php:331
-msgid "Add a blockquote block"
-msgstr "أضافه كتله عرض الأسعار الممتلئة"
-
-#: includes/block-translations.php:335
+#: includes/block-translations.php:221
msgid "Background Style"
msgstr "نمط الصورة والخلفية"
-#: includes/block-translations.php:338
+#: includes/block-translations.php:224
+msgid "Button Style"
+msgstr "شكل الزر"
+
+#: includes/block-translations.php:227
msgid "Primary (Yellow)"
msgstr "الابتدائي (الأصفر)"
-#: includes/block-translations.php:341
+#: includes/block-translations.php:230
msgid "Dark"
msgstr "داكن"
-#: includes/block-translations.php:344
+#: includes/block-translations.php:233
msgid "Light"
msgstr "فاتح"
-#: includes/block-translations.php:347
+#: includes/block-translations.php:236
msgid "(Pre-heading)"
msgstr "(قبل العنوان)"
-#: includes/block-translations.php:351
+#: includes/block-translations.php:240
msgid "(Heading)"
msgstr "(عنوان)"
-#: includes/block-translations.php:356
+#: includes/block-translations.php:245
msgid "(Content)"
-msgstr "(المحتوى)"
+msgstr "(محتوي)"
-#: includes/block-translations.php:360
+#: includes/block-translations.php:249
msgid "(Button Text)"
msgstr "(نص الزر)"
-#: includes/block-translations.php:363
+#: includes/block-translations.php:252
msgid "Call To Action"
-msgstr "اتخاذ إجراء"
+msgstr "دعوة الى العمل"
+
+#: includes/block-translations.php:255
+msgid "No categories to show."
+msgstr "لا توجد فئات لإظهارها."
+
+#: includes/block-translations.php:258
+msgid "Maximum number of categories to show"
+msgstr "الحد الأقصى لعدد الفئات التي ستظهر"
+
+#: includes/block-translations.php:261
+msgid "Set to 0 to show all."
+msgstr "تعيين إلى 0 لإظهار الكل."
+
+#: includes/block-translations.php:264
+msgid "Title"
+msgstr "العنوان"
+
+#: includes/block-translations.php:267
+msgid "Loading categories"
+msgstr "فئات التحميل"
+
+#: includes/block-translations.php:270
+msgid "Something went wrong whilst trying to fetch the categories."
+msgstr "حدث خطا ما بينما كان يحاول جلب الفئات."
+
+#: includes/block-translations.php:273
+msgid "Categories"
+msgstr "التصنيفات"
+
+#: includes/block-translations.php:276
+msgid "Term"
+msgstr "إسم الخاصية المختاره"
+
+#: includes/block-translations.php:279
+msgid "Taxonomy"
+msgstr "التصنيف"
+
+#: includes/block-translations.php:282 includes/blocks/menu/render.php:24
+msgid "Category List"
+msgstr "قائمه الفئات"
-#: includes/block-translations.php:366
+#: includes/block-translations.php:285
msgid "Layout Style"
msgstr "اسلوب الصفحة"
-#: includes/block-translations.php:369
+#: includes/block-translations.php:288
msgid "Row"
msgstr "صف"
-#: includes/block-translations.php:372
+#: includes/block-translations.php:291
msgid "Columns"
msgstr "اعمدة"
-#: includes/block-translations.php:375
+#: includes/block-translations.php:294
msgid "66.6% | 33.3%"
msgstr "66.6% | 33.3%"
-#: includes/block-translations.php:378
+#: includes/block-translations.php:297
msgid "33.3% | 66.6%"
msgstr "33.3% | 66.6%"
-#: includes/block-translations.php:381
+#: includes/block-translations.php:300
msgid "33.3% | 33.3% | 33.3%"
msgstr "33.3% | 33.3% | 33.3%"
-#: includes/block-translations.php:384
+#: includes/block-translations.php:303
msgid "50% | 25% | 25%"
msgstr "50% | 25% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:387
+#: includes/block-translations.php:306
msgid "25% | 50% | 25%"
msgstr "25% | 50% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:390
+#: includes/block-translations.php:309
msgid "25% | 25% | 50%"
msgstr "25% | 25% | 50%"
-#: includes/block-translations.php:393
+#: includes/block-translations.php:312
msgid "25% | 25% | 25% | 25%"
msgstr "25% | 25% | 25% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:396
+#: includes/block-translations.php:315
msgid "50% | 50%"
msgstr "50% | 50%"
-#: includes/block-translations.php:399
+#: includes/block-translations.php:318
msgid "Row Column"
msgstr "عمود الصف"
-#: includes/block-translations.php:402
+#: includes/block-translations.php:321
msgid "Resource Download"
msgstr "تحميل الموارد"
-#: includes/block-translations.php:405
+#: includes/block-translations.php:324
msgid "Add a button to download a resource"
msgstr "أضافه زر لتنزيل مورد"
-#: includes/block-translations.php:408
+#: includes/block-translations.php:327
msgid "File"
msgstr "ملف"
-#: includes/block-translations.php:411
+#: includes/block-translations.php:330
msgid "A File"
msgstr "ملف"
-#: includes/block-translations.php:414
+#: includes/block-translations.php:333
msgid "[Download Resource]"
msgstr "[تنزيل المورد]"
-#: includes/block-translations.php:417
+#: includes/block-translations.php:336
msgid "Remove Resource"
msgstr "أزاله الموارد"
-#: includes/block-translations.php:420
+#: includes/block-translations.php:339
msgid "Edit File"
msgstr "تعديل الملف"
-#: includes/block-translations.php:423
+#: includes/block-translations.php:343
+msgid "Normal"
+msgstr "عادي"
+
+#: includes/block-translations.php:347
+msgid "Background Type"
+msgstr "نوع الخلفية"
+
+#: includes/block-translations.php:351
+msgid "Image"
+msgstr "صورة"
+
+#: includes/block-translations.php:355
+msgid "Video"
+msgstr "فيديو"
+
+#: includes/block-translations.php:358
msgid "Embed url"
msgstr "تضمين رابط"
-#: includes/block-translations.php:426
+#: includes/block-translations.php:361
msgid ""
"Setting this will override the cta link and will now open a modal with the "
"embed in the hero."
@@ -564,415 +509,456 @@ msgstr ""
"وضع هذا سوف تتجاوز الارتباط العلاقات العامة وسوف تفتح الآن مشروط مع تضمين في "
"البطل."
-#: includes/block-translations.php:429
+#: includes/block-translations.php:364
msgid "Background Image"
msgstr "صورة الخلفية"
-#: includes/block-translations.php:432 includes/post-types/sidebar.php:27
+#: includes/block-translations.php:367 includes/post-types/sidebar.php:27
msgid "Featured Image"
msgstr "صورة مميزة"
-#: includes/block-translations.php:435
+#: includes/block-translations.php:370
+msgid "Featured Video"
+msgstr "فيديو مميز"
+
+#: includes/block-translations.php:373
msgid "(Header Title)"
msgstr "(عنوان الراس)"
-#: includes/block-translations.php:438
+#: includes/block-translations.php:376
msgid "(Header Content)"
msgstr "(محتوي الراس)"
-#: includes/block-translations.php:441
+#: includes/block-translations.php:379
+msgid "(Call to action)"
+msgstr "(دعوه إلى العمل)"
+
+#: includes/block-translations.php:384
+msgid "Centre"
+msgstr "مركز"
+
+#: includes/block-translations.php:392
+msgid "Background Colour"
+msgstr "لون الخلفية"
+
+#: includes/block-translations.php:395
+msgid "Translucent black"
+msgstr "اسود شفاف"
+
+#: includes/block-translations.php:402
+msgid "None"
+msgstr "لا شيء"
+
+#: includes/block-translations.php:405
+msgid "Set featured video"
+msgstr "تعيين الفيديو المميز"
+
+#: includes/block-translations.php:408
+msgid "Remove featured video"
+msgstr "أزاله الفيديو المميز"
+
+#: includes/block-translations.php:412
+msgid "Replace Video"
+msgstr "استبدال الفيديو"
+
+#: includes/block-translations.php:415
msgid "Required when specifying a width"
msgstr "مطلوب عند تحديد عرض"
-#: includes/block-translations.php:444
+#: includes/block-translations.php:418
msgid "Minimum Height"
msgstr "الحد الأدنى للارتفاع"
-#: includes/block-translations.php:447
+#: includes/block-translations.php:421
msgid "Required if not using width/height, optional otherwise"
msgstr "مطلوب إذا لم يكن باستخدام العرض/الارتفاع ، والا اختياري"
-#: includes/block-translations.php:450
+#: includes/block-translations.php:424
msgid "Reset Embed Url"
msgstr "أعاده تعيين رابط التضمين"
-#: includes/block-translations.php:453
+#: includes/block-translations.php:427
msgid "Iframe URL"
msgstr "Iframe العنوان"
-#: includes/block-translations.php:456
+#: includes/block-translations.php:430
msgid "Enter URL to embed here…"
msgstr "ادخل عنوان URL لتضمين هنا…"
-#: includes/block-translations.php:459
+#: includes/block-translations.php:433
msgid "Embed"
msgstr "تضمين"
-#: includes/block-translations.php:462
+#: includes/block-translations.php:436
msgid "Write caption…"
msgstr "كتابه التسمية التوضيحية…"
-#: includes/block-translations.php:465
+#: includes/block-translations.php:440
msgid "Width"
msgstr "العرض"
-#: includes/block-translations.php:468
+#: includes/block-translations.php:443
msgid "Required when specifying a height"
msgstr "مطلوب عند تحديد ارتفاع"
-#: includes/block-translations.php:471
+#: includes/block-translations.php:446
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
-#: includes/block-translations.php:474
+#: includes/block-translations.php:449
msgid "Iframe"
-msgstr "Iframe"
+msgstr "iframe"
-#: includes/block-translations.php:477
+#: includes/block-translations.php:452
msgid "Responsive"
msgstr "متجاوب"
-#: includes/block-translations.php:480
+#: includes/block-translations.php:455
msgid "Fluid"
msgstr "الموائع"
-#: includes/block-translations.php:483
+#: includes/block-translations.php:458
msgid "Responsive Iframe"
msgstr "استجابه Iframe"
-#: includes/block-translations.php:486
+#: includes/block-translations.php:461
msgid "(Link Text)"
-msgstr "(ادراج نص الارتباط)"
+msgstr "(نص الارتباط)"
-#: includes/block-translations.php:489
+#: includes/block-translations.php:464
msgid "Remove Button"
msgstr "أزاله الزر"
-#: includes/block-translations.php:492
+#: includes/block-translations.php:467
msgid "Image Style"
-msgstr "حدد الصورة البارزة"
+msgstr "نمط الصورة"
-#: includes/block-translations.php:495
+#: includes/block-translations.php:470
msgid "Fixed Height (600px)"
msgstr "ثابت الارتفاع (600px)"
-#: includes/block-translations.php:498
+#: includes/block-translations.php:473
msgid "Actual Height"
-msgstr "الارتفاع"
+msgstr "الارتفاع الفعلي"
-#: includes/block-translations.php:501
+#: includes/block-translations.php:476
msgid "Only has an effect on images smaller than their container"
msgstr "فقط له تاثير علي الصور أصغر من الحاوية الخاصة بهم"
-#: includes/block-translations.php:504
+#: includes/block-translations.php:479
msgid "(Title)"
-msgstr "(عنوان السلايد)"
+msgstr "(عنوان)"
-#: includes/block-translations.php:507
+#: includes/block-translations.php:482
msgid "Add Button"
msgstr "إضافة زر"
-#: includes/block-translations.php:510
+#: includes/block-translations.php:485
msgid "Choose Video"
msgstr "اختر نوع الفيديو"
-#: includes/block-translations.php:513
+#: includes/block-translations.php:488
msgid "Remove Video"
msgstr "أزاله الفيديو"
-#: includes/block-translations.php:516
+#: includes/block-translations.php:491
msgid "Display Overlay"
msgstr "تراكب العرض"
-#: includes/block-translations.php:519
+#: includes/block-translations.php:494
msgid "Enable Parallax"
msgstr "تمكين المنظر"
-#: includes/block-translations.php:522
+#: includes/block-translations.php:497
msgid "(Insert Caption, if required)"
-msgstr "(ادراج استشهاد)"
+msgstr "(ادراج تسميه توضيحيه ، إذا لزم الأمر)"
-#: includes/block-translations.php:525
+#: includes/block-translations.php:500
msgid "Add a flexible image block with optional overlay"
msgstr "أضافه كتله صوره مرنه مع تراكب اختياري"
-#: includes/block-translations.php:533
+#: includes/block-translations.php:508
msgid "(Insert Title)"
msgstr "(ادراج العنوان)"
-#: includes/block-translations.php:537
+#: includes/block-translations.php:513
msgid "(Insert Content)"
msgstr "(ادراج محتوي)"
-#: includes/block-translations.php:540
+#: includes/block-translations.php:516
msgid "Key Facts"
msgstr "حقائق أساسيه"
-#: includes/block-translations.php:543
+#: includes/block-translations.php:519
msgid "Add a key facts block"
msgstr "أضافه كتله حقائق رئيسيه"
-#: includes/block-translations.php:547
+#: includes/block-translations.php:524
msgid "Quantity"
msgstr "الكمية"
-#: includes/block-translations.php:550
+#: includes/block-translations.php:527
msgid "Orientation"
-msgstr "استبصار ؛ تبصير ؛ توجيه ؛ اتجاه( اتجاهات) تَوَجُّه"
+msgstr "الاتجاه"
-#: includes/block-translations.php:553
+#: includes/block-translations.php:530
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
-#: includes/block-translations.php:556
+#: includes/block-translations.php:533
msgid "Vertical"
msgstr "عمودي"
-#: includes/block-translations.php:559
+#: includes/block-translations.php:536
msgid "Hide Lines"
msgstr "إخفاء الخطوط"
-#: includes/block-translations.php:562
-msgid "Links with Icons Group"
-msgstr "روابط مع مجموعه أيقونات"
+#: includes/block-translations.php:539
+msgid "Links with Icons"
+msgstr "روابط مع أيقونات"
-#: includes/block-translations.php:565
-msgid "Add a repeatable links-with-icons block"
-msgstr "أضافه كتله ارتباطات قابله للتكرار مع الرموز"
+#: includes/block-translations.php:542
+msgid "Add a links-with-icons block"
+msgstr "أضافه كتله ارتباطات مع الرموز"
+
+#: includes/block-translations.php:546
+msgid "Pick an image"
+msgstr "اختيار صوره"
-#: includes/block-translations.php:569
+#: includes/block-translations.php:549
msgid "(Insert Fact)"
msgstr "(ادراج الحقيقة)"
-#: includes/block-translations.php:575
+#: includes/block-translations.php:553
msgid "Style"
msgstr "النمط"
-#: includes/block-translations.php:579
+#: includes/block-translations.php:556
msgid "Use Image"
msgstr "استخدم صورة"
-#: includes/block-translations.php:583
+#: includes/block-translations.php:559
msgid "Use Text"
msgstr "استخدام النص"
-#: includes/block-translations.php:587
+#: includes/block-translations.php:562
msgid "Plain"
msgstr "واضح"
-#: includes/block-translations.php:591
+#: includes/block-translations.php:566
msgid "Icon Size"
msgstr "حجم الأيقونة"
-#: includes/block-translations.php:595
+#: includes/block-translations.php:570
msgid "Hide Image Credit Display"
msgstr "إخفاء عرض الائتمان الصورة"
-#: includes/block-translations.php:599
+#: includes/block-translations.php:573
msgid "Has Underline"
msgstr "لديه تسطير"
-#: includes/block-translations.php:603
+#: includes/block-translations.php:576
msgid "Display Button"
msgstr "Display Button"
-#: includes/block-translations.php:607
+#: includes/block-translations.php:579
msgid "(Insert Body Text)"
msgstr "(ادراج نص أساسي)"
-#: includes/block-translations.php:611
+#: includes/block-translations.php:582
msgid "(Insert Link Text)"
msgstr "(ادراج نص الارتباط)"
-#: includes/block-translations.php:615
-msgid "Pick an image"
-msgstr "اختيار صوره"
+#: includes/block-translations.php:585
+msgid "Links with Icons Group"
+msgstr "روابط مع مجموعه أيقونات"
-#: includes/block-translations.php:618
-msgid "Links with Icons"
-msgstr "روابط مع أيقونات"
+#: includes/block-translations.php:588
+msgid "Add a repeatable links-with-icons block"
+msgstr "أضافه كتله ارتباطات قابله للتكرار مع الرموز"
-#: includes/block-translations.php:621
-msgid "Add a links-with-icons block"
-msgstr "أضافه كتله ارتباطات مع الرموز"
+#: includes/block-translations.php:591 includes/theme-options.php:306
+#: includes/theme-options.php:309
+msgid "Logo"
+msgstr "الشعار"
+
+#: includes/block-translations.php:594
+msgid "Add a logos block"
+msgstr "أضافه كتله شعارات"
+
+#: includes/block-translations.php:597
+msgid "Logo Group"
+msgstr "مجموعه الشعارات"
+
+#: includes/block-translations.php:600
+msgid "Add a repeatable logo block"
+msgstr "أضافه كتله شعار قابله للتكرار"
-#: includes/block-translations.php:624
+#: includes/block-translations.php:603
msgid "Select a menu in the sidebar"
msgstr "حدد قائمه في الشريط الجانبي"
-#: includes/block-translations.php:627
+#: includes/block-translations.php:606
msgid "Loading Menu..."
msgstr "جاري تحميل القائمة..."
-#: includes/block-translations.php:630
+#: includes/block-translations.php:609
msgid "Select a menu..."
msgstr "حدد قائمه..."
-#: includes/block-translations.php:633
+#: includes/block-translations.php:612
msgid "Loading Menus..."
msgstr "يتم الآن تحميل القوائم..."
-#: includes/block-translations.php:637
+#: includes/block-translations.php:616
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
-#: includes/block-translations.php:640
+#: includes/block-translations.php:619
msgid "Navigation"
msgstr "الصفحات"
-#: includes/block-translations.php:644
+#: includes/block-translations.php:622
+msgid "Use related categories where supported"
+msgstr "استخدام الفئات ذات الصلة حيث يتم دعمها"
+
+#: includes/block-translations.php:625
msgid "Hide Preview"
msgstr "إخفاء المعاينة"
-#: includes/block-translations.php:648
+#: includes/block-translations.php:628
msgid "Show Preview"
msgstr "إظهار المعاينة"
-#: includes/block-translations.php:652
+#: includes/block-translations.php:631
msgid "Link List"
-msgstr "قائمة الروابط"
+msgstr "قائمه الارتباطات"
-#: includes/block-translations.php:656
+#: includes/block-translations.php:634
msgid "Grid"
msgstr "شبكة"
-#: includes/block-translations.php:660
+#: includes/block-translations.php:637
+msgid "Post"
+msgstr "منشور"
+
+#: includes/block-translations.php:640
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#: includes/block-translations.php:664
+#: includes/block-translations.php:643
msgid "Category"
msgstr "التصنيف"
-#: includes/block-translations.php:668
+#: includes/block-translations.php:646
msgid "Object Selection"
msgstr "تحديد الكائن"
-#: includes/block-translations.php:672
+#: includes/block-translations.php:649
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
-#: includes/block-translations.php:676
+#: includes/block-translations.php:652
msgid "Category:"
msgstr "التصنيف:"
-#: includes/block-translations.php:680
+#: includes/block-translations.php:655
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "عدد المشاركات:"
-#: includes/block-translations.php:684
-msgid "Use related categories where supported"
-msgstr "استخدام الفئات ذات الصلة حيث يتم دعمها"
+#: includes/block-translations.php:658
+msgid "Select a category"
+msgstr "اختر تصنيف"
-#: includes/block-translations.php:691
+#: includes/block-translations.php:664
msgid "Loading..."
msgstr "جار التحميل..."
-#: includes/block-translations.php:695
+#: includes/block-translations.php:667
msgid "Select a category."
-msgstr "اختر التصنيف."
+msgstr "حدد فئة."
-#: includes/block-translations.php:699
+#: includes/block-translations.php:670
msgid "No Items found"
msgstr "لم يتم العثور علي عناصر"
-#: includes/block-translations.php:702
+#: includes/block-translations.php:673
msgid "Add another item"
msgstr "أضافه عنصر آخر"
-#: includes/block-translations.php:706
+#: includes/block-translations.php:677
msgid "No Posts."
-msgstr "لا توجد من المقالات."
+msgstr "لا توجد وظائف."
-#: includes/block-translations.php:709
-msgid "Select a category"
-msgstr "اختر القسم"
-
-#: includes/block-translations.php:712
+#: includes/block-translations.php:681
msgid "(Insert Tag)"
msgstr "(ادراج علامة)"
-#: includes/block-translations.php:715
+#: includes/block-translations.php:684
msgid "(Tag Name)"
msgstr "(اسم العلامة)"
-#: includes/block-translations.php:718
+#: includes/block-translations.php:687
msgid "Loading Posts..."
-msgstr "جاري تحميل المقالات ...."
+msgstr "تحميل المشاركات..."
-#: includes/block-translations.php:721
+#: includes/block-translations.php:690
msgid "Your query yielded no results, please try again."
msgstr "لم يسفر الاستعلام عن إيه نتائج ، يرجى المحاولة مره أخرى."
-#: includes/block-translations.php:724
+#: includes/block-translations.php:693
msgid "Load More"
msgstr "تحميل المزيد"
-#: includes/block-translations.php:727
+#: includes/block-translations.php:696
msgid "Please enter your search query..."
msgstr "الرجاء إدخال استعلام البحث..."
-#: includes/block-translations.php:730
+#: includes/block-translations.php:699
msgid "Post Type:"
-msgstr "نوع الإعلان :"
+msgstr "نوع الوظيفة:"
-#: includes/block-translations.php:733
+#: includes/block-translations.php:702
msgid "Post List"
msgstr "قائمه البريد"
-#: includes/block-translations.php:736
+#: includes/block-translations.php:705
msgid "List"
msgstr "قائمة"
-#: includes/block-translations.php:739
+#: includes/block-translations.php:708
msgid "post-list"
msgstr "القائمة التالية"
-#: includes/block-translations.php:742
+#: includes/block-translations.php:711
msgid "Posts"
msgstr "المشاركات"
-#: includes/block-translations.php:745
-msgid "Recipients"
-msgstr "المستلمون"
-
-#: includes/block-translations.php:748
-msgid "Add a list of recipients"
-msgstr "أضافه قائمه بالمستلمين"
-
-#: includes/block-translations.php:751
-msgid "Name"
-msgstr "الاسم"
-
-#: includes/block-translations.php:754
-msgid "Role"
-msgstr "دور"
-
-#: includes/block-translations.php:757
-msgid "Add Row"
-msgstr "إضافة صف"
-
-#: includes/block-translations.php:760
+#: includes/block-translations.php:714
msgid "Padding"
msgstr "صورة الحشو: (اختياري)"
-#: includes/block-translations.php:763
+#: includes/block-translations.php:718
+msgid "Narrow"
+msgstr "ضيق"
+
+#: includes/block-translations.php:721
msgid "Section"
msgstr "قسم"
-#: includes/block-translations.php:766
+#: includes/block-translations.php:724
msgid "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible"
msgstr "هل ترغب في حذف هذه الشريحة ؟ وهذا الاجراء لا رجعه فيه"
-#: includes/block-translations.php:769
+#: includes/block-translations.php:727
msgid "Show Arrows"
msgstr "إظهار الأسهم"
-#: includes/block-translations.php:772
+#: includes/block-translations.php:730
msgid "Has Content"
msgstr "يحتوي علي محتوي"
-#: includes/block-translations.php:775
+#: includes/block-translations.php:733
msgid ""
"By disabling this you will hide the content in *ALL* slides. To disable this "
"on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" "
@@ -982,11 +968,11 @@ msgstr ""
"واحده فقط ، حدد الشريحة المطلوبة وقم بتبديل الحقل \"إخفاء المحتوي\" في لوحه "
"\"خيارات الشرائح\"."
-#: includes/block-translations.php:778
+#: includes/block-translations.php:736
msgid "Show Tabs"
msgstr "إظهار علامات التبويب"
-#: includes/block-translations.php:781
+#: includes/block-translations.php:739
msgid ""
"Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow "
"you to navigate through each slide."
@@ -994,23 +980,23 @@ msgstr ""
"إخفاء علامات التبويب علي الطرف الامامي ، وهذه سوف لا تزال تظهر في لوحه "
"للسماح لك للتنقل من خلال كل شريحة."
-#: includes/block-translations.php:784
+#: includes/block-translations.php:742
msgid "Slide Options"
msgstr "خيارات الشرائح"
-#: includes/block-translations.php:787
+#: includes/block-translations.php:745
msgid "Slide Title"
msgstr "عنوان السلايد"
-#: includes/block-translations.php:790
+#: includes/block-translations.php:748
msgid "Content Alignment"
msgstr "محاذاة النص"
-#: includes/block-translations.php:793
+#: includes/block-translations.php:751
msgid "Hide Content"
msgstr "إخفاء المحتوي"
-#: includes/block-translations.php:796
+#: includes/block-translations.php:754
msgid ""
"By enabling this you will hide the content on *THIS* slide. To disable "
"content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" "
@@ -1019,123 +1005,115 @@ msgstr ""
"من خلال تمكين هذا سوف تخفي المحتوي علي * * هذا الشريحة. لتعطيل المحتوي علي "
"كافة الشرائح انتقل إلى \"خيارات\" وتبديل الحقل \"يحتوي علي المحتوي\"."
-#: includes/block-translations.php:799
+#: includes/block-translations.php:757
msgid "Remove Slide"
msgstr "أزاله الشريحة"
-#: includes/block-translations.php:802
+#: includes/block-translations.php:760
msgid "This is irreversible."
msgstr "وهذا أمر لا رجعه فيه."
#. translators: Next post navigation label
-#: includes/block-translations.php:806 partials/archive-categories.php:51
+#: includes/block-translations.php:764 partials/archive-categories.php:51
#: partials/pagination.php:6 partials/pagination.php:42
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#. translators: Previous post navigation label
-#: includes/block-translations.php:810 partials/archive-categories.php:50
+#: includes/block-translations.php:768 partials/archive-categories.php:50
#: partials/pagination.php:4 partials/pagination.php:27
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
-#: includes/block-translations.php:813
+#: includes/block-translations.php:771
msgid "Add a slide below."
msgstr "أضافه شريحة أدناه."
-#: includes/block-translations.php:816
+#: includes/block-translations.php:774
msgid "(Sub-Heading)"
msgstr "(العنوان الفرعي)"
-#: includes/block-translations.php:819
+#: includes/block-translations.php:777
msgid "(No Title)"
-msgstr "(عنوان السلايد)"
+msgstr "(بدون عنوان)"
-#: includes/block-translations.php:822
+#: includes/block-translations.php:780
msgid "Add Slide"
msgstr "إضافة شريحة"
-#: includes/block-translations.php:825
+#: includes/block-translations.php:783
msgid "Opaque"
msgstr "مبهمه"
-#: includes/block-translations.php:828
+#: includes/block-translations.php:786
msgid "Translucent"
msgstr "شفافه"
-#: includes/block-translations.php:831
+#: includes/block-translations.php:789
msgid "Transparent"
msgstr "شفاف"
-#: includes/block-translations.php:834
+#: includes/block-translations.php:792
msgid "Tap here to return to gallery"
msgstr "اضغط هنا للرجوع إلى المعرض"
-#: includes/block-translations.php:838
+#: includes/block-translations.php:795
msgid "Toggle Content"
msgstr "تبديل المحتوى"
-#: includes/block-translations.php:841
+#: includes/block-translations.php:798
msgid "Slider"
msgstr "عارض الشرائح"
-#: includes/block-translations.php:844
+#: includes/block-translations.php:801
msgid "Carousel"
msgstr "دائري"
-#: includes/block-translations.php:847
+#: includes/block-translations.php:804
msgid "Scroller"
msgstr "Scroller"
-#: includes/block-translations.php:850
-msgid "Narrow"
-msgstr "تضييق العمود 1 (عرض كامل)"
-
-#: includes/block-translations.php:853
-msgid "Centre Align"
-msgstr "محاذاة المركز"
-
-#: includes/block-translations.php:856
+#: includes/block-translations.php:807
msgid "(Action Title)"
msgstr "(عنوان العمل)"
-#: includes/block-translations.php:859
+#: includes/block-translations.php:810
msgid "(Place Tweet text proforma here)"
msgstr "(مكان النص سقسقه الشكلية هنا)"
-#: includes/block-translations.php:862
+#: includes/block-translations.php:813
msgid "Send this Tweet"
msgstr "أرسل هذه التغريدة"
-#: includes/block-translations.php:865
+#: includes/block-translations.php:816
msgid "Tweet Action"
msgstr "سقسق العمل"
-#: includes/block-translations.php:868
+#: includes/block-translations.php:819
msgid "Add a Tweet Action block"
msgstr "أضافه كتله اجراء تغريده"
+#: includes/block-translations.php:822
+msgid "Centre Align"
+msgstr "محاذاة المركز"
+
#. Theme Name of the plugin/theme
-#: includes/blocks/block-category.php:15
+#: includes/blocks/block-category.php:14
msgid "Benenson"
-msgstr "منظمه العفو الاساسيه"
+msgstr "بينيسون"
-#: includes/blocks/download/render.php:10
+#: includes/blocks/download/render.php:17
msgid "Download Resource"
msgstr "تنزيل المورد"
-#: includes/blocks/header/render.php:98
+#: includes/blocks/header/render.php:105
msgid "Play video"
msgstr "تشغيل الفيديو"
-#: includes/blocks/menu/render.php:17
-msgid "Category List"
-msgstr "قائمه الفئات"
-
#: includes/localisation.php:4
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
-msgstr "rtl"
+msgstr "لتر"
#: includes/localisation.php:5
msgctxt "month name"
@@ -1198,62 +1176,50 @@ msgid "December"
msgstr "ديسمبر"
#. translators: Accessibility label for mobile navigation dropdown button
-#: includes/mobile-nav-walker.php:148
+#: includes/mobile-nav-walker.php:149
#, php-format
msgid "Expand %s sub-list"
msgstr "توسيع القائمة الفرعية %s"
-#: includes/navigation.php:29
-msgid "Benenson Logotype"
-msgstr "شعار منظمه العفو الدولية"
-
-#: includes/navigation.php:50
-msgid "Benenson Logomark"
-msgstr "منظمه العفو الدولية logomark"
-
-#: includes/navigation.php:57
+#: includes/navigation.php:35
msgid "Visit the Benenson home page"
-msgstr "زيارة الصفحة الرئيسية لمنظمه العفو الدولية"
-
-#: includes/navigation.php:128
-msgid "Site Selector"
-msgstr "محدد الموقع"
+msgstr "زيارة الصفحة الرئيسية بيننسون"
-#: includes/navigation.php:129
+#: includes/navigation.php:115
msgid "Footer Main"
msgstr "تذييل الصفحة الرئيسية"
-#: includes/navigation.php:130
+#: includes/navigation.php:116
msgid "Footer Legal"
msgstr "التذييل القانوني"
#. translators: page number prefix, e.g. "[Page] 1"
-#: includes/pagination.php:29
+#: includes/pagination.php:27
msgid "Page"
msgstr "صفحة"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:11
+#: includes/post-filters.php:12
msgid "Most Recent"
msgstr "الأحدث"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:12
+#: includes/post-filters.php:14
msgid "Oldest First"
msgstr "الاقدم اولا"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:13
+#: includes/post-filters.php:16
msgid "Title - Ascending"
msgstr "العنوان-تصاعدي"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:14
+#: includes/post-filters.php:18
msgid "Title - Descending"
msgstr "العنوان-تنازلي"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:18
+#: includes/post-filters.php:23
msgid "Most Relevant"
msgstr "الأكثر صله"
@@ -1285,7 +1251,7 @@ msgstr "الأصل الشريط الجانبي:"
#: includes/post-types/sidebar.php:16
msgid "All Sidebars"
-msgstr "كل الجانبية"
+msgstr "جميع الاشرطه الجانبية"
#: includes/post-types/sidebar.php:17
msgid "Add New Sidebar"
@@ -1325,7 +1291,7 @@ msgstr "غير موجود"
#: includes/post-types/sidebar.php:26
msgid "Not Found in Trash"
-msgstr "غير %s متوفر بالسلة"
+msgstr "لا يوجد في سلة المهملات"
#: includes/post-types/sidebar.php:28
msgid "Set featured image"
@@ -1363,159 +1329,91 @@ msgstr "تصفيه قائمه الشريط الجانبي"
msgid "Sidebar post type"
msgstr "نوع آخر من الشريط الجانبي"
-#: includes/scripts-and-styles.php:108
+#: includes/scripts-and-styles.php:133
msgctxt "open double quote"
msgid "“"
-msgstr "«"
+msgstr "\""
-#: includes/scripts-and-styles.php:109
+#: includes/scripts-and-styles.php:134
msgctxt "close double quote"
msgid "”"
-msgstr "»"
+msgstr "\""
-#: includes/scripts-and-styles.php:110
+#: includes/scripts-and-styles.php:135
msgctxt "open single quote"
msgid "‘"
-msgstr "«"
+msgstr "'"
-#: includes/scripts-and-styles.php:111
+#: includes/scripts-and-styles.php:136
msgctxt "close single quote"
msgid "’"
-msgstr "»"
+msgstr "'"
+
+#: includes/theme-options.php:126 includes/theme-options.php:127
+msgid "Theme Settings"
+msgstr "اعدادات القالب"
-#: includes/theme-options.php:10 includes/theme-options.php:14
+#: includes/theme-options.php:191
msgid "Theme Options"
msgstr "خيارات القالب"
-#: includes/theme-options.php:19
-msgid "Social Media"
-msgstr "الشبكات الإجتماعية"
-
-#: includes/theme-options.php:25
-msgid "Facebook URL"
-msgstr "رابط الفيسبوك"
-
-#: includes/theme-options.php:31
-msgid "Twitter Handle"
-msgstr "إسم مستخدم تويتر"
-
-#: includes/theme-options.php:37
-msgid "Youtube URL"
-msgstr "رابط يوتيوب"
-
-#: includes/theme-options.php:43
-msgid "Google plus URL"
-msgstr "جوجل بلس URL"
-
-#: includes/theme-options.php:49
-msgid "Instagram Handle"
-msgstr "التعامل مع اينستاجرام"
-
-#: includes/theme-options.php:61
-msgid "Global Navigation Style"
-msgstr "نمط التنقل العمومي"
-
-#: includes/theme-options.php:72
-msgid "CTA Label"
-msgstr "تسميه الشركة"
-
-#: includes/theme-options.php:78
-msgid "CTA URL"
-msgstr "عنوان الموقع"
-
-#: includes/theme-options.php:84
-msgid "Site Logotype"
-msgstr "شعار الموقع"
+#: includes/theme-options.php:195
+msgid "Social"
+msgstr "الشبكة الاجتماعية"
-#: includes/theme-options.php:100
-msgid "Site Logomark"
-msgstr "موقع logomark"
+#: includes/theme-options.php:198
+msgid "Facebook"
+msgstr "فيسبوك"
-#: includes/theme-options.php:116
-msgid "Logo Link"
-msgstr "رابط الشعار"
-
-#: includes/theme-options.php:122
-msgid "News"
-msgstr "الاخبار"
+#: includes/theme-options.php:205
+msgid "Twitter"
+msgstr "تويتر"
-#: includes/theme-options.php:128
-msgid "Default Post sidebar"
-msgstr "الافتراضي بوست الشريط الجانبي"
+#: includes/theme-options.php:212
+msgid "YouTube"
+msgstr "يوتيوب"
-#: includes/theme-options.php:129 includes/theme-options.php:145
-msgid ""
-"Drag posts from the left column to the right column to attach them to this "
-"page.
Only the first sidebar selected will be used."
-msgstr ""
-"اسحب المشاركات من العمود الأيمن إلى العمود الأيمن لإرفاقها بهذه الصفحة. < br/"
-"> سيتم استخدام الشريط الجانبي الأول فقط المحدد."
+#: includes/theme-options.php:219
+msgid "Instagram"
+msgstr "انستجرام"
-#: includes/theme-options.php:144
-msgid "Default Page sidebar"
-msgstr "الشريط الجانبي للصفحة الافتراضية"
-
-#: includes/theme-options.php:162 includes/theme-options.php:165
+#: includes/theme-options.php:227
msgid "Analytics"
-msgstr "كود تتبع"
-
-#: includes/theme-options.php:172
-msgid "Google Tag Manager Script"
-msgstr "جوجل الوسم مدير البرنامج النصي"
-
-#: includes/theme-options.php:173
-msgid ""
-"Paste your Google Tag Manager script here (including <script></"
-"script>)."
-msgstr ""
-"ألصق البرنامج النصي لأداره العلامات في Google هنا (بما في ذلك < script "
-"> </script >)."
-
-#: includes/theme-options.php:179
-msgid "Google Analytics Code"
-msgstr "كود تحليلات جوجل - Google analytics"
-
-#: includes/theme-options.php:180
-msgid "Paste your Google Analytics Code"
-msgstr "ألصق رمز Google Analytics"
-
-#: includes/theme-options.php:186
-msgid "Hotjar Site ID:"
-msgstr "معرف الموقع hotjar:"
+msgstr "كود تتبع Google Analytics"
-#: includes/theme-options.php:187
-msgid "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)"
-msgstr "لصق معرف الموقع hotjar (مثال: 552474)"
+#: includes/theme-options.php:230
+msgid "Google Tag Manager"
+msgstr "جوجل الوسم مدير"
-#: includes/theme-options.php:193
-msgid "VWO Account ID"
-msgstr "معرف حساب VWO"
+#: includes/theme-options.php:237
+msgid "Google Analytics"
+msgstr "Google Analytics"
-#: includes/theme-options.php:194
-msgid "Paste your VWO Account ID here"
-msgstr "لصق معرف الحساب الخاص بك VWO هنا"
+#: includes/theme-options.php:248
+msgid "Default Sidebar"
+msgstr "الشريط الجانبي الافتراضي"
-#: includes/theme-options.php:201
-msgid "Footer Options"
-msgstr "خيارات الفوتر"
+#: includes/theme-options.php:261
+msgid "Default Page Sidebar"
+msgstr "الشريط الجانبي للصفحة الافتراضية"
-#: includes/theme-options.php:210
-msgid "Section Title"
-msgstr "عنوان القسم"
+#: includes/theme-options.php:274
+msgid "Default Archive Sidebar"
+msgstr "الافتراضي الأرشيف الشريط الجانبي"
-#: includes/theme-options.php:216
-msgid "Section Content"
-msgstr "محتوي القسم"
+#: includes/theme-options.php:291
+msgid "Disable All Search"
+msgstr "تعطيل كافة البحث"
-#: includes/theme-options.php:222
-msgid "Section Call to Action text"
-msgstr "نص المقطع استدعاء إلى اجراء"
+#: includes/theme-options.php:298
+msgid "Disable Search in Navigation"
+msgstr "تعطيل البحث في التنقل"
-#: includes/theme-options.php:228
-msgid "Section Call to Action url"
-msgstr "عنوان url الخاص بالمقطع استدعاء الاجراء"
+#: includes/theme-options.php:330
+msgid "Logo URL"
+msgstr "رابط الشعار"
-#: includes/theme-supports.php:34
+#: includes/theme-supports.php:44
msgid "Standard Post Template"
msgstr "قالب النشر القياسي"
@@ -1523,19 +1421,19 @@ msgstr "قالب النشر القياسي"
msgid "Filter results by category"
msgstr "تصفيه النتائج حسب الفئة"
-#: partials/archive-categories.php:58
+#: partials/archive-categories.php:61
msgid "List of subcategories"
msgstr "قائمه الفئات الفرعية"
-#: partials/archive-categories.php:60
+#: partials/archive-categories.php:63
msgid "List of second-level categories"
msgstr "قائمه فئات المستوي الثاني"
-#: partials/archive-categories.php:63 partials/archive-categories.php:94
+#: partials/archive-categories.php:66 partials/archive-categories.php:97
msgid "Select a sub filter"
msgstr "تحديد عامل تصفيه فرعي"
-#: partials/archive-categories.php:91
+#: partials/archive-categories.php:94
msgid "List of third-level categories"
msgstr "قائمه فئات المستوي الثالث"
@@ -1545,23 +1443,23 @@ msgstr "قائمه فئات المستوي الثالث"
msgid "%d result"
msgid_plural "%d results"
msgstr[0] "%d نتيجة"
-msgstr[1] "%d نتيج"
-msgstr[2] "%d نتيج"
-msgstr[3] "%d نتيج"
-msgstr[4] "%d نتيج"
-msgstr[5] "%d نتيج"
+msgstr[1] "%d نتي"
+msgstr[2] "%d نتي"
+msgstr[3] "%d نتي"
+msgstr[4] "%d نتي"
+msgstr[5] "%d نتي"
#. translators: 1: number of results for search query, 2: don't translate (dynamic search term)
#: partials/archive-header.php:14
#, php-format
msgid "%1$d result for '%2$s'"
msgid_plural "%1$d results for '%2$s'"
-msgstr[0] "نتيجة %1$d ل '%2$s'"
-msgstr[1] "نتيجة %1$d ل '%2$s'"
-msgstr[2] "نتيجة %1$d ل '%2$s'"
-msgstr[3] "نتيجة %1$d ل '%2$s'"
-msgstr[4] "نتيجة %1$d ل '%2$s'"
-msgstr[5] "نتيجة %1$d ل '%2$s'"
+msgstr[0] "نتيجة %1$d ل %2$s"
+msgstr[1] "نتيجة%1$d ل %2$s"
+msgstr[2] "نتيجة%1$d ل %2$s"
+msgstr[3] "نتيجة%1$d ل %2$s"
+msgstr[4] "نتيجة%1$d ل %2$s"
+msgstr[5] "نتيجة%1$d ل %2$s"
#. translators: Label for post results count & sort options
#: partials/archive-header.php:19
@@ -1573,7 +1471,7 @@ msgstr "معلومات النتائج"
msgid "Sort by"
msgstr "ترتيب حسب"
-#: partials/article-share.php:2 single.php:99 templates/without-sidebar.php:11
+#: partials/article-share.php:2 single.php:81 templates/without-sidebar.php:11
msgid "Social sharing options"
msgstr "خيارات المشاركة الاجتماعية"
@@ -1611,13 +1509,13 @@ msgstr "رقم الصفحة"
msgid "Article category %s"
msgstr "فئة المقالة %s"
-#: partials/post/post-content.php:20 partials/post/post-search.php:22
+#: partials/post/post-content.php:19 partials/post/post-search.php:22
msgid "Post published date"
msgstr "آخر تاريخ نشرها"
#: search.php:4
msgid "Search form"
-msgstr "بحث"
+msgstr "نموذج البحث"
#: search.php:7
msgid "Search results"
@@ -1633,20 +1531,16 @@ msgid "What are you looking for?"
msgstr "ما الذي تبحث عنه؟"
#. translators: Link to return to all posts of category %s
-#: single.php:51
+#: single.php:40
#, php-format
msgid "Back to %s"
msgstr "عودة الى %s"
-#: single.php:56
+#: single.php:45
msgid "Post published timestamp"
msgstr "نشر الطابع الزمني المنشور"
-#: single.php:83
-msgid "Document Reference: "
-msgstr "مرجع الوثيقة:"
-
-#: single.php:91
+#: single.php:73
msgid "View Recipients"
msgstr "عرض المستلمين"
@@ -1657,162 +1551,12 @@ msgstr "https://bigbitecreative.com"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Benenson Theme"
-msgstr "موضوع العفو الأساسي"
+msgstr "بيننسون الموضوع"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Big Bite Creative"
msgstr "بيج بايت الابداعيه"
-#~ msgctxt "Taxonomy General Name"
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "جهوية"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name"
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "المنطقة"
-
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "جهوية"
-
-#~ msgid "All Regions"
-#~ msgstr "جميع الأقاليم"
-
-#~ msgid "Parent Region"
-#~ msgstr "المنطقة الام"
-
-#~ msgid "Parent Region:"
-#~ msgstr "المنطقة الاصليه:"
-
-#~ msgid "New Region"
-#~ msgstr "المنطقة الجديدة"
-
-#~ msgid "Add Region"
-#~ msgstr "إضافة منطقة"
-
-#~ msgid "Edit Region"
-#~ msgstr "تحرير المنطقة"
-
-#~ msgid "Update Region"
-#~ msgstr "تحديث المنطقة"
-
-#~ msgid "View Region"
-#~ msgstr "عرض المنطقة"
-
-#~ msgid "Separate Regions with commas"
-#~ msgstr "مناطق منفصلة بفواصل"
-
-#~ msgid "Add or remove Regions"
-#~ msgstr "أضافه أو أزاله المناطق"
-
-#~ msgid "Choose from the most used"
-#~ msgstr "اختر من بين الأكثر استخداما"
-
-#~ msgid "Popular Regions"
-#~ msgstr "المناطق الشعبية"
-
-#~ msgid "Search Regions"
-#~ msgstr "مناطق البحث"
-
-#~ msgid "No Regions"
-#~ msgstr "لا توجد مناطق"
-
-#~ msgid "Regions list"
-#~ msgstr "قائمه المناطق"
-
-#~ msgid "Regions list navigation"
-#~ msgstr "ملاحه قائمه المناطق"
-
-#~ msgid "Outline"
-#~ msgstr "مخطط"
-
-#~ msgid "d F Y"
-#~ msgstr "d F Y"
-
-#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M %Z"
-#~ msgstr "%Y %B %d, %H:%M %Z"
-
-#~ msgid "d F Y, H:i T"
-#~ msgstr "d F Y, H:i T"
-
-#~ msgid "(Hero Title)"
-#~ msgstr "(لقب البطل)"
-
-#~ msgid "(Hero Content)"
-#~ msgstr "(محتوي البطل)"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "ابدأ"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "النهاية"
-
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "وسط"
-
-#~ msgid "© Copyright & credit"
-#~ msgstr "© حقوق النشر والائتمان"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy General Name"
-#~ msgid "Countries"
-#~ msgstr "بلدان"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name"
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "البلد"
-
-#~ msgid "Countries"
-#~ msgstr "بلدان"
-
-#~ msgid "All Countries"
-#~ msgstr "كل البلدان"
-
-#~ msgid "New Country"
-#~ msgstr "بلد جديدة"
-
-#~ msgid "Add Country"
-#~ msgstr "إضافة دولة"
-
-#~ msgid "View Country"
-#~ msgstr "عرض البلد"
-
-#~ msgid "Search Countries"
-#~ msgstr "البحث في البلدان"
-
-#~ msgid "No Countries"
-#~ msgstr "بلدان"
-
-#~ msgid "Large, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "كبير ، مركز"
-
-#~ msgid "Medium, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "متوسطه ، مركزه ، كبيره"
-
-#~ msgid "Medium, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "متوسطه ، مركزه"
-
-#~ msgid "Small, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "صغيره ، مركزه ، كبيره"
-
-#~ msgid "Small, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "صغير ، مركز"
-
-#~ msgid "Medium, Left, Uppercase, Lined"
-#~ msgstr "المتوسطة ، اليسار ، الأحرف الكبيرة ، مبطنه"
-
-#~ msgid "Medium, Left, Standard, Lined"
-#~ msgstr "المتوسطة ، اليسار ، القياسية ، واصطف"
-
-#~ msgid "Large, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "كبيره ، ومركزه ، وكبيره"
-
-#~ msgid "No options available for this post type."
-#~ msgstr "لا توجد خيارات متاحه لهذا النوع من الوظائف."
-
-#~ msgid "%s banner"
-#~ msgstr "شعار %s"
-
-#~ msgid "Google Tag Manager Options"
-#~ msgstr "خيارات أداره العلامات في Google"
-
-#~ msgid "Google Tag Manager"
-#~ msgstr "جوجل الوسم مدير"
+#. Template Name of the plugin/theme
+msgid "Full-width layout"
+msgstr "تخطيط كامل العرض"
diff --git a/languages/benenson.pot b/languages/benenson.pot
index b9fb525..73589d6 100644
--- a/languages/benenson.pot
+++ b/languages/benenson.pot
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"Project-Id-Version: Benenson Core\n"
+"Project-Id-Version: Benenson\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 16:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 13:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-21 16:53+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/languages/de_DE.mo b/languages/de_DE.mo
index 9d00402..f5097b5 100644
Binary files a/languages/de_DE.mo and b/languages/de_DE.mo differ
diff --git a/languages/de_DE.po b/languages/de_DE.po
index 3acb59a..8a31b83 100644
--- a/languages/de_DE.po
+++ b/languages/de_DE.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Benenson\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-06 16:27+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
@@ -34,101 +34,73 @@ msgid "Go to the Homepage"
msgstr "Zur Homepage"
#. translators: List of posts
-#: archive.php:6
+#: archive.php:8 author.php:16
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
-#: footer.php:23 includes/theme-options.php:204
+#: footer.php:16
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
-#: footer.php:26
+#: footer.php:19
msgid "Footer Menus"
-msgstr "Fußmenüs"
-
-#: footer.php:29
-msgid "Site Language"
-msgstr "Sprache"
+msgstr "Footer Menus"
#. translators: Social Media sharing options
-#: footer.php:69
+#: footer.php:48
msgid "Follow us on:"
-msgstr "Folge uns auf Twitter"
+msgstr "Folgen Sie uns weiter:"
-#: footer.php:72
+#: footer.php:51
msgid "Follow us on Facebook"
msgstr "Folge uns auf Facebook"
-#: footer.php:75
+#: footer.php:54
msgid "Follow us on Twitter"
msgstr "Folge uns auf Twitter"
-#: footer.php:78
+#: footer.php:57
msgid "Subscribe to our YouTube channel"
msgstr "Abonnieren Sie unseren YouTube-Kanal"
-#: footer.php:81
+#: footer.php:60
msgid "Follow us on Google Plus"
msgstr "Folgen Sie uns auf Google Plus"
-#: footer.php:84
+#: footer.php:63
msgid "Follow us on Instagram"
msgstr "Folge uns auf Instagram"
-#: header.php:69
-msgid "Benenson"
-msgstr "Benenson"
-
#. translators: Label for screen reader/keyboard users
-#: header.php:82
+#: header.php:85
msgid "Skip to main content"
msgstr "Zum Hauptinhalt springen"
-#: header.php:84
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Sprachauswahl"
-
-#: header.php:86
-msgid "Which language would you like to use this site in?"
-msgstr "In welcher Sprache möchten Sie diese Seite nutzen?"
-
-#: header.php:87
-msgid "Choose a language"
-msgstr "Sprache wählen"
-
-#: header.php:105 header.php:140
-msgid "Benenson Group Websites"
-msgstr "Benenson Group Websites"
-
-#: header.php:112
+#: header.php:92
msgid "Primary navigation"
msgstr "Hauptnavigation"
-#: header.php:116
+#: header.php:97
msgid "Show search form"
msgstr "Suchformular anzeigen"
-#: header.php:116 searchform.php:4
+#: header.php:98 includes/theme-options.php:288 searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: header.php:120 header.php:138
-msgid "Donate"
-msgstr "Spenden"
-
-#: header.php:130 includes/navigation.php:127
+#: header.php:111 includes/navigation.php:114
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: header.php:131
+#: header.php:112
msgid "Close navigation"
msgstr "Navigation schließen"
-#: header.php:134
+#: header.php:115
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
-#: header.php:192
+#: header.php:166 header.php:191
msgid "Play Icon"
msgstr "Play-Icon"
@@ -140,1000 +112,1006 @@ msgstr "Bild festlegen"
msgid "Replace Image"
msgstr "Bild ersetzen"
-#: includes/block-translations.php:16
+#: includes/block-translations.php:15
msgid "Remove Image"
msgstr "Bild entfernen"
-#: includes/block-translations.php:20
-msgid "(Label)"
-msgstr "LAbel"
-
-#: includes/block-translations.php:25
+#: includes/block-translations.php:19
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
-#: includes/block-translations.php:31
+#: includes/block-translations.php:22
msgid "Act Now"
-msgstr "Jetzt handeln"
+msgstr "Handeln Sie jetzt"
-#: includes/block-translations.php:40
+#: includes/block-translations.php:28
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: includes/block-translations.php:44
+#: includes/block-translations.php:31
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: includes/block-translations.php:48
+#: includes/block-translations.php:35
msgid "Wide"
msgstr "Breite"
-#: includes/block-translations.php:53
-msgid "Button Style"
-msgstr "Button Stil"
-
-#: includes/block-translations.php:57
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gelb"
-
-#: includes/block-translations.php:69 includes/theme-options.php:67
-msgid "Grey"
-msgstr "Grau"
-
-#: includes/block-translations.php:73
+#: includes/block-translations.php:38
msgid "Centre Aligned"
-msgstr "Zentrum ausgerichtet"
+msgstr "Zentrum ausgesetzt"
-#: includes/block-translations.php:77
+#: includes/block-translations.php:41
msgid "Centre align the action block."
-msgstr "Zentrum den Aktions Block ausrichten."
+msgstr "Mitte richten Sie den Aktionsblock aus."
+
+#: includes/block-translations.php:44
+msgid "(Label)"
+msgstr "(Label)"
-#: includes/block-translations.php:80
+#: includes/block-translations.php:47
msgid "Action"
-msgstr "Einen Aktions Block hinzufügen"
+msgstr "Aktion"
-#: includes/block-translations.php:83
+#: includes/block-translations.php:50
msgid "Add an Action block"
-msgstr "Einen Aktions Block hinzufügen"
+msgstr "Aktionsblock hinzufügen"
-#: includes/block-translations.php:87
+#: includes/block-translations.php:54
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
-#: includes/block-translations.php:90
+#: includes/block-translations.php:57
msgid "Select a sidebar"
msgstr "Wähle eine Seitenleiste aus"
-#: includes/block-translations.php:93
+#: includes/block-translations.php:60
msgid "Share Buttons"
msgstr "Teilen Schaltflächen"
-#: includes/block-translations.php:96
+#: includes/block-translations.php:63
msgid "Disable Share Buttons for this page"
msgstr "Deaktivieren Sie Share Buttons für diese Seite"
-#: includes/block-translations.php:99
-msgid "Document Reference:"
-msgstr "Dokumenten Referenz:"
-
-#: includes/block-translations.php:102
+#: includes/block-translations.php:66
msgid "Appearance"
msgstr "Aussehen"
-#: includes/block-translations.php:106 includes/theme-options.php:55
+#: includes/block-translations.php:70
msgid "Header"
msgstr "Header"
-#: includes/block-translations.php:109
+#: includes/block-translations.php:73
msgid "Navigation Style:"
msgstr "Navigationsstil:"
-#: includes/block-translations.php:112
+#: includes/block-translations.php:76
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: includes/block-translations.php:120 includes/theme-options.php:66
+#: includes/block-translations.php:83
msgid "White"
msgstr "Weiß"
-#: includes/block-translations.php:126
+#: includes/block-translations.php:88
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: includes/block-translations.php:139
+#: includes/block-translations.php:100
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: includes/block-translations.php:142
+#: includes/block-translations.php:103
msgid "Post Thumbnail Style"
-msgstr "Post-Miniatur-Stil:"
+msgstr "Post Thumbnail Style"
-#: includes/block-translations.php:145
+#: includes/block-translations.php:106
msgid "Affects its display on the news index only."
msgstr "Wirkt sich nur auf die Anzeige im News-Index aus."
-#: includes/block-translations.php:148
+#: includes/block-translations.php:109
msgid "Half size"
msgstr "Halbe Größe"
-#: includes/block-translations.php:151
+#: includes/block-translations.php:112
msgid "Full Background"
msgstr "Voller Hintergrund"
-#: includes/block-translations.php:154
+#: includes/block-translations.php:115
msgid "Hide featured image"
msgstr "Beitragsbild ausblenden"
-#: includes/block-translations.php:157
+#: includes/block-translations.php:118
msgid "Disables display of featured image on post single."
msgstr "Deaktiviert die Anzeige des vorgestellten Bildes auf der Post Single."
-#: includes/block-translations.php:160
+#: includes/block-translations.php:121
msgid "Force full-width featured image"
-msgstr "Kraftvoller Breite Bild"
+msgstr "Kraftvolle Breite vorgestellten Bild"
-#: includes/block-translations.php:163
+#: includes/block-translations.php:124
msgid "Ensures a small featured image fills the width of the content area."
-msgstr ""
-"Sorgt dafür, dass ein kleines Bild die Breite des Content-Bereichs füllt."
+msgstr "Sorgt, dass ein kleines Bild die Breite des Content-Bereichs ausfüllt."
-#: includes/block-translations.php:166
+#: includes/block-translations.php:127
msgid "Reduce Content Width"
-msgstr "Inhaltliche Breite reduzieren"
+msgstr "Inhaltsbreite reduzieren"
-#: includes/block-translations.php:169
+#: includes/block-translations.php:130
msgid "Adds a small amount of padding to the content."
-msgstr "Fügt dem Inhalt eine kleine Menge an Polsterung hinzu."
+msgstr "Fügt dem Inhalt eine kleine Menge Polsterung hinzu."
-#: includes/block-translations.php:172 includes/post-types/sidebar.php:12
-#: includes/post-types/sidebar.php:39 single.php:103
+#: includes/block-translations.php:133 includes/post-types/sidebar.php:12
+#: includes/post-types/sidebar.php:39 includes/theme-options.php:245
+#: single.php:85
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"
-#: includes/block-translations.php:175
+#: includes/block-translations.php:136
msgid "Disable Sidebar"
msgstr "Sidebar deaktivieren"
-#: includes/block-translations.php:178
+#: includes/block-translations.php:139
msgid "Hides the sidebar for this post"
-msgstr "Verbirgt die Sidebar für diesen Beitrag"
-
-#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left'
-#: includes/block-translations.php:186
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: includes/block-translations.php:194
-msgid "Background Colour"
-msgstr "Hintergrundfarbe"
-
-#: includes/block-translations.php:198
-msgid "Translucent black"
-msgstr "Durchscheinendem schwarz"
-
-#: includes/block-translations.php:205
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: includes/block-translations.php:210
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: includes/block-translations.php:218
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: includes/block-translations.php:223
-msgid "Background Type"
-msgstr "Hintergrund Typ"
-
-#: includes/block-translations.php:228
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#: includes/block-translations.php:233
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: includes/block-translations.php:236
-msgid "Embed URL"
-msgstr "Ursprungs-URL"
-
-#: includes/block-translations.php:239
-msgid ""
-"Setting this will override the call to action link and will now open a modal "
-"with the embed."
-msgstr ""
-"Die Einstellung wird den Call-to-Action-Link überschreiben und öffnet nun "
-"einen Modal mit dem embed."
-
-#: includes/block-translations.php:243
-msgid "Featured Video"
-msgstr "Featured Video"
-
-#: includes/block-translations.php:246
-msgid "(Banner Title)"
-msgstr "(Banner Titel)"
-
-#: includes/block-translations.php:249
-msgid "(Banner Content)"
-msgstr "(Banner Inhalt)"
-
-#: includes/block-translations.php:253
-msgid "(Call to action)"
-msgstr "Call to Action"
-
-#: includes/block-translations.php:259
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ausrichtung"
+msgstr "Versteckt die Sidebar für diesen Beitrag"
#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Right'
-#: includes/block-translations.php:267
+#: includes/block-translations.php:146
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: includes/block-translations.php:273
-msgid "Centre"
-msgstr "Zentriert"
+#: includes/block-translations.php:151
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: includes/block-translations.php:277
-msgid "Set featured video"
-msgstr "Set Video"
+#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left'
+#: includes/block-translations.php:158
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
-#: includes/block-translations.php:281
-msgid "Remove featured video"
-msgstr "Video entfernen"
+#: includes/block-translations.php:161
+msgid "Blockquote"
+msgstr "Zitatblock"
-#: includes/block-translations.php:286
-msgid "Replace Video"
-msgstr "Video ersetzen"
+#: includes/block-translations.php:166
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ausrichtung"
-#: includes/block-translations.php:289
-msgid "Banner"
-msgstr "Banner"
+#: includes/block-translations.php:169
+msgid "Add a blockquote block"
+msgstr "Fügen Sie einen Blockquotenblock hinzu"
-#: includes/block-translations.php:294
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: includes/block-translations.php:176
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
-#: includes/block-translations.php:299
+#: includes/block-translations.php:181
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: includes/block-translations.php:304
+#: includes/block-translations.php:186
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: includes/block-translations.php:307
+#: includes/block-translations.php:189
msgid "Text Colour"
msgstr "Schriftfarbe"
-#: includes/block-translations.php:310
+#: includes/block-translations.php:199
+msgid "Grey"
+msgstr "Grau"
+
+#: includes/block-translations.php:202
msgid "Capitalise"
-msgstr "Nutzen"
+msgstr "Kapitalisierung"
-#: includes/block-translations.php:313
+#: includes/block-translations.php:205
msgid "Capitalise the content."
-msgstr "Den Inhalt zu kapitalisieren."
+msgstr "Den Inhalt nutzen."
-#: includes/block-translations.php:316
+#: includes/block-translations.php:208
msgid "Line"
msgstr "Linie"
-#: includes/block-translations.php:319
+#: includes/block-translations.php:211
msgid "Toggle display of line embellishment."
-msgstr "Schalten Sie die Anzeige der Linien Verschönerung."
+msgstr "Schalten Sie die Anzeige der Zeilenverschönerung."
-#: includes/block-translations.php:322
+#: includes/block-translations.php:214
msgid "(Insert Quote Text)"
-msgstr "(Zitat Text einfügen)"
+msgstr "(Einfügen Sie Quote Text)"
-#: includes/block-translations.php:325
+#: includes/block-translations.php:217
msgid "(Insert Citation)"
msgstr "(Insert Citation)"
-#: includes/block-translations.php:328
-msgid "Blockquote"
-msgstr "Zitatblock"
-
-#: includes/block-translations.php:331
-msgid "Add a blockquote block"
-msgstr "Fügen Sie einen BLOCKQUOTE-Block"
-
-#: includes/block-translations.php:335
+#: includes/block-translations.php:221
msgid "Background Style"
msgstr "Hintergrund Stil"
-#: includes/block-translations.php:338
+#: includes/block-translations.php:224
+msgid "Button Style"
+msgstr "Button Stil"
+
+#: includes/block-translations.php:227
msgid "Primary (Yellow)"
-msgstr "Primär (gelb)"
+msgstr "Primary (Gelb)"
-#: includes/block-translations.php:341
+#: includes/block-translations.php:230
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
-#: includes/block-translations.php:344
+#: includes/block-translations.php:233
msgid "Light"
msgstr "Hell"
-#: includes/block-translations.php:347
+#: includes/block-translations.php:236
msgid "(Pre-heading)"
-msgstr "(Pre-Rubrik)"
+msgstr "(Vorüberschrift)"
-#: includes/block-translations.php:351
+#: includes/block-translations.php:240
msgid "(Heading)"
-msgstr "RUbrik"
+msgstr "(Überschrift)"
-#: includes/block-translations.php:356
+#: includes/block-translations.php:245
msgid "(Content)"
-msgstr "Inhalt"
+msgstr "(Inhalt)"
-#: includes/block-translations.php:360
+#: includes/block-translations.php:249
msgid "(Button Text)"
msgstr "(Button Text)"
-#: includes/block-translations.php:363
+#: includes/block-translations.php:252
msgid "Call To Action"
msgstr "Call to Action"
-#: includes/block-translations.php:366
+#: includes/block-translations.php:255
+msgid "No categories to show."
+msgstr "Keine Kategorien zu zeigen."
+
+#: includes/block-translations.php:258
+msgid "Maximum number of categories to show"
+msgstr "Anzahl der Beiträge, die angezeigt werden:"
+
+#: includes/block-translations.php:261
+msgid "Set to 0 to show all."
+msgstr "Setzen Sie auf 0, um alle anzuzeigen."
+
+#: includes/block-translations.php:264
+msgid "Title"
+msgstr "(Titel)"
+
+#: includes/block-translations.php:267
+msgid "Loading categories"
+msgstr "Liste der Unterkategorien"
+
+#: includes/block-translations.php:270
+msgid "Something went wrong whilst trying to fetch the categories."
+msgstr "Beim Versuch, die Kategorien zu holen, ist etwas schief gelaufen."
+
+#: includes/block-translations.php:273
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie Liste"
+
+#: includes/block-translations.php:276
+msgid "Term"
+msgstr "Begriff"
+
+#: includes/block-translations.php:279
+msgid "Taxonomy"
+msgstr "Taxonomie"
+
+#: includes/block-translations.php:282 includes/blocks/menu/render.php:24
+msgid "Category List"
+msgstr "Kategorie Liste"
+
+#: includes/block-translations.php:285
msgid "Layout Style"
msgstr "Layout Style"
-#: includes/block-translations.php:369
+#: includes/block-translations.php:288
msgid "Row"
msgstr "Zeile"
-#: includes/block-translations.php:372
+#: includes/block-translations.php:291
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
-#: includes/block-translations.php:375
+#: includes/block-translations.php:294
msgid "66.6% | 33.3%"
-msgstr "66,6% | 33,3%"
+msgstr "66.6% | 33.3%"
-#: includes/block-translations.php:378
+#: includes/block-translations.php:297
msgid "33.3% | 66.6%"
-msgstr "33,3% | 66,6%"
+msgstr "33.3% | 66.6%"
-#: includes/block-translations.php:381
+#: includes/block-translations.php:300
msgid "33.3% | 33.3% | 33.3%"
-msgstr "33,3% | 33,3% | 33,3%"
+msgstr "33.3% | 33.3% | 33.3%"
-#: includes/block-translations.php:384
+#: includes/block-translations.php:303
msgid "50% | 25% | 25%"
msgstr "50% | 25% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:387
+#: includes/block-translations.php:306
msgid "25% | 50% | 25%"
msgstr "25% | 50% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:390
+#: includes/block-translations.php:309
msgid "25% | 25% | 50%"
-msgstr "25% | 25% | 50%"
+msgstr "25% | 25% | 5%"
-#: includes/block-translations.php:393
+#: includes/block-translations.php:312
msgid "25% | 25% | 25% | 25%"
msgstr "25% | 25% | 25% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:396
+#: includes/block-translations.php:315
msgid "50% | 50%"
msgstr "50% | 50%"
-#: includes/block-translations.php:399
+#: includes/block-translations.php:318
msgid "Row Column"
-msgstr "Reihen Spalte"
+msgstr "Reihenäule"
-#: includes/block-translations.php:402
+#: includes/block-translations.php:321
msgid "Resource Download"
-msgstr "Resource Download"
+msgstr "Ressourcendownload"
-#: includes/block-translations.php:405
+#: includes/block-translations.php:324
msgid "Add a button to download a resource"
-msgstr "Fügen Sie einen Knopf, um eine Ressource herunterzuladen"
+msgstr "Fügen Sie einen Knopf hinzu, um eine Ressource herunterzuladen"
-#: includes/block-translations.php:408
+#: includes/block-translations.php:327
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: includes/block-translations.php:411
+#: includes/block-translations.php:330
msgid "A File"
-msgstr "eine Datei"
+msgstr "Eine Datei"
-#: includes/block-translations.php:414
+#: includes/block-translations.php:333
msgid "[Download Resource]"
-msgstr "[Download resource]"
+msgstr "[Download Resource]"
-#: includes/block-translations.php:417
+#: includes/block-translations.php:336
msgid "Remove Resource"
msgstr "Ressourcen entfernen"
-#: includes/block-translations.php:420
+#: includes/block-translations.php:339
msgid "Edit File"
msgstr "Datei bearbeiten"
-#: includes/block-translations.php:423
+#: includes/block-translations.php:343
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: includes/block-translations.php:347
+msgid "Background Type"
+msgstr "Hintergrund Typ"
+
+#: includes/block-translations.php:351
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#: includes/block-translations.php:355
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: includes/block-translations.php:358
msgid "Embed url"
msgstr "URL einbetten"
-#: includes/block-translations.php:426
+#: includes/block-translations.php:361
msgid ""
"Setting this will override the cta link and will now open a modal with the "
"embed in the hero."
msgstr ""
-"Die Einstellung wird den CTA-Link überschreiben und wird nun einen Modal mit "
-"dem Einbetten in den Helden öffnen."
+"Wenn Sie dies setzen, wird der cta-Link überschrieben und öffnet nun ein "
+"Modal mit dem Einbetten in den Helden."
-#: includes/block-translations.php:429
+#: includes/block-translations.php:364
msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrundbild"
-#: includes/block-translations.php:432 includes/post-types/sidebar.php:27
+#: includes/block-translations.php:367 includes/post-types/sidebar.php:27
msgid "Featured Image"
msgstr "Beitragsbild"
-#: includes/block-translations.php:435
+#: includes/block-translations.php:370
+msgid "Featured Video"
+msgstr "Featured Video"
+
+#: includes/block-translations.php:373
msgid "(Header Title)"
-msgstr "(Header-Titel)"
+msgstr "(Header Titel)"
-#: includes/block-translations.php:438
+#: includes/block-translations.php:376
msgid "(Header Content)"
msgstr "(Header Content)"
-#: includes/block-translations.php:441
+#: includes/block-translations.php:379
+msgid "(Call to action)"
+msgstr "(Aufruf zum Handeln)"
+
+#: includes/block-translations.php:384
+msgid "Centre"
+msgstr "Zentriert"
+
+#: includes/block-translations.php:392
+msgid "Background Colour"
+msgstr "Hintergrundfarbe"
+
+#: includes/block-translations.php:395
+msgid "Translucent black"
+msgstr "Überflüssiges Schwarz"
+
+#: includes/block-translations.php:402
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: includes/block-translations.php:405
+msgid "Set featured video"
+msgstr "Set mit Video"
+
+#: includes/block-translations.php:408
+msgid "Remove featured video"
+msgstr "Entfernen von Videos"
+
+#: includes/block-translations.php:412
+msgid "Replace Video"
+msgstr "Video ersetzen"
+
+#: includes/block-translations.php:415
msgid "Required when specifying a width"
-msgstr "Bei der Angabe einer Breite erforderlich"
+msgstr "Erforderlich bei der Angabe einer Breite"
-#: includes/block-translations.php:444
+#: includes/block-translations.php:418
msgid "Minimum Height"
msgstr "Sektion Mindesthöhe"
-#: includes/block-translations.php:447
+#: includes/block-translations.php:421
msgid "Required if not using width/height, optional otherwise"
msgstr "Erforderlich, wenn nicht mit Breite/Höhe, optional sonst"
-#: includes/block-translations.php:450
+#: includes/block-translations.php:424
msgid "Reset Embed Url"
-msgstr "Reset-URL"
+msgstr "Neuaufstellung von Url"
-#: includes/block-translations.php:453
+#: includes/block-translations.php:427
msgid "Iframe URL"
msgstr "Iframe URL"
-#: includes/block-translations.php:456
+#: includes/block-translations.php:430
msgid "Enter URL to embed here…"
-msgstr "Geben Sie URL ein, um hier einzubetten..."
+msgstr "Geben Sie hier die URL ein, um sich einzubetten…"
-#: includes/block-translations.php:459
+#: includes/block-translations.php:433
msgid "Embed"
msgstr "Einbetten"
-#: includes/block-translations.php:462
+#: includes/block-translations.php:436
msgid "Write caption…"
-msgstr "Schreib Unterschrift..."
+msgstr "Beschriftung schreiben …"
-#: includes/block-translations.php:465
+#: includes/block-translations.php:440
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: includes/block-translations.php:468
+#: includes/block-translations.php:443
msgid "Required when specifying a height"
-msgstr "Bei Angabe einer Höhe erforderlich"
+msgstr "Erforderlich bei der Angabe einer Höhe"
-#: includes/block-translations.php:471
+#: includes/block-translations.php:446
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
-#: includes/block-translations.php:474
+#: includes/block-translations.php:449
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"
-#: includes/block-translations.php:477
+#: includes/block-translations.php:452
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"
-#: includes/block-translations.php:480
+#: includes/block-translations.php:455
msgid "Fluid"
msgstr "Fluid"
-#: includes/block-translations.php:483
+#: includes/block-translations.php:458
msgid "Responsive Iframe"
-msgstr "Responsiven IFRAME"
+msgstr "Responsive Iframe"
-#: includes/block-translations.php:486
+#: includes/block-translations.php:461
msgid "(Link Text)"
-msgstr "(Link-Text einfügen)"
+msgstr "(Link Text)"
-#: includes/block-translations.php:489
+#: includes/block-translations.php:464
msgid "Remove Button"
msgstr "Knopf entfernen"
-#: includes/block-translations.php:492
+#: includes/block-translations.php:467
msgid "Image Style"
msgstr "Bild Stil"
-#: includes/block-translations.php:495
+#: includes/block-translations.php:470
msgid "Fixed Height (600px)"
-msgstr "Feste Höhe (600px)"
+msgstr "Fixed Height (600px)"
-#: includes/block-translations.php:498
+#: includes/block-translations.php:473
msgid "Actual Height"
-msgstr "Tatsächliche Höhe"
+msgstr "Aktuelle Höhe"
-#: includes/block-translations.php:501
+#: includes/block-translations.php:476
msgid "Only has an effect on images smaller than their container"
-msgstr "Hat nur einen Effekt auf Bilder, die kleiner sind als Ihr Container"
+msgstr "Nur auf Bilder, die kleiner sind als ihr Container"
-#: includes/block-translations.php:504
+#: includes/block-translations.php:479
msgid "(Title)"
-msgstr "Slide Titel"
+msgstr "(Titel)"
-#: includes/block-translations.php:507
+#: includes/block-translations.php:482
msgid "Add Button"
msgstr "Schaltfläche hinzufügen"
-#: includes/block-translations.php:510
+#: includes/block-translations.php:485
msgid "Choose Video"
msgstr "Video auswählen"
-#: includes/block-translations.php:513
+#: includes/block-translations.php:488
msgid "Remove Video"
msgstr "Video entfernen"
-#: includes/block-translations.php:516
+#: includes/block-translations.php:491
msgid "Display Overlay"
-msgstr "Display Overlay"
+msgstr "Display überlagert"
-#: includes/block-translations.php:519
+#: includes/block-translations.php:494
msgid "Enable Parallax"
msgstr "Parallax aktivieren"
-#: includes/block-translations.php:522
+#: includes/block-translations.php:497
msgid "(Insert Caption, if required)"
-msgstr "(Bei Bedarf die Beschriftung einfügen)"
+msgstr "(Bei Bedarf auch Bildunterschrift einfügen)"
-#: includes/block-translations.php:525
+#: includes/block-translations.php:500
msgid "Add a flexible image block with optional overlay"
msgstr "Fügen Sie einen flexiblen Bildblock mit optionalem Overlay hinzu"
-#: includes/block-translations.php:533
+#: includes/block-translations.php:508
msgid "(Insert Title)"
-msgstr "(Titel einfügen)"
+msgstr "(Insert Titel)"
-#: includes/block-translations.php:537
+#: includes/block-translations.php:513
msgid "(Insert Content)"
msgstr "(Inhalt einfügen)"
-#: includes/block-translations.php:540
+#: includes/block-translations.php:516
msgid "Key Facts"
-msgstr "Wichtigsten Fakten"
+msgstr "Wichtige Fakten"
-#: includes/block-translations.php:543
+#: includes/block-translations.php:519
msgid "Add a key facts block"
-msgstr "Fügen Sie einen Schlüssel-Fakten Block"
+msgstr "Fügen Sie einen wichtigen Faktenblock hinzu"
-#: includes/block-translations.php:547
+#: includes/block-translations.php:524
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
-#: includes/block-translations.php:550
+#: includes/block-translations.php:527
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
-#: includes/block-translations.php:553
+#: includes/block-translations.php:530
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: includes/block-translations.php:556
+#: includes/block-translations.php:533
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: includes/block-translations.php:559
+#: includes/block-translations.php:536
msgid "Hide Lines"
msgstr "Linien ausblenden"
-#: includes/block-translations.php:562
-msgid "Links with Icons Group"
-msgstr "Links mit Icons Group"
+#: includes/block-translations.php:539
+msgid "Links with Icons"
+msgstr "Links mit Icons"
-#: includes/block-translations.php:565
-msgid "Add a repeatable links-with-icons block"
-msgstr "Fügen Sie eine wiederholbare Links-mit-Icons Block"
+#: includes/block-translations.php:542
+msgid "Add a links-with-icons block"
+msgstr "Fügen Sie einen Linken-mit-Icon-Block hinzu"
+
+#: includes/block-translations.php:546
+msgid "Pick an image"
+msgstr "Wählen Sie ein Bild"
-#: includes/block-translations.php:569
+#: includes/block-translations.php:549
msgid "(Insert Fact)"
-msgstr "(einfügen Fact)"
+msgstr "(Insert Fact)"
-#: includes/block-translations.php:575
+#: includes/block-translations.php:553
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: includes/block-translations.php:579
+#: includes/block-translations.php:556
msgid "Use Image"
msgstr "Bild verwenden"
-#: includes/block-translations.php:583
+#: includes/block-translations.php:559
msgid "Use Text"
msgstr "Text verwenden"
-#: includes/block-translations.php:587
+#: includes/block-translations.php:562
msgid "Plain"
msgstr "Schlicht"
-#: includes/block-translations.php:591
+#: includes/block-translations.php:566
msgid "Icon Size"
msgstr "Icon Größe"
-#: includes/block-translations.php:595
+#: includes/block-translations.php:570
msgid "Hide Image Credit Display"
-msgstr "Image Credit Display ausblenden"
+msgstr "Image Credit Display verstecken"
-#: includes/block-translations.php:599
+#: includes/block-translations.php:573
msgid "Has Underline"
-msgstr "Betont hat"
+msgstr "Hat die Unterzeile"
-#: includes/block-translations.php:603
+#: includes/block-translations.php:576
msgid "Display Button"
msgstr "Schaltfläche anzeigen"
-#: includes/block-translations.php:607
+#: includes/block-translations.php:579
msgid "(Insert Body Text)"
-msgstr "(Körper Text einfügen)"
+msgstr "(Insert Body Text)"
-#: includes/block-translations.php:611
+#: includes/block-translations.php:582
msgid "(Insert Link Text)"
-msgstr "(Link-Text einfügen)"
+msgstr "(Link Text einfügen)"
-#: includes/block-translations.php:615
-msgid "Pick an image"
-msgstr "Wählen Sie ein Bild"
+#: includes/block-translations.php:585
+msgid "Links with Icons Group"
+msgstr "Links mit Icons Group"
-#: includes/block-translations.php:618
-msgid "Links with Icons"
-msgstr "Links mit Icons"
+#: includes/block-translations.php:588
+msgid "Add a repeatable links-with-icons block"
+msgstr "Fügen Sie einen wiederholbaren Links-mit-Icons-Block hinzu"
-#: includes/block-translations.php:621
-msgid "Add a links-with-icons block"
-msgstr "Fügen Sie einen Link-with-Icons Block hinzu"
+#: includes/block-translations.php:591 includes/theme-options.php:306
+#: includes/theme-options.php:309
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#: includes/block-translations.php:624
+#: includes/block-translations.php:594
+msgid "Add a logos block"
+msgstr "Fügen Sie einen Blockquotenblock hinzu"
+
+#: includes/block-translations.php:597
+msgid "Logo Group"
+msgstr ""
+
+#: includes/block-translations.php:600
+msgid "Add a repeatable logo block"
+msgstr "Fügen Sie einen wiederholbaren Links-mit-Icons-Block hinzu"
+
+#: includes/block-translations.php:603
msgid "Select a menu in the sidebar"
-msgstr "Wählen Sie ein Menü in der Sidebar"
+msgstr "Wählen Sie ein Menü in der Seitenleiste"
-#: includes/block-translations.php:627
+#: includes/block-translations.php:606
msgid "Loading Menu..."
-msgstr "Lademenü..."
+msgstr "Laden Menü ..."
-#: includes/block-translations.php:630
+#: includes/block-translations.php:609
msgid "Select a menu..."
-msgstr "Wählen Sie ein Menü..."
+msgstr "Wählen Sie ein Menü ..."
-#: includes/block-translations.php:633
+#: includes/block-translations.php:612
msgid "Loading Menus..."
-msgstr "Lademenüs..."
+msgstr "Laden Sie Menü ..."
-#: includes/block-translations.php:637
+#: includes/block-translations.php:616
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: includes/block-translations.php:640
+#: includes/block-translations.php:619
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: includes/block-translations.php:644
+#: includes/block-translations.php:622
+msgid "Use related categories where supported"
+msgstr "Verwenden Sie verwandte Kategorien, wo unterstützt wurden"
+
+#: includes/block-translations.php:625
msgid "Hide Preview"
-msgstr "Vorschau verbergen"
+msgstr "Vorschau ausblenden"
-#: includes/block-translations.php:648
+#: includes/block-translations.php:628
msgid "Show Preview"
-msgstr "Vorschau anzeigen"
+msgstr "Vorschau zeigen"
-#: includes/block-translations.php:652
+#: includes/block-translations.php:631
msgid "Link List"
-msgstr "Linkliste"
+msgstr "Link Liste"
-#: includes/block-translations.php:656
+#: includes/block-translations.php:634
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
-#: includes/block-translations.php:660
+#: includes/block-translations.php:637
+msgid "Post"
+msgstr "Beiträge"
+
+#: includes/block-translations.php:640
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: includes/block-translations.php:664
+#: includes/block-translations.php:643
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: includes/block-translations.php:668
+#: includes/block-translations.php:646
msgid "Object Selection"
-msgstr "Objektauswahl"
+msgstr "Objektwahl"
-#: includes/block-translations.php:672
+#: includes/block-translations.php:649
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: includes/block-translations.php:676
+#: includes/block-translations.php:652
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
-#: includes/block-translations.php:680
+#: includes/block-translations.php:655
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Anzahl der Beiträge, die angezeigt werden:"
-#: includes/block-translations.php:684
-msgid "Use related categories where supported"
-msgstr "Verwenden Sie verwandte Kategorien, wo unterstützt"
+#: includes/block-translations.php:658
+msgid "Select a category"
+msgstr "Wählen Sie eine Kategorie"
-#: includes/block-translations.php:691
+#: includes/block-translations.php:664
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
-#: includes/block-translations.php:695
+#: includes/block-translations.php:667
msgid "Select a category."
msgstr "Wählen Sie eine Kategorie aus."
-#: includes/block-translations.php:699
+#: includes/block-translations.php:670
msgid "No Items found"
msgstr "Keine Anwälte gefunden"
-#: includes/block-translations.php:702
+#: includes/block-translations.php:673
msgid "Add another item"
msgstr "Geben Sie für diesen Schaden weitere Objekte an"
-#: includes/block-translations.php:706
+#: includes/block-translations.php:677
msgid "No Posts."
msgstr "Keine Beiträge."
-#: includes/block-translations.php:709
-msgid "Select a category"
-msgstr "Wählen Sie eine Kategorie"
-
-#: includes/block-translations.php:712
+#: includes/block-translations.php:681
msgid "(Insert Tag)"
-msgstr "(Beipack Schild)"
+msgstr "(Insert Tag)"
-#: includes/block-translations.php:715
+#: includes/block-translations.php:684
msgid "(Tag Name)"
-msgstr "(Tag Name)"
+msgstr "(Tagname)"
-#: includes/block-translations.php:718
+#: includes/block-translations.php:687
msgid "Loading Posts..."
-msgstr "Beiträge werden geladen ..."
+msgstr "Laden Posts ..."
-#: includes/block-translations.php:721
+#: includes/block-translations.php:690
msgid "Your query yielded no results, please try again."
msgstr ""
-"Ihre Abfrage ergab keine Ergebnisse, bitte versuchen Sie es noch einmal."
+"Ihre Anfrage hat keine Ergebnisse gebracht, bitte versuchen Sie es noch "
+"einmal."
-#: includes/block-translations.php:724
+#: includes/block-translations.php:693
msgid "Load More"
msgstr "Mehr laden"
-#: includes/block-translations.php:727
+#: includes/block-translations.php:696
msgid "Please enter your search query..."
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre Suchanfrage ein..."
+msgstr "Bitte geben Sie Ihre Suchanfrage ein ..."
-#: includes/block-translations.php:730
+#: includes/block-translations.php:699
msgid "Post Type:"
msgstr "Beitragstyp:"
-#: includes/block-translations.php:733
+#: includes/block-translations.php:702
msgid "Post List"
msgstr "Beitragsliste"
-#: includes/block-translations.php:736
+#: includes/block-translations.php:705
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: includes/block-translations.php:739
+#: includes/block-translations.php:708
msgid "post-list"
-msgstr "Beitragsliste"
+msgstr "Postliste"
-#: includes/block-translations.php:742
+#: includes/block-translations.php:711
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"
-#: includes/block-translations.php:745
-msgid "Recipients"
-msgstr "Empfänger"
-
-#: includes/block-translations.php:748
-msgid "Add a list of recipients"
-msgstr "Eine Liste der Empfänger hinzufügen"
-
-#: includes/block-translations.php:751
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: includes/block-translations.php:754
-msgid "Role"
-msgstr "Rolle"
-
-#: includes/block-translations.php:757
-msgid "Add Row"
-msgstr "Zeile hinzufügen"
-
-#: includes/block-translations.php:760
+#: includes/block-translations.php:714
msgid "Padding"
msgstr "Innenabstand"
-#: includes/block-translations.php:763
+#: includes/block-translations.php:718
+msgid "Narrow"
+msgstr "Schmal"
+
+#: includes/block-translations.php:721
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
-#: includes/block-translations.php:766
+#: includes/block-translations.php:724
msgid "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible"
msgstr "Möchten Sie diese Folie löschen? Diese Aktion ist unumkehrbar"
-#: includes/block-translations.php:769
+#: includes/block-translations.php:727
msgid "Show Arrows"
msgstr "Pfeiltasten anzeigen"
-#: includes/block-translations.php:772
+#: includes/block-translations.php:730
msgid "Has Content"
msgstr "Hat Inhalte"
-#: includes/block-translations.php:775
+#: includes/block-translations.php:733
msgid ""
"By disabling this you will hide the content in *ALL* slides. To disable this "
"on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" "
"field in the \"Slide Options\" panel."
msgstr ""
-"Durch das Deaktivieren werden Sie den Inhalt in * all * Dias verstecken. Um "
-"dies auf nur einem Dia zu deaktivieren, wählen Sie das gewünschte Dia aus "
-"und schalten Sie das Feld \"verstecken\" in der \"Dia-Optionen\"-Leiste ein."
+"Wenn Sie dies deaktivieren, verstecken Sie den Inhalt in * ALL * Dias. Um "
+"dies nur auf einer Folie zu deaktivieren, wählen Sie die gewünschte Folie "
+"aus und schalten Sie das Feld \"Verstecken\" im \"Dia-Optionen\"-Panel ein."
-#: includes/block-translations.php:778
+#: includes/block-translations.php:736
msgid "Show Tabs"
msgstr "Tabs anzeigen"
-#: includes/block-translations.php:781
+#: includes/block-translations.php:739
msgid ""
"Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow "
"you to navigate through each slide."
msgstr ""
-"Verstecken Sie die Tabs auf der Vorderseite, diese werden immer noch in der "
-"Platte angezeigt, damit Sie durch jedes Dia navigieren können."
+"Verstecken Sie die Registerkarten auf der Vorderseite, diese werden immer "
+"noch in der Tafel angezeigt, so dass Sie durch jede Folie navigieren können."
-#: includes/block-translations.php:784
+#: includes/block-translations.php:742
msgid "Slide Options"
msgstr "Slide Optionen"
-#: includes/block-translations.php:787
+#: includes/block-translations.php:745
msgid "Slide Title"
msgstr "Slide Titel"
-#: includes/block-translations.php:790
+#: includes/block-translations.php:748
msgid "Content Alignment"
msgstr "Ausrichtung des Inhalts"
-#: includes/block-translations.php:793
+#: includes/block-translations.php:751
msgid "Hide Content"
msgstr "Inhalt verbergen"
-#: includes/block-translations.php:796
+#: includes/block-translations.php:754
msgid ""
"By enabling this you will hide the content on *THIS* slide. To disable "
"content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" "
"field."
msgstr ""
-"Indem Sie dies aktivieren, verstecken Sie den Inhalt auf * diesem * Dia. Um "
-"Inhalte auf allen Dias zu deaktivieren, gehen Sie zu den \"Optionen\" und "
-"schalten Sie das Feld \"Inhalt haben\" ein."
+"Wenn Sie dies aktivieren, verstecken Sie den Inhalt auf * THIS * Dia. Um "
+"Inhalte auf allen Folien zu deaktivieren, gehen Sie in das Feld \"Optionen\" "
+"und schalten Sie das Feld \"Hat Content\" um."
-#: includes/block-translations.php:799
+#: includes/block-translations.php:757
msgid "Remove Slide"
msgstr "Folie entfernen"
-#: includes/block-translations.php:802
+#: includes/block-translations.php:760
msgid "This is irreversible."
msgstr "Das ist unumkehrbar."
#. translators: Next post navigation label
-#: includes/block-translations.php:806 partials/archive-categories.php:51
+#: includes/block-translations.php:764 partials/archive-categories.php:51
#: partials/pagination.php:6 partials/pagination.php:42
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#. translators: Previous post navigation label
-#: includes/block-translations.php:810 partials/archive-categories.php:50
+#: includes/block-translations.php:768 partials/archive-categories.php:50
#: partials/pagination.php:4 partials/pagination.php:27
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
-#: includes/block-translations.php:813
+#: includes/block-translations.php:771
msgid "Add a slide below."
msgstr "Fügen Sie unten eine Folie hinzu."
-#: includes/block-translations.php:816
+#: includes/block-translations.php:774
msgid "(Sub-Heading)"
-msgstr "(Unterzeile)"
+msgstr "(Unterkopfhege)"
-#: includes/block-translations.php:819
+#: includes/block-translations.php:777
msgid "(No Title)"
-msgstr "Slide Titel"
+msgstr "(Kein Titel)"
-#: includes/block-translations.php:822
+#: includes/block-translations.php:780
msgid "Add Slide"
msgstr "Neues Slide hinzufügen"
-#: includes/block-translations.php:825
+#: includes/block-translations.php:783
msgid "Opaque"
msgstr "Undurchsichtig"
-#: includes/block-translations.php:828
+#: includes/block-translations.php:786
msgid "Translucent"
msgstr "Transluzente"
-#: includes/block-translations.php:831
+#: includes/block-translations.php:789
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: includes/block-translations.php:834
+#: includes/block-translations.php:792
msgid "Tap here to return to gallery"
-msgstr "Tippen Sie hier, um zur Galerie zurückzukehren"
+msgstr "Hier tippen Sie auf, um zur Galerie zurückzukehren"
-#: includes/block-translations.php:838
+#: includes/block-translations.php:795
msgid "Toggle Content"
msgstr "Toggle Inhalt"
-#: includes/block-translations.php:841
+#: includes/block-translations.php:798
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
-#: includes/block-translations.php:844
+#: includes/block-translations.php:801
msgid "Carousel"
msgstr "Karussell"
-#: includes/block-translations.php:847
+#: includes/block-translations.php:804
msgid "Scroller"
msgstr "Scroller"
-#: includes/block-translations.php:850
-msgid "Narrow"
-msgstr "Schmal"
-
-#: includes/block-translations.php:853
-msgid "Centre Align"
-msgstr "Center align"
-
-#: includes/block-translations.php:856
+#: includes/block-translations.php:807
msgid "(Action Title)"
-msgstr "(Aktions Titel)"
+msgstr "(Aktion-Titel)"
-#: includes/block-translations.php:859
+#: includes/block-translations.php:810
msgid "(Place Tweet text proforma here)"
-msgstr "(Ort Tweet Text Proforma hier)"
+msgstr "(Hier Tweet text proforma)"
-#: includes/block-translations.php:862
+#: includes/block-translations.php:813
msgid "Send this Tweet"
-msgstr "Senden Sie diesen Tweet"
+msgstr "Diesen Tweet senden"
-#: includes/block-translations.php:865
+#: includes/block-translations.php:816
msgid "Tweet Action"
msgstr "Tweet Action"
-#: includes/block-translations.php:868
+#: includes/block-translations.php:819
msgid "Add a Tweet Action block"
-msgstr "Einen Tweet-Aktions Block hinzufügen"
+msgstr "Einen Tweet-Action-Block hinzufügen"
+
+#: includes/block-translations.php:822
+msgid "Centre Align"
+msgstr "Centre Align"
#. Theme Name of the plugin/theme
-#: includes/blocks/block-category.php:15
+#: includes/blocks/block-category.php:14
msgid "Benenson"
msgstr "Benenson"
-#: includes/blocks/download/render.php:10
+#: includes/blocks/download/render.php:17
msgid "Download Resource"
msgstr "Download Resource"
-#: includes/blocks/header/render.php:98
+#: includes/blocks/header/render.php:105
msgid "Play video"
msgstr "Film abspielen"
-#: includes/blocks/menu/render.php:17
-msgid "Category List"
-msgstr "Kategorieliste"
-
#: includes/localisation.php:4
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
@@ -1200,64 +1178,52 @@ msgid "December"
msgstr "Dezember"
#. translators: Accessibility label for mobile navigation dropdown button
-#: includes/mobile-nav-walker.php:148
+#: includes/mobile-nav-walker.php:149
#, php-format
msgid "Expand %s sub-list"
-msgstr "Erweiterung %s Sub-Liste"
+msgstr "Unterliste %s erweitern"
-#: includes/navigation.php:29
-msgid "Benenson Logotype"
-msgstr "Benenson Logotype"
-
-#: includes/navigation.php:50
-msgid "Benenson Logomark"
-msgstr "Benenson logomark"
-
-#: includes/navigation.php:57
+#: includes/navigation.php:35
msgid "Visit the Benenson home page"
-msgstr "Besuchen Sie die Homepage von Benenson"
-
-#: includes/navigation.php:128
-msgid "Site Selector"
-msgstr "Site Selector"
+msgstr "Besuchen Sie die Benenson-Homepage"
-#: includes/navigation.php:129
+#: includes/navigation.php:115
msgid "Footer Main"
msgstr "Haupt-Fusszeile"
-#: includes/navigation.php:130
+#: includes/navigation.php:116
msgid "Footer Legal"
-msgstr "Footer legal"
+msgstr "Footer Legal"
#. translators: page number prefix, e.g. "[Page] 1"
-#: includes/pagination.php:29
+#: includes/pagination.php:27
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:11
+#: includes/post-filters.php:12
msgid "Most Recent"
msgstr "Neueste"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:12
+#: includes/post-filters.php:14
msgid "Oldest First"
msgstr "Älteste zuerst"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:13
+#: includes/post-filters.php:16
msgid "Title - Ascending"
-msgstr "Titel-Aufsteiger"
+msgstr "Titel-Aufstieg"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:14
+#: includes/post-filters.php:18
msgid "Title - Descending"
msgstr "Titel-Abstieg"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:18
+#: includes/post-filters.php:23
msgid "Most Relevant"
-msgstr "Relevantesten"
+msgstr "Am relevantesten"
#: includes/post-types/sidebar.php:9
msgctxt "Post Type General Name"
@@ -1275,15 +1241,15 @@ msgstr "Seitenleisten"
#: includes/post-types/sidebar.php:13
msgid "Sidebar Archives"
-msgstr "Sidebar Archive"
+msgstr "Sidebar Archives"
#: includes/post-types/sidebar.php:14
msgid "Sidebar Attributes"
-msgstr "Sidebar Attribute"
+msgstr "Sidebar Attributen"
#: includes/post-types/sidebar.php:15
msgid "Parent Sidebar:"
-msgstr "Eltern Sidebar:"
+msgstr "Eltern-Sidebar:"
#: includes/post-types/sidebar.php:16
msgid "All Sidebars"
@@ -1315,7 +1281,7 @@ msgstr "Sidebar anzeigen"
#: includes/post-types/sidebar.php:23
msgid "View Sidebars"
-msgstr "Sidebars anzeigen"
+msgstr "Sidebars ansehen"
#: includes/post-types/sidebar.php:24
msgid "Search Sidebar"
@@ -1327,7 +1293,7 @@ msgstr "Nicht gefunden"
#: includes/post-types/sidebar.php:26
msgid "Not Found in Trash"
-msgstr "Es wurde kein Eintrag im Papierkorb gefunden"
+msgstr "Im Papierkorb nicht gefunden"
#: includes/post-types/sidebar.php:28
msgid "Set featured image"
@@ -1343,7 +1309,7 @@ msgstr "Als Beitragsbild verwenden"
#: includes/post-types/sidebar.php:31
msgid "Insert into sidebar"
-msgstr "In die Sidebar einfügen"
+msgstr "In die Seitenleiste einlegen"
#: includes/post-types/sidebar.php:32
msgid "Uploaded to this item"
@@ -1351,194 +1317,125 @@ msgstr "Hochladen zu diesem Eintrag"
#: includes/post-types/sidebar.php:33
msgid "Sidebars list"
-msgstr "Sidebars Liste"
+msgstr "Sidebar-Liste"
#: includes/post-types/sidebar.php:34
msgid "Sidebars list navigation"
-msgstr "Sidebars Liste Navigation"
+msgstr "Sidebars-Liste Navigation"
#: includes/post-types/sidebar.php:35
msgid "Filter sidebar list"
-msgstr "Filter Sidebar List"
+msgstr "Filter-Sidebar-Liste"
#: includes/post-types/sidebar.php:40
msgid "Sidebar post type"
-msgstr "Sidebar posttyp"
+msgstr "Sidebar post type"
-#: includes/scripts-and-styles.php:108
+#: includes/scripts-and-styles.php:133
msgctxt "open double quote"
msgid "“"
msgstr "\""
-#: includes/scripts-and-styles.php:109
+#: includes/scripts-and-styles.php:134
msgctxt "close double quote"
msgid "”"
msgstr "\""
-#: includes/scripts-and-styles.php:110
+#: includes/scripts-and-styles.php:135
msgctxt "open single quote"
msgid "‘"
msgstr "'"
-#: includes/scripts-and-styles.php:111
+#: includes/scripts-and-styles.php:136
msgctxt "close single quote"
msgid "’"
msgstr "'"
-#: includes/theme-options.php:10 includes/theme-options.php:14
+#: includes/theme-options.php:126 includes/theme-options.php:127
+msgid "Theme Settings"
+msgstr "Theme Einstellungen"
+
+#: includes/theme-options.php:191
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme Optionen"
-#: includes/theme-options.php:19
-msgid "Social Media"
-msgstr "Soziale Medien"
-
-#: includes/theme-options.php:25
-msgid "Facebook URL"
-msgstr "Facebook URL"
-
-#: includes/theme-options.php:31
-msgid "Twitter Handle"
-msgstr "Twitter Handle"
+#: includes/theme-options.php:195
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
-#: includes/theme-options.php:37
-msgid "Youtube URL"
-msgstr "YouTube URL"
+#: includes/theme-options.php:198
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
-#: includes/theme-options.php:43
-msgid "Google plus URL"
-msgstr "Google Plus URL"
+#: includes/theme-options.php:205
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
-#: includes/theme-options.php:49
-msgid "Instagram Handle"
-msgstr "Instagram handle"
+#: includes/theme-options.php:212
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
-#: includes/theme-options.php:61
-msgid "Global Navigation Style"
-msgstr "Globalen navigationsstil"
+#: includes/theme-options.php:219
+msgid "Instagram"
+msgstr "Instagram"
-#: includes/theme-options.php:72
-msgid "CTA Label"
-msgstr "CTA Label"
-
-#: includes/theme-options.php:78
-msgid "CTA URL"
-msgstr "CTA URL"
-
-#: includes/theme-options.php:84
-msgid "Site Logotype"
-msgstr "Site Logotype"
-
-#: includes/theme-options.php:100
-msgid "Site Logomark"
-msgstr "Site logomark"
-
-#: includes/theme-options.php:116
-msgid "Logo Link"
-msgstr "Logo Link"
-
-#: includes/theme-options.php:122
-msgid "News"
-msgstr "Neuigkeiten"
-
-#: includes/theme-options.php:128
-msgid "Default Post sidebar"
-msgstr "Standard Post Sidebar"
-
-#: includes/theme-options.php:129 includes/theme-options.php:145
-msgid ""
-"Drag posts from the left column to the right column to attach them to this "
-"page.
Only the first sidebar selected will be used."
-msgstr ""
-"Ziehen Sie Beiträge von der linken Spalte in die Rechte Spalte, um Sie auf "
-"dieser Seite zu befestigen. < br/> es wird nur die erste ausgewählte Sidebar "
-"verwendet."
-
-#: includes/theme-options.php:144
-msgid "Default Page sidebar"
-msgstr "Standardseite Sidebar"
-
-#: includes/theme-options.php:162 includes/theme-options.php:165
+#: includes/theme-options.php:227
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"
-#: includes/theme-options.php:172
-msgid "Google Tag Manager Script"
-msgstr "Google Tag Manager Script"
-
-#: includes/theme-options.php:173
-msgid ""
-"Paste your Google Tag Manager script here (including <script></"
-"script>)."
-msgstr ""
-"Fügen Sie hier Ihr Google Tag Manager-Skript ein (einschließlich < script "
-"> </script >)."
-
-#: includes/theme-options.php:179
-msgid "Google Analytics Code"
-msgstr "Google Analytics Code"
-
-#: includes/theme-options.php:180
-msgid "Paste your Google Analytics Code"
-msgstr "Fügen Sie Ihren Google Analytics Code"
+#: includes/theme-options.php:230
+msgid "Google Tag Manager"
+msgstr "Google Tag Manager"
-#: includes/theme-options.php:186
-msgid "Hotjar Site ID:"
-msgstr "Hotjar Site ID:"
+#: includes/theme-options.php:237
+msgid "Google Analytics"
+msgstr "Google Analytics"
-#: includes/theme-options.php:187
-msgid "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)"
-msgstr "Fügen Sie Ihre hotjar Site ID (Beispiel: 552474)"
+#: includes/theme-options.php:248
+msgid "Default Sidebar"
+msgstr "Standard Sidebar"
-#: includes/theme-options.php:193
-msgid "VWO Account ID"
-msgstr "Vwo Account ID"
+#: includes/theme-options.php:261
+msgid "Default Page Sidebar"
+msgstr "Standard Seiten Sidebar"
-#: includes/theme-options.php:194
-msgid "Paste your VWO Account ID here"
-msgstr "Fügen Sie hier Ihre vwo-Account-ID ein"
+#: includes/theme-options.php:274
+msgid "Default Archive Sidebar"
+msgstr "Standardarchiv Sidebar"
-#: includes/theme-options.php:201
-msgid "Footer Options"
-msgstr "Footer-Optionen"
+#: includes/theme-options.php:291
+msgid "Disable All Search"
+msgstr "Alle Suche deaktivieren"
-#: includes/theme-options.php:210
-msgid "Section Title"
-msgstr "Abschnittstitel"
+#: includes/theme-options.php:298
+msgid "Disable Search in Navigation"
+msgstr "Suche in der Navigation deaktivieren"
-#: includes/theme-options.php:216
-msgid "Section Content"
-msgstr "Abschnitts-Inhalt"
+#: includes/theme-options.php:330
+msgid "Logo URL"
+msgstr "Logo URL"
-#: includes/theme-options.php:222
-msgid "Section Call to Action text"
-msgstr "Abschnitt Aufruf zum Aktions Text"
-
-#: includes/theme-options.php:228
-msgid "Section Call to Action url"
-msgstr "Abschnitt Aufruf zur Aktion URL"
-
-#: includes/theme-supports.php:34
+#: includes/theme-supports.php:44
msgid "Standard Post Template"
-msgstr "Standard Post Vorlage"
+msgstr "Standard-Post-Vorlage"
#: partials/archive-categories.php:29
msgid "Filter results by category"
-msgstr "Filter Ergebnisse nach Kategorie"
+msgstr "Filterergebnisse nach Kategorien"
-#: partials/archive-categories.php:58
+#: partials/archive-categories.php:61
msgid "List of subcategories"
msgstr "Liste der Unterkategorien"
-#: partials/archive-categories.php:60
+#: partials/archive-categories.php:63
msgid "List of second-level categories"
-msgstr "Liste der Kategorien zweiter Ebene"
+msgstr "Liste der Zweitkategorien"
-#: partials/archive-categories.php:63 partials/archive-categories.php:94
+#: partials/archive-categories.php:66 partials/archive-categories.php:97
msgid "Select a sub filter"
-msgstr "Wählen Sie einen unter Filter"
+msgstr "Wählen Sie einen Unterfilter"
-#: partials/archive-categories.php:91
+#: partials/archive-categories.php:94
msgid "List of third-level categories"
msgstr "Liste der Kategorien der dritten Ebene"
@@ -1547,8 +1444,8 @@ msgstr "Liste der Kategorien der dritten Ebene"
#, php-format
msgid "%d result"
msgid_plural "%d results"
-msgstr[0] "%d Ergebnis"
-msgstr[1] "%d-Ergebnisse"
+msgstr[0] "% d Ergebnis"
+msgstr[1] "%d Ergebnisse"
#. translators: 1: number of results for search query, 2: don't translate (dynamic search term)
#: partials/archive-header.php:14
@@ -1561,16 +1458,16 @@ msgstr[1] "%1$d Ergebnisse für '%2$s'"
#. translators: Label for post results count & sort options
#: partials/archive-header.php:19
msgid "Results information"
-msgstr "Ergebnisse Informationen"
+msgstr "Ergebnisinformationen"
#. translators: Label for post sorting options
#: partials/archive-header.php:24
msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach"
-#: partials/article-share.php:2 single.php:99 templates/without-sidebar.php:11
+#: partials/article-share.php:2 single.php:81 templates/without-sidebar.php:11
msgid "Social sharing options"
-msgstr "Soziale Sharing-Optionen"
+msgstr "Optionen zur sozialen Teilhabe"
#: partials/article-share.php:3
msgid "Share"
@@ -1604,11 +1501,11 @@ msgstr "Seiten Nummer"
#: partials/post/post-content.php:17
#, php-format
msgid "Article category %s"
-msgstr "Artikel Kategorie %s"
+msgstr "Artikelkategorie %s"
-#: partials/post/post-content.php:20 partials/post/post-search.php:22
+#: partials/post/post-content.php:19 partials/post/post-search.php:22
msgid "Post published date"
-msgstr "Post veröffentlichtes Datum"
+msgstr "Post veröffentlicht"
#: search.php:4
msgid "Search form"
@@ -1621,27 +1518,23 @@ msgstr "Suchergebnisse"
#. translators: screen reader text for search field
#: searchform.php:2
msgid "Search input"
-msgstr "Sucheingabe"
+msgstr "Suche nach Eingaben"
#: searchform.php:3
msgid "What are you looking for?"
msgstr "Wonach suchen Sie?"
#. translators: Link to return to all posts of category %s
-#: single.php:51
+#: single.php:40
#, php-format
msgid "Back to %s"
msgstr "Zurück zu %s"
-#: single.php:56
+#: single.php:45
msgid "Post published timestamp"
-msgstr "Post veröffentlichte Zeitstempel"
-
-#: single.php:83
-msgid "Document Reference: "
-msgstr "Dokumenten Referenz:"
+msgstr "Post veröffentlicht Zeitstempel"
-#: single.php:91
+#: single.php:73
msgid "View Recipients"
msgstr "Empfänger anzeigen"
@@ -1652,178 +1545,52 @@ msgstr "https://bigbitecreative.com"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Benenson Theme"
-msgstr "Benenson-Kernthema"
+msgstr "Benenson Thema"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Big Bite Creative"
-msgstr "Großer Biss kreativ"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy General Name"
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "Regionen"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name"
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "Region"
-
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "Regionen"
-
-#~ msgid "All Regions"
-#~ msgstr "Alle Regionen"
-
-#~ msgid "Parent Region"
-#~ msgstr "Übergeordnete Region"
-
-#~ msgid "Parent Region:"
-#~ msgstr "Übergeordnete Region:"
-
-#~ msgid "New Region"
-#~ msgstr "Neue Region"
-
-#~ msgid "Add Region"
-#~ msgstr "Region hinzufügen"
-
-#~ msgid "Edit Region"
-#~ msgstr "Region bearbeiten"
-
-#~ msgid "Update Region"
-#~ msgstr "Update Region"
-
-#~ msgid "View Region"
-#~ msgstr "Region anzeigen"
-
-#~ msgid "Separate Regions with commas"
-#~ msgstr "Getrennte Regionen mit Kommas"
-
-#~ msgid "Add or remove Regions"
-#~ msgstr "Regionen HinzuFügen oder entfernen"
-
-#~ msgid "Choose from the most used"
-#~ msgstr "Wähle aus den meistgenutzten"
-
-#~ msgid "Popular Regions"
-#~ msgstr "Beliebte Regionen"
-
-#~ msgid "Search Regions"
-#~ msgstr "Suche Orte"
-
-#~ msgid "No Regions"
-#~ msgstr "Keine Regionen"
-
-#~ msgid "Regions list"
-#~ msgstr "Regionen Liste"
-
-#~ msgid "Regions list navigation"
-#~ msgstr "Regionen Listen Navigation"
-
-#~ msgid "Outline"
-#~ msgstr "Outline"
-
-#~ msgid "d F Y"
-#~ msgstr "d F Y"
-
-#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M %Z"
-#~ msgstr "%d %B %Y, %H:%M %Z"
-
-#~ msgid "d F Y, H:i T"
-#~ msgstr "d F Y, h:i T"
-
-#~ msgid "(Hero Title)"
-#~ msgstr "(Helden Titel)"
-
-#~ msgid "(Hero Content)"
-#~ msgstr "(Hero Content)"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "Start"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Ende"
-
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "Zentriert"
-
-#~ msgid "© Copyright & credit"
-#~ msgstr "© Copyright & Credit"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy General Name"
-#~ msgid "Countries"
-#~ msgstr "Länder"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name"
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Land"
-
-#~ msgid "Countries"
-#~ msgstr "Länder"
-
-#~ msgid "All Countries"
-#~ msgstr "Alle Länder"
-
-#~ msgid "New Country"
-#~ msgstr "Neuen Landes"
-
-#~ msgid "Add Country"
-#~ msgstr "Wähle ein Land oder eine Region"
-
-#~ msgid "View Country"
-#~ msgstr "Land sehen"
-
-#~ msgid "Search Countries"
-#~ msgstr "Standorte durchsuchen"
-
-#~ msgid "No Countries"
-#~ msgstr "Länder"
-
-#~ msgid "Large, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "Groß, zentriert, wie-authoured"
-
-#~ msgid "Medium, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "Mittel, zentriert, Großbuchstaben"
-
-#~ msgid "Medium, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "Mittel, zentriert, wie-authoured"
-
-#~ msgid "Small, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "Klein, zentriert, groß"
+msgstr "Big Bite Creative"
-#~ msgid "Small, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "Klein, zentriert, wie-authoured"
+#. Template Name of the plugin/theme
+msgid "Full-width layout"
+msgstr "Komplett breite Layout"
-#~ msgid "Medium, Left, Uppercase, Lined"
-#~ msgstr "Mittel, Links, Großbuchstaben, gefüttert"
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Gelb"
-#~ msgid "Medium, Left, Standard, Lined"
-#~ msgstr "Mittel, Links, Standard, gefüttert"
+#~ msgid "Document Reference:"
+#~ msgstr "Dokument-Referenz:"
-#~ msgid "Large, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "Groß, zentriert, Großbuchstaben"
+#~ msgid "Embed URL"
+#~ msgstr "Ursprungs-URL"
-#~ msgid "No options available for this post type."
-#~ msgstr "Es gibt keine Optionen für diesen posttyp."
+#~ msgid ""
+#~ "Setting this will override the call to action link and will now open a "
+#~ "modal with the embed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie dies einstellen, wird der Aufruf zur Aktion außer Kraft gesetzt "
+#~ "und öffnen Sie nun ein Modal mit dem Einbetten."
-#~ msgid "%s banner"
-#~ msgstr "%s Banner"
+#~ msgid "(Banner Title)"
+#~ msgstr "(Banner Titel)"
-#~ msgid "Google Tag Manager Options"
-#~ msgstr "Google Tag Manager Optionen"
+#~ msgid "(Banner Content)"
+#~ msgstr "(Banner Inhalt)"
-#~ msgid "Google Tag Manager"
-#~ msgstr "Google Tag Manager"
+#~ msgid "Banner"
+#~ msgstr "Banner"
-#~ msgid "a file"
-#~ msgstr "eine Datei"
+#~ msgid "Recipients"
+#~ msgstr "Empfänger"
-#, fuzzy
-#~ msgid "(insert title)"
-#~ msgstr "(Titel einfügen)"
+#~ msgid "Add a list of recipients"
+#~ msgstr "Eine Liste der Empfänger hinzufügen"
-#~ msgid "Job Title"
-#~ msgstr "Stellenbezeichnung"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
-#~ msgid "content"
-#~ msgstr "Inhalt"
+#~ msgid "Role"
+#~ msgstr "Rolle"
-#~ msgid "row"
-#~ msgstr "Zeile"
+#~ msgid "Add Row"
+#~ msgstr "Zeile hinzufügen"
diff --git a/languages/en_US.mo b/languages/en_US.mo
index 9a70809..9711c0e 100644
Binary files a/languages/en_US.mo and b/languages/en_US.mo differ
diff --git a/languages/en_US.po b/languages/en_US.po
index cdee8e9..53ca8e7 100644
--- a/languages/en_US.po
+++ b/languages/en_US.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Benenson\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-06 16:50+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en_US\n"
@@ -34,101 +34,73 @@ msgid "Go to the Homepage"
msgstr "Go to the Homepage"
#. translators: List of posts
-#: archive.php:6
+#: archive.php:8 author.php:16
msgid "Results"
msgstr "Results"
-#: footer.php:23 includes/theme-options.php:204
+#: footer.php:16
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
-#: footer.php:26
+#: footer.php:19
msgid "Footer Menus"
msgstr "Footer Menus"
-#: footer.php:29
-msgid "Site Language"
-msgstr "Site Language"
-
#. translators: Social Media sharing options
-#: footer.php:69
+#: footer.php:48
msgid "Follow us on:"
msgstr "Follow us on:"
-#: footer.php:72
+#: footer.php:51
msgid "Follow us on Facebook"
msgstr "Follow us on Facebook"
-#: footer.php:75
+#: footer.php:54
msgid "Follow us on Twitter"
msgstr "Follow us on Twitter"
-#: footer.php:78
+#: footer.php:57
msgid "Subscribe to our YouTube channel"
msgstr "Subscribe to our YouTube channel"
-#: footer.php:81
+#: footer.php:60
msgid "Follow us on Google Plus"
msgstr "Follow us on Google Plus"
-#: footer.php:84
+#: footer.php:63
msgid "Follow us on Instagram"
msgstr "Follow us on Instagram"
-#: header.php:69
-msgid "Benenson"
-msgstr "Benenson"
-
#. translators: Label for screen reader/keyboard users
-#: header.php:82
+#: header.php:85
msgid "Skip to main content"
msgstr "Skip to main content"
-#: header.php:84
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Language Selection"
-
-#: header.php:86
-msgid "Which language would you like to use this site in?"
-msgstr "Which language would you like to use this site in?"
-
-#: header.php:87
-msgid "Choose a language"
-msgstr "Choose a language"
-
-#: header.php:105 header.php:140
-msgid "Benenson Group Websites"
-msgstr "Benenson Group Websites"
-
-#: header.php:112
+#: header.php:92
msgid "Primary navigation"
msgstr "Primary navigation"
-#: header.php:116
+#: header.php:97
msgid "Show search form"
msgstr "Show search form"
-#: header.php:116 searchform.php:4
+#: header.php:98 includes/theme-options.php:288 searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: header.php:120 header.php:138
-msgid "Donate"
-msgstr "Donate"
-
-#: header.php:130 includes/navigation.php:127
+#: header.php:111 includes/navigation.php:114
msgid "Main Menu"
msgstr "Main Menu"
-#: header.php:131
+#: header.php:112
msgid "Close navigation"
msgstr "Close navigation"
-#: header.php:134
+#: header.php:115
msgid "Primary"
msgstr "Primary"
-#: header.php:192
+#: header.php:166 header.php:191
msgid "Play Icon"
msgstr "Play Icon"
@@ -140,422 +112,395 @@ msgstr "Set Image"
msgid "Replace Image"
msgstr "Replace Image"
-#: includes/block-translations.php:16
+#: includes/block-translations.php:15
msgid "Remove Image"
msgstr "Remove Image"
-#: includes/block-translations.php:20
-msgid "(Label)"
-msgstr "(Label)"
-
-#: includes/block-translations.php:25
+#: includes/block-translations.php:19
msgid "Content"
msgstr "Content"
-#: includes/block-translations.php:31
+#: includes/block-translations.php:22
msgid "Act Now"
msgstr "Act Now"
-#: includes/block-translations.php:40
+#: includes/block-translations.php:28
msgid "Size"
msgstr "Size"
-#: includes/block-translations.php:44
+#: includes/block-translations.php:31
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: includes/block-translations.php:48
+#: includes/block-translations.php:35
msgid "Wide"
msgstr "Wide"
-#: includes/block-translations.php:53
-msgid "Button Style"
-msgstr "Button Style"
-
-#: includes/block-translations.php:57
-msgid "Yellow"
-msgstr "Yellow"
-
-#: includes/block-translations.php:69 includes/theme-options.php:67
-msgid "Grey"
-msgstr "Grey"
-
-#: includes/block-translations.php:73
+#: includes/block-translations.php:38
msgid "Centre Aligned"
msgstr "Centre Aligned"
-#: includes/block-translations.php:77
+#: includes/block-translations.php:41
msgid "Centre align the action block."
msgstr "Centre align the action block."
-#: includes/block-translations.php:80
+#: includes/block-translations.php:44
+msgid "(Label)"
+msgstr "(Label)"
+
+#: includes/block-translations.php:47
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: includes/block-translations.php:83
+#: includes/block-translations.php:50
msgid "Add an Action block"
msgstr "Add an Action block"
-#: includes/block-translations.php:87
+#: includes/block-translations.php:54
msgid "Loading"
msgstr "Loading"
-#: includes/block-translations.php:90
+#: includes/block-translations.php:57
msgid "Select a sidebar"
msgstr "Select a sidebar"
-#: includes/block-translations.php:93
+#: includes/block-translations.php:60
msgid "Share Buttons"
msgstr "Share Buttons"
-#: includes/block-translations.php:96
+#: includes/block-translations.php:63
msgid "Disable Share Buttons for this page"
msgstr "Disable Share Buttons for this page"
-#: includes/block-translations.php:99
-msgid "Document Reference:"
-msgstr "Document Reference:"
-
-#: includes/block-translations.php:102
+#: includes/block-translations.php:66
msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"
-#: includes/block-translations.php:106 includes/theme-options.php:55
+#: includes/block-translations.php:70
msgid "Header"
msgstr "Header"
-#: includes/block-translations.php:109
+#: includes/block-translations.php:73
msgid "Navigation Style:"
msgstr "Navigation Style:"
-#: includes/block-translations.php:112
+#: includes/block-translations.php:76
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: includes/block-translations.php:120 includes/theme-options.php:66
+#: includes/block-translations.php:83
msgid "White"
msgstr "White"
-#: includes/block-translations.php:126
+#: includes/block-translations.php:88
msgid "Black"
msgstr "Black"
-#: includes/block-translations.php:139
+#: includes/block-translations.php:100
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: includes/block-translations.php:142
+#: includes/block-translations.php:103
msgid "Post Thumbnail Style"
msgstr "Post Thumbnail Style"
-#: includes/block-translations.php:145
+#: includes/block-translations.php:106
msgid "Affects its display on the news index only."
msgstr "Affects its display on the news index only."
-#: includes/block-translations.php:148
+#: includes/block-translations.php:109
msgid "Half size"
msgstr "Half size"
-#: includes/block-translations.php:151
+#: includes/block-translations.php:112
msgid "Full Background"
msgstr "Full Background"
-#: includes/block-translations.php:154
+#: includes/block-translations.php:115
msgid "Hide featured image"
msgstr "Hide featured image"
-#: includes/block-translations.php:157
+#: includes/block-translations.php:118
msgid "Disables display of featured image on post single."
msgstr "Disables display of featured image on post single."
-#: includes/block-translations.php:160
+#: includes/block-translations.php:121
msgid "Force full-width featured image"
msgstr "Force full-width featured image"
-#: includes/block-translations.php:163
+#: includes/block-translations.php:124
msgid "Ensures a small featured image fills the width of the content area."
msgstr "Ensures a small featured image fills the width of the content area."
-#: includes/block-translations.php:166
+#: includes/block-translations.php:127
msgid "Reduce Content Width"
msgstr "Reduce Content Width"
-#: includes/block-translations.php:169
+#: includes/block-translations.php:130
msgid "Adds a small amount of padding to the content."
msgstr "Adds a small amount of padding to the content."
-#: includes/block-translations.php:172 includes/post-types/sidebar.php:12
-#: includes/post-types/sidebar.php:39 single.php:103
+#: includes/block-translations.php:133 includes/post-types/sidebar.php:12
+#: includes/post-types/sidebar.php:39 includes/theme-options.php:245
+#: single.php:85
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"
-#: includes/block-translations.php:175
+#: includes/block-translations.php:136
msgid "Disable Sidebar"
msgstr "Disable Sidebar"
-#: includes/block-translations.php:178
+#: includes/block-translations.php:139
msgid "Hides the sidebar for this post"
msgstr "Hides the sidebar for this post"
-#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left'
-#: includes/block-translations.php:186
-msgid "Right"
-msgstr "Right"
-
-#: includes/block-translations.php:194
-msgid "Background Colour"
-msgstr "Background Colour"
-
-#: includes/block-translations.php:198
-msgid "Translucent black"
-msgstr "Translucent black"
-
-#: includes/block-translations.php:205
-msgid "None"
-msgstr "None"
-
-#: includes/block-translations.php:210
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: includes/block-translations.php:218
-msgid "Small"
-msgstr "Small"
-
-#: includes/block-translations.php:223
-msgid "Background Type"
-msgstr "Background Type"
-
-#: includes/block-translations.php:228
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#: includes/block-translations.php:233
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: includes/block-translations.php:236
-msgid "Embed URL"
-msgstr "Embed URL"
-
-#: includes/block-translations.php:239
-msgid ""
-"Setting this will override the call to action link and will now open a modal "
-"with the embed."
-msgstr ""
-"Setting this will override the call to action link and will now open a modal "
-"with the embed."
-
-#: includes/block-translations.php:243
-msgid "Featured Video"
-msgstr "Featured Video"
-
-#: includes/block-translations.php:246
-msgid "(Banner Title)"
-msgstr "(Banner Title)"
-
-#: includes/block-translations.php:249
-msgid "(Banner Content)"
-msgstr "(Banner Content)"
-
-#: includes/block-translations.php:253
-msgid "(Call to action)"
-msgstr "(Call to action)"
-
-#: includes/block-translations.php:259
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alignment"
-
#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Right'
-#: includes/block-translations.php:267
+#: includes/block-translations.php:146
msgid "Left"
msgstr "Left"
-#: includes/block-translations.php:273
-msgid "Centre"
-msgstr "Centre"
+#: includes/block-translations.php:151
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
-#: includes/block-translations.php:277
-msgid "Set featured video"
-msgstr "Set featured video"
+#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left'
+#: includes/block-translations.php:158
+msgid "Right"
+msgstr "Right"
-#: includes/block-translations.php:281
-msgid "Remove featured video"
-msgstr "Remove featured video"
+#: includes/block-translations.php:161
+msgid "Blockquote"
+msgstr "Blockquote"
-#: includes/block-translations.php:286
-msgid "Replace Video"
-msgstr "Replace Video"
+#: includes/block-translations.php:166
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alignment"
-#: includes/block-translations.php:289
-msgid "Banner"
-msgstr "Banner"
+#: includes/block-translations.php:169
+msgid "Add a blockquote block"
+msgstr "Add a blockquote block"
-#: includes/block-translations.php:294
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
+#: includes/block-translations.php:176
+msgid "Small"
+msgstr "Small"
-#: includes/block-translations.php:299
+#: includes/block-translations.php:181
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: includes/block-translations.php:304
+#: includes/block-translations.php:186
msgid "Large"
msgstr "Large"
-#: includes/block-translations.php:307
+#: includes/block-translations.php:189
msgid "Text Colour"
msgstr "Text Colour"
-#: includes/block-translations.php:310
+#: includes/block-translations.php:199
+msgid "Grey"
+msgstr "Grey"
+
+#: includes/block-translations.php:202
msgid "Capitalise"
msgstr "Capitalise"
-#: includes/block-translations.php:313
+#: includes/block-translations.php:205
msgid "Capitalise the content."
msgstr "Capitalise the content."
-#: includes/block-translations.php:316
+#: includes/block-translations.php:208
msgid "Line"
msgstr "Line"
-#: includes/block-translations.php:319
+#: includes/block-translations.php:211
msgid "Toggle display of line embellishment."
msgstr "Toggle display of line embellishment."
-#: includes/block-translations.php:322
+#: includes/block-translations.php:214
msgid "(Insert Quote Text)"
msgstr "(Insert Quote Text)"
-#: includes/block-translations.php:325
+#: includes/block-translations.php:217
msgid "(Insert Citation)"
msgstr "(Insert Citation)"
-#: includes/block-translations.php:328
-msgid "Blockquote"
-msgstr "Blockquote"
-
-#: includes/block-translations.php:331
-msgid "Add a blockquote block"
-msgstr "Add a blockquote block"
-
-#: includes/block-translations.php:335
+#: includes/block-translations.php:221
msgid "Background Style"
msgstr "Background Style"
-#: includes/block-translations.php:338
+#: includes/block-translations.php:224
+msgid "Button Style"
+msgstr "Button Style"
+
+#: includes/block-translations.php:227
msgid "Primary (Yellow)"
msgstr "Primary (Yellow)"
-#: includes/block-translations.php:341
+#: includes/block-translations.php:230
msgid "Dark"
msgstr "Dark"
-#: includes/block-translations.php:344
+#: includes/block-translations.php:233
msgid "Light"
msgstr "Light"
-#: includes/block-translations.php:347
+#: includes/block-translations.php:236
msgid "(Pre-heading)"
msgstr "(Pre-heading)"
-#: includes/block-translations.php:351
+#: includes/block-translations.php:240
msgid "(Heading)"
msgstr "(Heading)"
-#: includes/block-translations.php:356
+#: includes/block-translations.php:245
msgid "(Content)"
msgstr "(Content)"
-#: includes/block-translations.php:360
+#: includes/block-translations.php:249
msgid "(Button Text)"
msgstr "(Button Text)"
-#: includes/block-translations.php:363
+#: includes/block-translations.php:252
msgid "Call To Action"
msgstr "Call To Action"
-#: includes/block-translations.php:366
+#: includes/block-translations.php:255
+msgid "No categories to show."
+msgstr "Set to 0 to show all."
+
+#: includes/block-translations.php:258
+msgid "Maximum number of categories to show"
+msgstr "Maximum number of categories to show"
+
+#: includes/block-translations.php:261
+msgid "Set to 0 to show all."
+msgstr "Set to 0 to show all."
+
+#: includes/block-translations.php:264
+msgid "Title"
+msgstr "(Title)"
+
+#: includes/block-translations.php:267
+msgid "Loading categories"
+msgstr "List of subcategories"
+
+#: includes/block-translations.php:270
+msgid "Something went wrong whilst trying to fetch the categories."
+msgstr "Something went wrong whilst trying to fetch the categories."
+
+#: includes/block-translations.php:273
+msgid "Categories"
+msgstr "Category List"
+
+#: includes/block-translations.php:276
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
+
+#: includes/block-translations.php:279
+msgid "Taxonomy"
+msgstr "Taxonomy"
+
+#: includes/block-translations.php:282 includes/blocks/menu/render.php:24
+msgid "Category List"
+msgstr "Category List"
+
+#: includes/block-translations.php:285
msgid "Layout Style"
msgstr "Layout Style"
-#: includes/block-translations.php:369
+#: includes/block-translations.php:288
msgid "Row"
msgstr "Row"
-#: includes/block-translations.php:372
+#: includes/block-translations.php:291
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
-#: includes/block-translations.php:375
+#: includes/block-translations.php:294
msgid "66.6% | 33.3%"
msgstr "66.6% | 33.3%"
-#: includes/block-translations.php:378
+#: includes/block-translations.php:297
msgid "33.3% | 66.6%"
msgstr "33.3% | 66.6%"
-#: includes/block-translations.php:381
+#: includes/block-translations.php:300
msgid "33.3% | 33.3% | 33.3%"
msgstr "33.3% | 33.3% | 33.3%"
-#: includes/block-translations.php:384
+#: includes/block-translations.php:303
msgid "50% | 25% | 25%"
msgstr "50% | 25% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:387
+#: includes/block-translations.php:306
msgid "25% | 50% | 25%"
msgstr "25% | 50% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:390
+#: includes/block-translations.php:309
msgid "25% | 25% | 50%"
msgstr "25% | 25% | 50%"
-#: includes/block-translations.php:393
+#: includes/block-translations.php:312
msgid "25% | 25% | 25% | 25%"
msgstr "25% | 25% | 25% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:396
+#: includes/block-translations.php:315
msgid "50% | 50%"
msgstr "50% | 50%"
-#: includes/block-translations.php:399
+#: includes/block-translations.php:318
msgid "Row Column"
msgstr "Row Column"
-#: includes/block-translations.php:402
+#: includes/block-translations.php:321
msgid "Resource Download"
msgstr "Resource Download"
-#: includes/block-translations.php:405
+#: includes/block-translations.php:324
msgid "Add a button to download a resource"
msgstr "Add a button to download a resource"
-#: includes/block-translations.php:408
+#: includes/block-translations.php:327
msgid "File"
msgstr "File"
-#: includes/block-translations.php:411
+#: includes/block-translations.php:330
msgid "A File"
msgstr "A File"
-#: includes/block-translations.php:414
+#: includes/block-translations.php:333
msgid "[Download Resource]"
msgstr "[Download Resource]"
-#: includes/block-translations.php:417
+#: includes/block-translations.php:336
msgid "Remove Resource"
msgstr "Remove Resource"
-#: includes/block-translations.php:420
+#: includes/block-translations.php:339
msgid "Edit File"
msgstr "Edit File"
-#: includes/block-translations.php:423
+#: includes/block-translations.php:343
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: includes/block-translations.php:347
+msgid "Background Type"
+msgstr "Background Type"
+
+#: includes/block-translations.php:351
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: includes/block-translations.php:355
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: includes/block-translations.php:358
msgid "Embed url"
msgstr "Embed url"
-#: includes/block-translations.php:426
+#: includes/block-translations.php:361
msgid ""
"Setting this will override the cta link and will now open a modal with the "
"embed in the hero."
@@ -563,415 +508,456 @@ msgstr ""
"Setting this will override the cta link and will now open a modal with the "
"embed in the hero."
-#: includes/block-translations.php:429
+#: includes/block-translations.php:364
msgid "Background Image"
msgstr "Background Image"
-#: includes/block-translations.php:432 includes/post-types/sidebar.php:27
+#: includes/block-translations.php:367 includes/post-types/sidebar.php:27
msgid "Featured Image"
msgstr "Featured Image"
-#: includes/block-translations.php:435
+#: includes/block-translations.php:370
+msgid "Featured Video"
+msgstr "Featured Video"
+
+#: includes/block-translations.php:373
msgid "(Header Title)"
msgstr "(Header Title)"
-#: includes/block-translations.php:438
+#: includes/block-translations.php:376
msgid "(Header Content)"
msgstr "(Header Content)"
-#: includes/block-translations.php:441
+#: includes/block-translations.php:379
+msgid "(Call to action)"
+msgstr "(Call to action)"
+
+#: includes/block-translations.php:384
+msgid "Centre"
+msgstr "Centre"
+
+#: includes/block-translations.php:392
+msgid "Background Colour"
+msgstr "Background Colour"
+
+#: includes/block-translations.php:395
+msgid "Translucent black"
+msgstr "Translucent black"
+
+#: includes/block-translations.php:402
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: includes/block-translations.php:405
+msgid "Set featured video"
+msgstr "Set featured video"
+
+#: includes/block-translations.php:408
+msgid "Remove featured video"
+msgstr "Remove featured video"
+
+#: includes/block-translations.php:412
+msgid "Replace Video"
+msgstr "Replace Video"
+
+#: includes/block-translations.php:415
msgid "Required when specifying a width"
msgstr "Required when specifying a width"
-#: includes/block-translations.php:444
+#: includes/block-translations.php:418
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimum Height"
-#: includes/block-translations.php:447
+#: includes/block-translations.php:421
msgid "Required if not using width/height, optional otherwise"
msgstr "Required if not using width/height, optional otherwise"
-#: includes/block-translations.php:450
+#: includes/block-translations.php:424
msgid "Reset Embed Url"
msgstr "Reset Embed Url"
-#: includes/block-translations.php:453
+#: includes/block-translations.php:427
msgid "Iframe URL"
msgstr "Iframe URL"
-#: includes/block-translations.php:456
+#: includes/block-translations.php:430
msgid "Enter URL to embed here…"
msgstr "Enter URL to embed here…"
-#: includes/block-translations.php:459
+#: includes/block-translations.php:433
msgid "Embed"
msgstr "Embed"
-#: includes/block-translations.php:462
+#: includes/block-translations.php:436
msgid "Write caption…"
msgstr "Write caption…"
-#: includes/block-translations.php:465
+#: includes/block-translations.php:440
msgid "Width"
msgstr "Width"
-#: includes/block-translations.php:468
+#: includes/block-translations.php:443
msgid "Required when specifying a height"
msgstr "Required when specifying a height"
-#: includes/block-translations.php:471
+#: includes/block-translations.php:446
msgid "Height"
msgstr "Height"
-#: includes/block-translations.php:474
+#: includes/block-translations.php:449
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"
-#: includes/block-translations.php:477
+#: includes/block-translations.php:452
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"
-#: includes/block-translations.php:480
+#: includes/block-translations.php:455
msgid "Fluid"
msgstr "Fluid"
-#: includes/block-translations.php:483
+#: includes/block-translations.php:458
msgid "Responsive Iframe"
msgstr "Responsive Iframe"
-#: includes/block-translations.php:486
+#: includes/block-translations.php:461
msgid "(Link Text)"
msgstr "(Link Text)"
-#: includes/block-translations.php:489
+#: includes/block-translations.php:464
msgid "Remove Button"
msgstr "Remove Button"
-#: includes/block-translations.php:492
+#: includes/block-translations.php:467
msgid "Image Style"
msgstr "Image Style"
-#: includes/block-translations.php:495
+#: includes/block-translations.php:470
msgid "Fixed Height (600px)"
msgstr "Fixed Height (600px)"
-#: includes/block-translations.php:498
+#: includes/block-translations.php:473
msgid "Actual Height"
msgstr "Actual Height"
-#: includes/block-translations.php:501
+#: includes/block-translations.php:476
msgid "Only has an effect on images smaller than their container"
msgstr "Only has an effect on images smaller than their container"
-#: includes/block-translations.php:504
+#: includes/block-translations.php:479
msgid "(Title)"
msgstr "(Title)"
-#: includes/block-translations.php:507
+#: includes/block-translations.php:482
msgid "Add Button"
msgstr "Add Button"
-#: includes/block-translations.php:510
+#: includes/block-translations.php:485
msgid "Choose Video"
msgstr "Choose Video"
-#: includes/block-translations.php:513
+#: includes/block-translations.php:488
msgid "Remove Video"
msgstr "Remove Video"
-#: includes/block-translations.php:516
+#: includes/block-translations.php:491
msgid "Display Overlay"
msgstr "Display Overlay"
-#: includes/block-translations.php:519
+#: includes/block-translations.php:494
msgid "Enable Parallax"
msgstr "Enable Parallax"
-#: includes/block-translations.php:522
+#: includes/block-translations.php:497
msgid "(Insert Caption, if required)"
msgstr "(Insert Caption, if required)"
-#: includes/block-translations.php:525
+#: includes/block-translations.php:500
msgid "Add a flexible image block with optional overlay"
msgstr "Add a flexible image block with optional overlay"
-#: includes/block-translations.php:533
+#: includes/block-translations.php:508
msgid "(Insert Title)"
msgstr "(Insert Title)"
-#: includes/block-translations.php:537
+#: includes/block-translations.php:513
msgid "(Insert Content)"
msgstr "(Insert Content)"
-#: includes/block-translations.php:540
+#: includes/block-translations.php:516
msgid "Key Facts"
msgstr "Key Facts"
-#: includes/block-translations.php:543
+#: includes/block-translations.php:519
msgid "Add a key facts block"
msgstr "Add a key facts block"
-#: includes/block-translations.php:547
+#: includes/block-translations.php:524
msgid "Quantity"
msgstr "Quantity"
-#: includes/block-translations.php:550
+#: includes/block-translations.php:527
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
-#: includes/block-translations.php:553
+#: includes/block-translations.php:530
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: includes/block-translations.php:556
+#: includes/block-translations.php:533
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: includes/block-translations.php:559
+#: includes/block-translations.php:536
msgid "Hide Lines"
msgstr "Hide Lines"
-#: includes/block-translations.php:562
-msgid "Links with Icons Group"
-msgstr "Links with Icons Group"
+#: includes/block-translations.php:539
+msgid "Links with Icons"
+msgstr "Links with Icons"
-#: includes/block-translations.php:565
-msgid "Add a repeatable links-with-icons block"
-msgstr "Add a repeatable links-with-icons block"
+#: includes/block-translations.php:542
+msgid "Add a links-with-icons block"
+msgstr "Add a links-with-icons block"
-#: includes/block-translations.php:569
+#: includes/block-translations.php:546
+msgid "Pick an image"
+msgstr "Pick an image"
+
+#: includes/block-translations.php:549
msgid "(Insert Fact)"
msgstr "(Insert Fact)"
-#: includes/block-translations.php:575
+#: includes/block-translations.php:553
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#: includes/block-translations.php:579
+#: includes/block-translations.php:556
msgid "Use Image"
msgstr "Use Image"
-#: includes/block-translations.php:583
+#: includes/block-translations.php:559
msgid "Use Text"
msgstr "Use Text"
-#: includes/block-translations.php:587
+#: includes/block-translations.php:562
msgid "Plain"
msgstr "Plain"
-#: includes/block-translations.php:591
+#: includes/block-translations.php:566
msgid "Icon Size"
msgstr "Icon Size"
-#: includes/block-translations.php:595
+#: includes/block-translations.php:570
msgid "Hide Image Credit Display"
msgstr "Hide Image Credit Display"
-#: includes/block-translations.php:599
+#: includes/block-translations.php:573
msgid "Has Underline"
msgstr "Has Underline"
-#: includes/block-translations.php:603
+#: includes/block-translations.php:576
msgid "Display Button"
msgstr "Display Button"
-#: includes/block-translations.php:607
+#: includes/block-translations.php:579
msgid "(Insert Body Text)"
msgstr "(Insert Body Text)"
-#: includes/block-translations.php:611
+#: includes/block-translations.php:582
msgid "(Insert Link Text)"
msgstr "(Insert Link Text)"
-#: includes/block-translations.php:615
-msgid "Pick an image"
-msgstr "Pick an image"
+#: includes/block-translations.php:585
+msgid "Links with Icons Group"
+msgstr "Links with Icons Group"
-#: includes/block-translations.php:618
-msgid "Links with Icons"
-msgstr "Links with Icons"
+#: includes/block-translations.php:588
+msgid "Add a repeatable links-with-icons block"
+msgstr "Add a repeatable links-with-icons block"
-#: includes/block-translations.php:621
-msgid "Add a links-with-icons block"
-msgstr "Add a links-with-icons block"
+#: includes/block-translations.php:591 includes/theme-options.php:306
+#: includes/theme-options.php:309
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo Link"
+
+#: includes/block-translations.php:594
+msgid "Add a logos block"
+msgstr "Add a blockquote block"
+
+#: includes/block-translations.php:597
+msgid "Logo Group"
+msgstr "Logo Group"
+
+#: includes/block-translations.php:600
+msgid "Add a repeatable logo block"
+msgstr "Add a repeatable links-with-icons block"
-#: includes/block-translations.php:624
+#: includes/block-translations.php:603
msgid "Select a menu in the sidebar"
msgstr "Select a menu in the sidebar"
-#: includes/block-translations.php:627
+#: includes/block-translations.php:606
msgid "Loading Menu..."
msgstr "Loading Menu..."
-#: includes/block-translations.php:630
+#: includes/block-translations.php:609
msgid "Select a menu..."
msgstr "Select a menu..."
-#: includes/block-translations.php:633
+#: includes/block-translations.php:612
msgid "Loading Menus..."
msgstr "Loading Menus..."
-#: includes/block-translations.php:637
+#: includes/block-translations.php:616
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: includes/block-translations.php:640
+#: includes/block-translations.php:619
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: includes/block-translations.php:644
+#: includes/block-translations.php:622
+msgid "Use related categories where supported"
+msgstr "Use related categories where supported"
+
+#: includes/block-translations.php:625
msgid "Hide Preview"
msgstr "Hide Preview"
-#: includes/block-translations.php:648
+#: includes/block-translations.php:628
msgid "Show Preview"
msgstr "Show Preview"
-#: includes/block-translations.php:652
+#: includes/block-translations.php:631
msgid "Link List"
msgstr "Link List"
-#: includes/block-translations.php:656
+#: includes/block-translations.php:634
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
-#: includes/block-translations.php:660
+#: includes/block-translations.php:637
+msgid "Post"
+msgstr "Posts"
+
+#: includes/block-translations.php:640
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: includes/block-translations.php:664
+#: includes/block-translations.php:643
msgid "Category"
msgstr "Category"
-#: includes/block-translations.php:668
+#: includes/block-translations.php:646
msgid "Object Selection"
msgstr "Object Selection"
-#: includes/block-translations.php:672
+#: includes/block-translations.php:649
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
-#: includes/block-translations.php:676
+#: includes/block-translations.php:652
msgid "Category:"
msgstr "Category:"
-#: includes/block-translations.php:680
+#: includes/block-translations.php:655
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Number of posts to show:"
-#: includes/block-translations.php:684
-msgid "Use related categories where supported"
-msgstr "Use related categories where supported"
+#: includes/block-translations.php:658
+msgid "Select a category"
+msgstr "Select a category"
-#: includes/block-translations.php:691
+#: includes/block-translations.php:664
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
-#: includes/block-translations.php:695
+#: includes/block-translations.php:667
msgid "Select a category."
msgstr "Select a category."
-#: includes/block-translations.php:699
+#: includes/block-translations.php:670
msgid "No Items found"
msgstr "No Items found"
-#: includes/block-translations.php:702
+#: includes/block-translations.php:673
msgid "Add another item"
msgstr "Add another item"
-#: includes/block-translations.php:706
+#: includes/block-translations.php:677
msgid "No Posts."
msgstr "No Posts."
-#: includes/block-translations.php:709
-msgid "Select a category"
-msgstr "Select a category"
-
-#: includes/block-translations.php:712
+#: includes/block-translations.php:681
msgid "(Insert Tag)"
msgstr "(Insert Tag)"
-#: includes/block-translations.php:715
+#: includes/block-translations.php:684
msgid "(Tag Name)"
msgstr "(Tag Name)"
-#: includes/block-translations.php:718
+#: includes/block-translations.php:687
msgid "Loading Posts..."
msgstr "Loading Posts..."
-#: includes/block-translations.php:721
+#: includes/block-translations.php:690
msgid "Your query yielded no results, please try again."
msgstr "Your query yielded no results, please try again."
-#: includes/block-translations.php:724
+#: includes/block-translations.php:693
msgid "Load More"
msgstr "Load More"
-#: includes/block-translations.php:727
+#: includes/block-translations.php:696
msgid "Please enter your search query..."
msgstr "Please enter your search query..."
-#: includes/block-translations.php:730
+#: includes/block-translations.php:699
msgid "Post Type:"
msgstr "Post Type:"
-#: includes/block-translations.php:733
+#: includes/block-translations.php:702
msgid "Post List"
msgstr "Post List"
-#: includes/block-translations.php:736
+#: includes/block-translations.php:705
msgid "List"
msgstr "List"
-#: includes/block-translations.php:739
+#: includes/block-translations.php:708
msgid "post-list"
msgstr "post-list"
-#: includes/block-translations.php:742
+#: includes/block-translations.php:711
msgid "Posts"
msgstr "Posts"
-#: includes/block-translations.php:745
-msgid "Recipients"
-msgstr "Recipients"
-
-#: includes/block-translations.php:748
-msgid "Add a list of recipients"
-msgstr "Add a list of recipients"
-
-#: includes/block-translations.php:751
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: includes/block-translations.php:754
-msgid "Role"
-msgstr "Role"
-
-#: includes/block-translations.php:757
-msgid "Add Row"
-msgstr "Add Row"
-
-#: includes/block-translations.php:760
+#: includes/block-translations.php:714
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
-#: includes/block-translations.php:763
+#: includes/block-translations.php:718
+msgid "Narrow"
+msgstr "Narrow"
+
+#: includes/block-translations.php:721
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: includes/block-translations.php:766
+#: includes/block-translations.php:724
msgid "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible"
msgstr "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible"
-#: includes/block-translations.php:769
+#: includes/block-translations.php:727
msgid "Show Arrows"
msgstr "Show Arrows"
-#: includes/block-translations.php:772
+#: includes/block-translations.php:730
msgid "Has Content"
msgstr "Has Content"
-#: includes/block-translations.php:775
+#: includes/block-translations.php:733
msgid ""
"By disabling this you will hide the content in *ALL* slides. To disable this "
"on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" "
@@ -981,11 +967,11 @@ msgstr ""
"on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" "
"field in the \"Slide Options\" panel."
-#: includes/block-translations.php:778
+#: includes/block-translations.php:736
msgid "Show Tabs"
msgstr "Show Tabs"
-#: includes/block-translations.php:781
+#: includes/block-translations.php:739
msgid ""
"Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow "
"you to navigate through each slide."
@@ -993,23 +979,23 @@ msgstr ""
"Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow "
"you to navigate through each slide."
-#: includes/block-translations.php:784
+#: includes/block-translations.php:742
msgid "Slide Options"
msgstr "Slide Options"
-#: includes/block-translations.php:787
+#: includes/block-translations.php:745
msgid "Slide Title"
msgstr "Slide Title"
-#: includes/block-translations.php:790
+#: includes/block-translations.php:748
msgid "Content Alignment"
msgstr "Content Alignment"
-#: includes/block-translations.php:793
+#: includes/block-translations.php:751
msgid "Hide Content"
msgstr "Hide Content"
-#: includes/block-translations.php:796
+#: includes/block-translations.php:754
msgid ""
"By enabling this you will hide the content on *THIS* slide. To disable "
"content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" "
@@ -1019,119 +1005,111 @@ msgstr ""
"content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" "
"field."
-#: includes/block-translations.php:799
+#: includes/block-translations.php:757
msgid "Remove Slide"
msgstr "Remove Slide"
-#: includes/block-translations.php:802
+#: includes/block-translations.php:760
msgid "This is irreversible."
msgstr "This is irreversible."
#. translators: Next post navigation label
-#: includes/block-translations.php:806 partials/archive-categories.php:51
+#: includes/block-translations.php:764 partials/archive-categories.php:51
#: partials/pagination.php:6 partials/pagination.php:42
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. translators: Previous post navigation label
-#: includes/block-translations.php:810 partials/archive-categories.php:50
+#: includes/block-translations.php:768 partials/archive-categories.php:50
#: partials/pagination.php:4 partials/pagination.php:27
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
-#: includes/block-translations.php:813
+#: includes/block-translations.php:771
msgid "Add a slide below."
msgstr "Add a slide below."
-#: includes/block-translations.php:816
+#: includes/block-translations.php:774
msgid "(Sub-Heading)"
msgstr "(Sub-Heading)"
-#: includes/block-translations.php:819
+#: includes/block-translations.php:777
msgid "(No Title)"
msgstr "(No Title)"
-#: includes/block-translations.php:822
+#: includes/block-translations.php:780
msgid "Add Slide"
msgstr "Add Slide"
-#: includes/block-translations.php:825
+#: includes/block-translations.php:783
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"
-#: includes/block-translations.php:828
+#: includes/block-translations.php:786
msgid "Translucent"
msgstr "Translucent"
-#: includes/block-translations.php:831
+#: includes/block-translations.php:789
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: includes/block-translations.php:834
+#: includes/block-translations.php:792
msgid "Tap here to return to gallery"
msgstr "Tap here to return to gallery"
-#: includes/block-translations.php:838
+#: includes/block-translations.php:795
msgid "Toggle Content"
msgstr "Toggle Content"
-#: includes/block-translations.php:841
+#: includes/block-translations.php:798
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
-#: includes/block-translations.php:844
+#: includes/block-translations.php:801
msgid "Carousel"
msgstr "Carousel"
-#: includes/block-translations.php:847
+#: includes/block-translations.php:804
msgid "Scroller"
msgstr "Scroller"
-#: includes/block-translations.php:850
-msgid "Narrow"
-msgstr "Narrow"
-
-#: includes/block-translations.php:853
-msgid "Centre Align"
-msgstr "Centre Align"
-
-#: includes/block-translations.php:856
+#: includes/block-translations.php:807
msgid "(Action Title)"
msgstr "(Action Title)"
-#: includes/block-translations.php:859
+#: includes/block-translations.php:810
msgid "(Place Tweet text proforma here)"
msgstr "(Place Tweet text proforma here)"
-#: includes/block-translations.php:862
+#: includes/block-translations.php:813
msgid "Send this Tweet"
msgstr "Send this Tweet"
-#: includes/block-translations.php:865
+#: includes/block-translations.php:816
msgid "Tweet Action"
msgstr "Tweet Action"
-#: includes/block-translations.php:868
+#: includes/block-translations.php:819
msgid "Add a Tweet Action block"
msgstr "Add a Tweet Action block"
+#: includes/block-translations.php:822
+msgid "Centre Align"
+msgstr "Centre Align"
+
#. Theme Name of the plugin/theme
-#: includes/blocks/block-category.php:15
+#: includes/blocks/block-category.php:14
msgid "Benenson"
msgstr "Benenson"
-#: includes/blocks/download/render.php:10
+#: includes/blocks/download/render.php:17
msgid "Download Resource"
msgstr "Download Resource"
-#: includes/blocks/header/render.php:98
+#: includes/blocks/header/render.php:105
msgid "Play video"
msgstr "Play video"
-#: includes/blocks/menu/render.php:17
-msgid "Category List"
-msgstr "Category List"
-
#: includes/localisation.php:4
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
@@ -1198,62 +1176,50 @@ msgid "December"
msgstr "December"
#. translators: Accessibility label for mobile navigation dropdown button
-#: includes/mobile-nav-walker.php:148
+#: includes/mobile-nav-walker.php:149
#, php-format
msgid "Expand %s sub-list"
msgstr "Expand %s sub-list"
-#: includes/navigation.php:29
-msgid "Benenson Logotype"
-msgstr "Benenson Logotype"
-
-#: includes/navigation.php:50
-msgid "Benenson Logomark"
-msgstr "Benenson Logomark"
-
-#: includes/navigation.php:57
+#: includes/navigation.php:35
msgid "Visit the Benenson home page"
msgstr "Visit the Benenson home page"
-#: includes/navigation.php:128
-msgid "Site Selector"
-msgstr "Site Selector"
-
-#: includes/navigation.php:129
+#: includes/navigation.php:115
msgid "Footer Main"
msgstr "Footer Main"
-#: includes/navigation.php:130
+#: includes/navigation.php:116
msgid "Footer Legal"
msgstr "Footer Legal"
#. translators: page number prefix, e.g. "[Page] 1"
-#: includes/pagination.php:29
+#: includes/pagination.php:27
msgid "Page"
msgstr "Page"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:11
+#: includes/post-filters.php:12
msgid "Most Recent"
msgstr "Most Recent"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:12
+#: includes/post-filters.php:14
msgid "Oldest First"
msgstr "Oldest First"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:13
+#: includes/post-filters.php:16
msgid "Title - Ascending"
msgstr "Title - Ascending"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:14
+#: includes/post-filters.php:18
msgid "Title - Descending"
msgstr "Title - Descending"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:18
+#: includes/post-filters.php:23
msgid "Most Relevant"
msgstr "Most Relevant"
@@ -1363,159 +1329,91 @@ msgstr "Filter sidebar list"
msgid "Sidebar post type"
msgstr "Sidebar post type"
-#: includes/scripts-and-styles.php:108
+#: includes/scripts-and-styles.php:133
msgctxt "open double quote"
msgid "“"
msgstr "“"
-#: includes/scripts-and-styles.php:109
+#: includes/scripts-and-styles.php:134
msgctxt "close double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
-#: includes/scripts-and-styles.php:110
+#: includes/scripts-and-styles.php:135
msgctxt "open single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
-#: includes/scripts-and-styles.php:111
+#: includes/scripts-and-styles.php:136
msgctxt "close single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
-#: includes/theme-options.php:10 includes/theme-options.php:14
+#: includes/theme-options.php:126 includes/theme-options.php:127
+msgid "Theme Settings"
+msgstr "Theme Settings"
+
+#: includes/theme-options.php:191
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme Options"
-#: includes/theme-options.php:19
-msgid "Social Media"
-msgstr "Social Media"
-
-#: includes/theme-options.php:25
-msgid "Facebook URL"
-msgstr "Facebook URL"
-
-#: includes/theme-options.php:31
-msgid "Twitter Handle"
-msgstr "Twitter Handle"
+#: includes/theme-options.php:195
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
-#: includes/theme-options.php:37
-msgid "Youtube URL"
-msgstr "Youtube URL"
+#: includes/theme-options.php:198
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
-#: includes/theme-options.php:43
-msgid "Google plus URL"
-msgstr "Google plus URL"
+#: includes/theme-options.php:205
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
-#: includes/theme-options.php:49
-msgid "Instagram Handle"
-msgstr "Instagram Handle"
+#: includes/theme-options.php:212
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
-#: includes/theme-options.php:61
-msgid "Global Navigation Style"
-msgstr "Global Navigation Style"
+#: includes/theme-options.php:219
+msgid "Instagram"
+msgstr "Instagram"
-#: includes/theme-options.php:72
-msgid "CTA Label"
-msgstr "CTA Label"
-
-#: includes/theme-options.php:78
-msgid "CTA URL"
-msgstr "CTA URL"
-
-#: includes/theme-options.php:84
-msgid "Site Logotype"
-msgstr "Site Logotype"
-
-#: includes/theme-options.php:100
-msgid "Site Logomark"
-msgstr "Site Logomark"
-
-#: includes/theme-options.php:116
-msgid "Logo Link"
-msgstr "Logo Link"
-
-#: includes/theme-options.php:122
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-#: includes/theme-options.php:128
-msgid "Default Post sidebar"
-msgstr "Default Post sidebar"
-
-#: includes/theme-options.php:129 includes/theme-options.php:145
-msgid ""
-"Drag posts from the left column to the right column to attach them to this "
-"page.
Only the first sidebar selected will be used."
-msgstr ""
-"Drag posts from the left column to the right column to attach them to this "
-"page.
Only the first sidebar selected will be used."
-
-#: includes/theme-options.php:144
-msgid "Default Page sidebar"
-msgstr "Default Page sidebar"
-
-#: includes/theme-options.php:162 includes/theme-options.php:165
+#: includes/theme-options.php:227
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"
-#: includes/theme-options.php:172
-msgid "Google Tag Manager Script"
-msgstr "Google Tag Manager Script"
+#: includes/theme-options.php:230
+msgid "Google Tag Manager"
+msgstr "Google Tag Manager"
-#: includes/theme-options.php:173
-msgid ""
-"Paste your Google Tag Manager script here (including <script></"
-"script>)."
-msgstr ""
-"Paste your Google Tag Manager script here (including <script></"
-"script>)."
-
-#: includes/theme-options.php:179
-msgid "Google Analytics Code"
-msgstr "Google Analytics Code"
-
-#: includes/theme-options.php:180
-msgid "Paste your Google Analytics Code"
-msgstr "Paste your Google Analytics Code"
-
-#: includes/theme-options.php:186
-msgid "Hotjar Site ID:"
-msgstr "Hotjar Site ID:"
+#: includes/theme-options.php:237
+msgid "Google Analytics"
+msgstr "Google Analytics"
-#: includes/theme-options.php:187
-msgid "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)"
-msgstr "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)"
+#: includes/theme-options.php:248
+msgid "Default Sidebar"
+msgstr "Default Sidebar"
-#: includes/theme-options.php:193
-msgid "VWO Account ID"
-msgstr "VWO Account ID"
+#: includes/theme-options.php:261
+msgid "Default Page Sidebar"
+msgstr "Default Page Sidebar"
-#: includes/theme-options.php:194
-msgid "Paste your VWO Account ID here"
-msgstr "Paste your VWO Account ID here"
+#: includes/theme-options.php:274
+msgid "Default Archive Sidebar"
+msgstr "Default Archive Sidebar"
-#: includes/theme-options.php:201
-msgid "Footer Options"
-msgstr "Footer Options"
+#: includes/theme-options.php:291
+msgid "Disable All Search"
+msgstr "Disable All Search"
-#: includes/theme-options.php:210
-msgid "Section Title"
-msgstr "Section Title"
+#: includes/theme-options.php:298
+msgid "Disable Search in Navigation"
+msgstr "Disable Search in Navigation"
-#: includes/theme-options.php:216
-msgid "Section Content"
-msgstr "Section Content"
+#: includes/theme-options.php:330
+msgid "Logo URL"
+msgstr "Logo URL"
-#: includes/theme-options.php:222
-msgid "Section Call to Action text"
-msgstr "Section Call to Action text"
-
-#: includes/theme-options.php:228
-msgid "Section Call to Action url"
-msgstr "Section Call to Action url"
-
-#: includes/theme-supports.php:34
+#: includes/theme-supports.php:44
msgid "Standard Post Template"
msgstr "Standard Post Template"
@@ -1523,19 +1421,19 @@ msgstr "Standard Post Template"
msgid "Filter results by category"
msgstr "Filter results by category"
-#: partials/archive-categories.php:58
+#: partials/archive-categories.php:61
msgid "List of subcategories"
msgstr "List of subcategories"
-#: partials/archive-categories.php:60
+#: partials/archive-categories.php:63
msgid "List of second-level categories"
msgstr "List of second-level categories"
-#: partials/archive-categories.php:63 partials/archive-categories.php:94
+#: partials/archive-categories.php:66 partials/archive-categories.php:97
msgid "Select a sub filter"
msgstr "Select a sub filter"
-#: partials/archive-categories.php:91
+#: partials/archive-categories.php:94
msgid "List of third-level categories"
msgstr "List of third-level categories"
@@ -1565,7 +1463,7 @@ msgstr "Results information"
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
-#: partials/article-share.php:2 single.php:99 templates/without-sidebar.php:11
+#: partials/article-share.php:2 single.php:81 templates/without-sidebar.php:11
msgid "Social sharing options"
msgstr "Social sharing options"
@@ -1603,7 +1501,7 @@ msgstr "Page numbers"
msgid "Article category %s"
msgstr "Article category %s"
-#: partials/post/post-content.php:20 partials/post/post-search.php:22
+#: partials/post/post-content.php:19 partials/post/post-search.php:22
msgid "Post published date"
msgstr "Post published date"
@@ -1625,20 +1523,16 @@ msgid "What are you looking for?"
msgstr "What are you looking for?"
#. translators: Link to return to all posts of category %s
-#: single.php:51
+#: single.php:40
#, php-format
msgid "Back to %s"
msgstr "Back to %s"
-#: single.php:56
+#: single.php:45
msgid "Post published timestamp"
msgstr "Post published timestamp"
-#: single.php:83
-msgid "Document Reference: "
-msgstr "Document Reference: "
-
-#: single.php:91
+#: single.php:73
msgid "View Recipients"
msgstr "View Recipients"
@@ -1655,6 +1549,151 @@ msgstr "Benenson Theme"
msgid "Big Bite Creative"
msgstr "Big Bite Creative"
+#. Template Name of the plugin/theme
+msgid "Full-width layout"
+msgstr "Full-width layout"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Yellow"
+
+#~ msgid "Document Reference:"
+#~ msgstr "Document Reference:"
+
+#~ msgid "Embed URL"
+#~ msgstr "Embed URL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Setting this will override the call to action link and will now open a "
+#~ "modal with the embed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Setting this will override the call to action link and will now open a "
+#~ "modal with the embed."
+
+#~ msgid "(Banner Title)"
+#~ msgstr "(Banner Title)"
+
+#~ msgid "(Banner Content)"
+#~ msgstr "(Banner Content)"
+
+#~ msgid "Banner"
+#~ msgstr "Banner"
+
+#~ msgid "Recipients"
+#~ msgstr "Recipients"
+
+#~ msgid "Add a list of recipients"
+#~ msgstr "Add a list of recipients"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
+
+#~ msgid "Role"
+#~ msgstr "Role"
+
+#~ msgid "Add Row"
+#~ msgstr "Add Row"
+
+#~ msgid "Site Language"
+#~ msgstr "Site Language"
+
+#~ msgid "Language Selection"
+#~ msgstr "Language Selection"
+
+#~ msgid "Which language would you like to use this site in?"
+#~ msgstr "Which language would you like to use this site in?"
+
+#~ msgid "Choose a language"
+#~ msgstr "Choose a language"
+
+#~ msgid "Benenson Group Websites"
+#~ msgstr "Benenson Group Websites"
+
+#~ msgid "Donate"
+#~ msgstr "Donate"
+
+#~ msgid "Benenson Logotype"
+#~ msgstr "Benenson Logotype"
+
+#~ msgid "Benenson Logomark"
+#~ msgstr "Benenson Logomark"
+
+#~ msgid "Site Selector"
+#~ msgstr "Site Selector"
+
+#~ msgid "Twitter Handle"
+#~ msgstr "Twitter Handle"
+
+#~ msgid "Youtube URL"
+#~ msgstr "Youtube URL"
+
+#~ msgid "Google plus URL"
+#~ msgstr "Google plus URL"
+
+#~ msgid "Global Navigation Style"
+#~ msgstr "Global Navigation Style"
+
+#~ msgid "CTA Label"
+#~ msgstr "CTA Label"
+
+#~ msgid "CTA URL"
+#~ msgstr "CTA URL"
+
+#~ msgid "Site Logotype"
+#~ msgstr "Site Logotype"
+
+#~ msgid "Site Logomark"
+#~ msgstr "Site Logomark"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "News"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drag posts from the left column to the right column to attach them to "
+#~ "this page.
Only the first sidebar selected will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Drag posts from the left column to the right column to attach them to "
+#~ "this page.
Only the first sidebar selected will be used."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Paste your Google Tag Manager script here (including <script></"
+#~ "script>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paste your Google Tag Manager script here (including <script></"
+#~ "script>)."
+
+#~ msgid "Paste your Google Analytics Code"
+#~ msgstr "Paste your Google Analytics Code"
+
+#~ msgid "Hotjar Site ID:"
+#~ msgstr "Hotjar Site ID:"
+
+#~ msgid "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)"
+#~ msgstr "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)"
+
+#~ msgid "VWO Account ID"
+#~ msgstr "VWO Account ID"
+
+#~ msgid "Paste your VWO Account ID here"
+#~ msgstr "Paste your VWO Account ID here"
+
+#~ msgid "Footer Options"
+#~ msgstr "Footer Options"
+
+#~ msgid "Section Title"
+#~ msgstr "Section Title"
+
+#~ msgid "Section Content"
+#~ msgstr "Section Content"
+
+#~ msgid "Section Call to Action text"
+#~ msgstr "Section Call to Action text"
+
+#~ msgid "Section Call to Action url"
+#~ msgstr "Section Call to Action url"
+
+#~ msgid "Document Reference: "
+#~ msgstr "Document Reference: "
+
#~ msgctxt "Taxonomy General Name"
#~ msgid "Regions"
#~ msgstr "Regions"
diff --git a/languages/es_ES.mo b/languages/es_ES.mo
index 617234a..f4e115b 100644
Binary files a/languages/es_ES.mo and b/languages/es_ES.mo differ
diff --git a/languages/es_ES.po b/languages/es_ES.po
index f5a8925..70ac2bb 100644
--- a/languages/es_ES.po
+++ b/languages/es_ES.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Benenson\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-06 16:27+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
@@ -34,101 +34,73 @@ msgid "Go to the Homepage"
msgstr "Ir a la página de inicio"
#. translators: List of posts
-#: archive.php:6
+#: archive.php:8 author.php:16
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#: footer.php:23 includes/theme-options.php:204
+#: footer.php:16
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
-#: footer.php:26
+#: footer.php:19
msgid "Footer Menus"
msgstr "Menús de pie"
-#: footer.php:29
-msgid "Site Language"
-msgstr "Idioma del sitio"
-
#. translators: Social Media sharing options
-#: footer.php:69
+#: footer.php:48
msgid "Follow us on:"
msgstr "Síguenos en:"
-#: footer.php:72
+#: footer.php:51
msgid "Follow us on Facebook"
msgstr "Síguenos en Facebook"
-#: footer.php:75
+#: footer.php:54
msgid "Follow us on Twitter"
msgstr "Síguenos en Twitter"
-#: footer.php:78
+#: footer.php:57
msgid "Subscribe to our YouTube channel"
msgstr "Suscríbete a nuestro canal de YouTube"
-#: footer.php:81
+#: footer.php:60
msgid "Follow us on Google Plus"
msgstr "Síguenos en Google Plus"
-#: footer.php:84
+#: footer.php:63
msgid "Follow us on Instagram"
msgstr "Síguenos en Instagram"
-#: header.php:69
-msgid "Benenson"
-msgstr "Amnistía Internacional"
-
#. translators: Label for screen reader/keyboard users
-#: header.php:82
+#: header.php:85
msgid "Skip to main content"
msgstr "Saltar al contenido principal"
-#: header.php:84
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Selección de idioma"
-
-#: header.php:86
-msgid "Which language would you like to use this site in?"
-msgstr "¿en qué idioma desea utilizar este sitio?"
-
-#: header.php:87
-msgid "Choose a language"
-msgstr "Elige un idioma"
-
-#: header.php:105 header.php:140
-msgid "Benenson Group Websites"
-msgstr "Sitios web del grupo Amnistía"
-
-#: header.php:112
+#: header.php:92
msgid "Primary navigation"
msgstr "Navegación primaria"
-#: header.php:116
+#: header.php:97
msgid "Show search form"
msgstr "Mostrar el formulario de búsqueda"
-#: header.php:116 searchform.php:4
+#: header.php:98 includes/theme-options.php:288 searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: header.php:120 header.php:138
-msgid "Donate"
-msgstr "Donar"
-
-#: header.php:130 includes/navigation.php:127
+#: header.php:111 includes/navigation.php:114
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
-#: header.php:131
+#: header.php:112
msgid "Close navigation"
msgstr "Navegación cercana"
-#: header.php:134
+#: header.php:115
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
-#: header.php:192
+#: header.php:166 header.php:191
msgid "Play Icon"
msgstr "Ícono de reproducción"
@@ -140,424 +112,397 @@ msgstr "Asignar imagen"
msgid "Replace Image"
msgstr "Reemplazar Imagen"
-#: includes/block-translations.php:16
+#: includes/block-translations.php:15
msgid "Remove Image"
-msgstr "Borrar imagen"
+msgstr "Eliminar imagen"
-#: includes/block-translations.php:20
-msgid "(Label)"
-msgstr "eTiqueta"
-
-#: includes/block-translations.php:25
+#: includes/block-translations.php:19
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
-#: includes/block-translations.php:31
+#: includes/block-translations.php:22
msgid "Act Now"
msgstr "Actuar ahora"
-#: includes/block-translations.php:40
+#: includes/block-translations.php:28
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: includes/block-translations.php:44
+#: includes/block-translations.php:31
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: includes/block-translations.php:48
+#: includes/block-translations.php:35
msgid "Wide"
msgstr "Ancho"
-#: includes/block-translations.php:53
-msgid "Button Style"
-msgstr "Estilo del botón"
-
-#: includes/block-translations.php:57
-msgid "Yellow"
-msgstr "Amarillo"
-
-#: includes/block-translations.php:69 includes/theme-options.php:67
-msgid "Grey"
-msgstr "Gris"
-
-#: includes/block-translations.php:73
+#: includes/block-translations.php:38
msgid "Centre Aligned"
msgstr "Centro alineado"
-#: includes/block-translations.php:77
+#: includes/block-translations.php:41
msgid "Centre align the action block."
msgstr "Centre Alinee el bloque de acción."
-#: includes/block-translations.php:80
+#: includes/block-translations.php:44
+msgid "(Label)"
+msgstr "(Etiqueta)"
+
+#: includes/block-translations.php:47
msgid "Action"
-msgstr "acción"
+msgstr "Acción"
-#: includes/block-translations.php:83
+#: includes/block-translations.php:50
msgid "Add an Action block"
msgstr "Agregar un bloque de acción"
-#: includes/block-translations.php:87
+#: includes/block-translations.php:54
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
-#: includes/block-translations.php:90
+#: includes/block-translations.php:57
msgid "Select a sidebar"
msgstr "Seleccione una barra lateral"
-#: includes/block-translations.php:93
+#: includes/block-translations.php:60
msgid "Share Buttons"
msgstr "Botones de compartir"
-#: includes/block-translations.php:96
+#: includes/block-translations.php:63
msgid "Disable Share Buttons for this page"
msgstr "DesHabilitar compartir botones para esta página"
-#: includes/block-translations.php:99
-msgid "Document Reference:"
-msgstr "Referencia del documento:"
-
-#: includes/block-translations.php:102
+#: includes/block-translations.php:66
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
-#: includes/block-translations.php:106 includes/theme-options.php:55
+#: includes/block-translations.php:70
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"
-#: includes/block-translations.php:109
+#: includes/block-translations.php:73
msgid "Navigation Style:"
msgstr "Estilo de navegación:"
-#: includes/block-translations.php:112
+#: includes/block-translations.php:76
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: includes/block-translations.php:120 includes/theme-options.php:66
+#: includes/block-translations.php:83
msgid "White"
msgstr "Blanco"
-#: includes/block-translations.php:126
+#: includes/block-translations.php:88
msgid "Black"
msgstr "Negro"
-#: includes/block-translations.php:139
+#: includes/block-translations.php:100
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: includes/block-translations.php:142
+#: includes/block-translations.php:103
msgid "Post Thumbnail Style"
-msgstr "Estilo de la miniatura del poste:"
+msgstr "Estilo de la miniatura posterior"
-#: includes/block-translations.php:145
+#: includes/block-translations.php:106
msgid "Affects its display on the news index only."
msgstr "Afecta únicamente a su visualización en el índice de noticias."
-#: includes/block-translations.php:148
+#: includes/block-translations.php:109
msgid "Half size"
msgstr "Medio tamaño"
-#: includes/block-translations.php:151
+#: includes/block-translations.php:112
msgid "Full Background"
msgstr "Fondo completo"
-#: includes/block-translations.php:154
+#: includes/block-translations.php:115
msgid "Hide featured image"
msgstr "Ocultar Foto principal"
-#: includes/block-translations.php:157
+#: includes/block-translations.php:118
msgid "Disables display of featured image on post single."
msgstr "Deshabilita la visualización de la imagen destacada en post Single."
-#: includes/block-translations.php:160
+#: includes/block-translations.php:121
msgid "Force full-width featured image"
msgstr "Forzar imagen de ancho completo"
-#: includes/block-translations.php:163
+#: includes/block-translations.php:124
msgid "Ensures a small featured image fills the width of the content area."
msgstr ""
"Asegura que una pequeña imagen con funciones rellene el ancho del área de "
"contenido."
-#: includes/block-translations.php:166
+#: includes/block-translations.php:127
msgid "Reduce Content Width"
msgstr "Reducir el ancho del contenido"
-#: includes/block-translations.php:169
+#: includes/block-translations.php:130
msgid "Adds a small amount of padding to the content."
msgstr "Agrega una pequeña cantidad de relleno al contenido."
-#: includes/block-translations.php:172 includes/post-types/sidebar.php:12
-#: includes/post-types/sidebar.php:39 single.php:103
+#: includes/block-translations.php:133 includes/post-types/sidebar.php:12
+#: includes/post-types/sidebar.php:39 includes/theme-options.php:245
+#: single.php:85
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
-#: includes/block-translations.php:175
+#: includes/block-translations.php:136
msgid "Disable Sidebar"
msgstr "Desactivar Barra derecha"
-#: includes/block-translations.php:178
+#: includes/block-translations.php:139
msgid "Hides the sidebar for this post"
msgstr "Oculta la barra lateral de este post"
-#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left'
-#: includes/block-translations.php:186
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
-#: includes/block-translations.php:194
-msgid "Background Colour"
-msgstr "Color de fondo"
-
-#: includes/block-translations.php:198
-msgid "Translucent black"
-msgstr "Negro traslúcido"
-
-#: includes/block-translations.php:205
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: includes/block-translations.php:210
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: includes/block-translations.php:218
-msgid "Small"
-msgstr "Pequeño"
-
-#: includes/block-translations.php:223
-msgid "Background Type"
-msgstr "Tipo de fondo"
-
-#: includes/block-translations.php:228
-msgid "Image"
-msgstr "Establecer imagen destacada"
-
-#: includes/block-translations.php:233
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: includes/block-translations.php:236
-msgid "Embed URL"
-msgstr "Incrustar URL"
-
-#: includes/block-translations.php:239
-msgid ""
-"Setting this will override the call to action link and will now open a modal "
-"with the embed."
-msgstr ""
-"Al establecer esto se anulará el enlace de llamada a acción y ahora se "
-"abrirá un modal con la incrustación."
-
-#: includes/block-translations.php:243
-msgid "Featured Video"
-msgstr "Video Destacado"
-
-#: includes/block-translations.php:246
-msgid "(Banner Title)"
-msgstr "(título de encabezado)"
-
-#: includes/block-translations.php:249
-msgid "(Banner Content)"
-msgstr "(contenido de encabezado)"
-
-#: includes/block-translations.php:253
-msgid "(Call to action)"
-msgstr "Llamada a acción"
-
-#: includes/block-translations.php:259
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alineación"
-
#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Right'
-#: includes/block-translations.php:267
+#: includes/block-translations.php:146
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: includes/block-translations.php:273
-msgid "Centre"
-msgstr "Centro"
+#: includes/block-translations.php:151
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
-#: includes/block-translations.php:277
-msgid "Set featured video"
-msgstr "Establecer vídeo destacado"
+#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left'
+#: includes/block-translations.php:158
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
-#: includes/block-translations.php:281
-msgid "Remove featured video"
-msgstr "Quitar vídeo destacado"
+#: includes/block-translations.php:161
+msgid "Blockquote"
+msgstr "Blockquote"
-#: includes/block-translations.php:286
-msgid "Replace Video"
-msgstr "Reemplazar vídeo"
+#: includes/block-translations.php:166
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alineación"
-#: includes/block-translations.php:289
-msgid "Banner"
-msgstr "Banner"
+#: includes/block-translations.php:169
+msgid "Add a blockquote block"
+msgstr "Agregar un bloque blockquote"
-#: includes/block-translations.php:294
-msgid "Default"
-msgstr "Por defecto"
+#: includes/block-translations.php:176
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeño"
-#: includes/block-translations.php:299
+#: includes/block-translations.php:181
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"
-#: includes/block-translations.php:304
+#: includes/block-translations.php:186
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: includes/block-translations.php:307
+#: includes/block-translations.php:189
msgid "Text Colour"
msgstr "Color de texto"
-#: includes/block-translations.php:310
+#: includes/block-translations.php:199
+msgid "Grey"
+msgstr "Gris"
+
+#: includes/block-translations.php:202
msgid "Capitalise"
msgstr "Capitalizar"
-#: includes/block-translations.php:313
+#: includes/block-translations.php:205
msgid "Capitalise the content."
msgstr "Capitalizar el contenido."
-#: includes/block-translations.php:316
+#: includes/block-translations.php:208
msgid "Line"
msgstr "Línea"
-#: includes/block-translations.php:319
+#: includes/block-translations.php:211
msgid "Toggle display of line embellishment."
msgstr "Alternar la visualización del adorno de la línea."
-#: includes/block-translations.php:322
+#: includes/block-translations.php:214
msgid "(Insert Quote Text)"
-msgstr "(insertar texto de cotización)"
+msgstr "(Insertar texto de cotización)"
-#: includes/block-translations.php:325
+#: includes/block-translations.php:217
msgid "(Insert Citation)"
-msgstr "(insertar citación)"
-
-#: includes/block-translations.php:328
-msgid "Blockquote"
-msgstr "Blockquote"
-
-#: includes/block-translations.php:331
-msgid "Add a blockquote block"
-msgstr "Agregar un bloque blockquote"
+msgstr "(Insertar citación)"
-#: includes/block-translations.php:335
+#: includes/block-translations.php:221
msgid "Background Style"
msgstr "Estilo de fondo"
-#: includes/block-translations.php:338
+#: includes/block-translations.php:224
+msgid "Button Style"
+msgstr "Estilo del botón"
+
+#: includes/block-translations.php:227
msgid "Primary (Yellow)"
msgstr "Primario (amarillo)"
-#: includes/block-translations.php:341
+#: includes/block-translations.php:230
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
-#: includes/block-translations.php:344
+#: includes/block-translations.php:233
msgid "Light"
msgstr "Claro"
-#: includes/block-translations.php:347
+#: includes/block-translations.php:236
msgid "(Pre-heading)"
-msgstr "(pre-partida)"
+msgstr "(Pre-partida)"
-#: includes/block-translations.php:351
+#: includes/block-translations.php:240
msgid "(Heading)"
-msgstr "hAcia"
+msgstr "(Hacia)"
-#: includes/block-translations.php:356
+#: includes/block-translations.php:245
msgid "(Content)"
-msgstr "Contenido"
+msgstr "(Contenido)"
-#: includes/block-translations.php:360
+#: includes/block-translations.php:249
msgid "(Button Text)"
-msgstr "(texto de botón)"
+msgstr "(Texto de botón)"
-#: includes/block-translations.php:363
+#: includes/block-translations.php:252
msgid "Call To Action"
msgstr "Llamada a acción"
-#: includes/block-translations.php:366
+#: includes/block-translations.php:255
+msgid "No categories to show."
+msgstr "No hay categorías que mostrar."
+
+#: includes/block-translations.php:258
+msgid "Maximum number of categories to show"
+msgstr "Número máximo de categorías que se deben mostrar"
+
+#: includes/block-translations.php:261
+msgid "Set to 0 to show all."
+msgstr ""
+
+#: includes/block-translations.php:264
+msgid "Title"
+msgstr "(Título)"
+
+#: includes/block-translations.php:267
+msgid "Loading categories"
+msgstr "Lista de subcategorías"
+
+#: includes/block-translations.php:270
+msgid "Something went wrong whilst trying to fetch the categories."
+msgstr ""
+
+#: includes/block-translations.php:273
+msgid "Categories"
+msgstr "Lista de categorías"
+
+#: includes/block-translations.php:276
+msgid "Term"
+msgstr "Término"
+
+#: includes/block-translations.php:279
+msgid "Taxonomy"
+msgstr "Taxonomía"
+
+#: includes/block-translations.php:282 includes/blocks/menu/render.php:24
+msgid "Category List"
+msgstr "Lista de categorías"
+
+#: includes/block-translations.php:285
msgid "Layout Style"
msgstr "Estilo de maquetación"
-#: includes/block-translations.php:369
+#: includes/block-translations.php:288
msgid "Row"
msgstr "Fila"
-#: includes/block-translations.php:372
+#: includes/block-translations.php:291
msgid "Columns"
-msgstr "columnas"
+msgstr "Columnas"
-#: includes/block-translations.php:375
+#: includes/block-translations.php:294
msgid "66.6% | 33.3%"
msgstr "66,6% | 33,3%"
-#: includes/block-translations.php:378
+#: includes/block-translations.php:297
msgid "33.3% | 66.6%"
msgstr "33,3% | 66,6%"
-#: includes/block-translations.php:381
+#: includes/block-translations.php:300
msgid "33.3% | 33.3% | 33.3%"
msgstr "33,3% | 33,3% | 33,3%"
-#: includes/block-translations.php:384
+#: includes/block-translations.php:303
msgid "50% | 25% | 25%"
msgstr "50% | 25% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:387
+#: includes/block-translations.php:306
msgid "25% | 50% | 25%"
msgstr "25% | 50% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:390
+#: includes/block-translations.php:309
msgid "25% | 25% | 50%"
msgstr "25% | 25% | 50%"
-#: includes/block-translations.php:393
+#: includes/block-translations.php:312
msgid "25% | 25% | 25% | 25%"
msgstr "25% | 25% | 25% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:396
+#: includes/block-translations.php:315
msgid "50% | 50%"
msgstr "50% | 50%"
-#: includes/block-translations.php:399
+#: includes/block-translations.php:318
msgid "Row Column"
msgstr "Fila Columna"
-#: includes/block-translations.php:402
+#: includes/block-translations.php:321
msgid "Resource Download"
msgstr "Descarga de recursos"
-#: includes/block-translations.php:405
+#: includes/block-translations.php:324
msgid "Add a button to download a resource"
msgstr "Agregar un botón para descargar un recurso"
-#: includes/block-translations.php:408
+#: includes/block-translations.php:327
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: includes/block-translations.php:411
+#: includes/block-translations.php:330
msgid "A File"
-msgstr "Archivo"
+msgstr "Un archivo"
-#: includes/block-translations.php:414
+#: includes/block-translations.php:333
msgid "[Download Resource]"
msgstr "[Descargar recurso]"
-#: includes/block-translations.php:417
+#: includes/block-translations.php:336
msgid "Remove Resource"
-msgstr "Quitar recurso"
+msgstr "Remover recurso"
-#: includes/block-translations.php:420
+#: includes/block-translations.php:339
msgid "Edit File"
msgstr "Editar archivo"
-#: includes/block-translations.php:423
+#: includes/block-translations.php:343
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: includes/block-translations.php:347
+msgid "Background Type"
+msgstr "Tipo de fondo"
+
+#: includes/block-translations.php:351
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#: includes/block-translations.php:355
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: includes/block-translations.php:358
msgid "Embed url"
msgstr "Incrustar URL"
-#: includes/block-translations.php:426
+#: includes/block-translations.php:361
msgid ""
"Setting this will override the cta link and will now open a modal with the "
"embed in the hero."
@@ -565,415 +510,456 @@ msgstr ""
"Al establecer esto se anulará el enlace CTA y ahora se abrirá un modal con "
"la incrustación en el héroe."
-#: includes/block-translations.php:429
+#: includes/block-translations.php:364
msgid "Background Image"
msgstr "Imagen de fondo"
-#: includes/block-translations.php:432 includes/post-types/sidebar.php:27
+#: includes/block-translations.php:367 includes/post-types/sidebar.php:27
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"
-#: includes/block-translations.php:435
+#: includes/block-translations.php:370
+msgid "Featured Video"
+msgstr "Video Destacado"
+
+#: includes/block-translations.php:373
msgid "(Header Title)"
-msgstr "(título de encabezado)"
+msgstr "(Título de encabezado)"
-#: includes/block-translations.php:438
+#: includes/block-translations.php:376
msgid "(Header Content)"
-msgstr "(contenido de encabezado)"
+msgstr "(Contenido de encabezado)"
-#: includes/block-translations.php:441
+#: includes/block-translations.php:379
+msgid "(Call to action)"
+msgstr "(Llamado a la acción)"
+
+#: includes/block-translations.php:384
+msgid "Centre"
+msgstr "Centro"
+
+#: includes/block-translations.php:392
+msgid "Background Colour"
+msgstr "Color de fondo"
+
+#: includes/block-translations.php:395
+msgid "Translucent black"
+msgstr "Negro traslúcido"
+
+#: includes/block-translations.php:402
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: includes/block-translations.php:405
+msgid "Set featured video"
+msgstr "Establecer vídeo destacado"
+
+#: includes/block-translations.php:408
+msgid "Remove featured video"
+msgstr "Quitar vídeo destacado"
+
+#: includes/block-translations.php:412
+msgid "Replace Video"
+msgstr "Cambiar Video"
+
+#: includes/block-translations.php:415
msgid "Required when specifying a width"
msgstr "Necesario al especificar un ancho"
-#: includes/block-translations.php:444
+#: includes/block-translations.php:418
msgid "Minimum Height"
msgstr "Altura mínima"
-#: includes/block-translations.php:447
+#: includes/block-translations.php:421
msgid "Required if not using width/height, optional otherwise"
msgstr "Requerido si no usando anchura/altura, opcional de otra manera"
-#: includes/block-translations.php:450
+#: includes/block-translations.php:424
msgid "Reset Embed Url"
msgstr "Restablecer URL incrustada"
-#: includes/block-translations.php:453
+#: includes/block-translations.php:427
msgid "Iframe URL"
msgstr "Iframe URL"
-#: includes/block-translations.php:456
+#: includes/block-translations.php:430
msgid "Enter URL to embed here…"
-msgstr "Ingrese la URL para incrustar aquí..."
+msgstr "Ingrese la URL para incrustar aquí…"
-#: includes/block-translations.php:459
+#: includes/block-translations.php:433
msgid "Embed"
msgstr "Incrustar"
-#: includes/block-translations.php:462
+#: includes/block-translations.php:436
msgid "Write caption…"
-msgstr "Escribir título..."
+msgstr "Escribir título…"
-#: includes/block-translations.php:465
+#: includes/block-translations.php:440
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
-#: includes/block-translations.php:468
+#: includes/block-translations.php:443
msgid "Required when specifying a height"
msgstr "Requerido cuando se especifica una altura"
-#: includes/block-translations.php:471
+#: includes/block-translations.php:446
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: includes/block-translations.php:474
+#: includes/block-translations.php:449
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"
-#: includes/block-translations.php:477
+#: includes/block-translations.php:452
msgid "Responsive"
msgstr "Responsivo"
-#: includes/block-translations.php:480
+#: includes/block-translations.php:455
msgid "Fluid"
msgstr "Fluído"
-#: includes/block-translations.php:483
+#: includes/block-translations.php:458
msgid "Responsive Iframe"
msgstr "Iframe receptivo"
-#: includes/block-translations.php:486
+#: includes/block-translations.php:461
msgid "(Link Text)"
-msgstr "(insertar texto de vínculo)"
+msgstr "(Texto del enlace)"
-#: includes/block-translations.php:489
+#: includes/block-translations.php:464
msgid "Remove Button"
msgstr "Botón Quitar"
-#: includes/block-translations.php:492
+#: includes/block-translations.php:467
msgid "Image Style"
msgstr "Estilo de la imagen"
-#: includes/block-translations.php:495
+#: includes/block-translations.php:470
msgid "Fixed Height (600px)"
msgstr "Altura fija (600px)"
-#: includes/block-translations.php:498
+#: includes/block-translations.php:473
msgid "Actual Height"
msgstr "Altura real"
-#: includes/block-translations.php:501
+#: includes/block-translations.php:476
msgid "Only has an effect on images smaller than their container"
msgstr "Sólo tiene un efecto en las imágenes más pequeñas que su contenedor"
-#: includes/block-translations.php:504
+#: includes/block-translations.php:479
msgid "(Title)"
-msgstr "Título..."
+msgstr "(Título)"
-#: includes/block-translations.php:507
+#: includes/block-translations.php:482
msgid "Add Button"
msgstr "Añadir Botón"
-#: includes/block-translations.php:510
+#: includes/block-translations.php:485
msgid "Choose Video"
msgstr "Elegir Vídeo"
-#: includes/block-translations.php:513
+#: includes/block-translations.php:488
msgid "Remove Video"
msgstr "Eliminar Video"
-#: includes/block-translations.php:516
+#: includes/block-translations.php:491
msgid "Display Overlay"
msgstr "Mostrar superPosición"
-#: includes/block-translations.php:519
+#: includes/block-translations.php:494
msgid "Enable Parallax"
msgstr "Activar Parallax"
-#: includes/block-translations.php:522
+#: includes/block-translations.php:497
msgid "(Insert Caption, if required)"
msgstr "(Inserte el título, si es necesario)"
-#: includes/block-translations.php:525
+#: includes/block-translations.php:500
msgid "Add a flexible image block with optional overlay"
msgstr "Agregar un bloque de imagen flexible con superposición opcional"
-#: includes/block-translations.php:533
+#: includes/block-translations.php:508
msgid "(Insert Title)"
msgstr "(Insertar título)"
-#: includes/block-translations.php:537
+#: includes/block-translations.php:513
msgid "(Insert Content)"
-msgstr "(insertar contenido)"
+msgstr "(Insertar contenido)"
-#: includes/block-translations.php:540
+#: includes/block-translations.php:516
msgid "Key Facts"
msgstr "Datos clave"
-#: includes/block-translations.php:543
+#: includes/block-translations.php:519
msgid "Add a key facts block"
msgstr "Agregar un bloque de datos clave"
-#: includes/block-translations.php:547
+#: includes/block-translations.php:524
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
-#: includes/block-translations.php:550
+#: includes/block-translations.php:527
msgid "Orientation"
-msgstr "adaptación al puesto de trabajo"
+msgstr "Orientación"
-#: includes/block-translations.php:553
+#: includes/block-translations.php:530
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: includes/block-translations.php:556
+#: includes/block-translations.php:533
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: includes/block-translations.php:559
+#: includes/block-translations.php:536
msgid "Hide Lines"
msgstr "Esconder líneas"
-#: includes/block-translations.php:562
-msgid "Links with Icons Group"
-msgstr "Enlaces con Icons Group"
+#: includes/block-translations.php:539
+msgid "Links with Icons"
+msgstr "Enlaces con iconos"
-#: includes/block-translations.php:565
-msgid "Add a repeatable links-with-icons block"
-msgstr "Agregar un bloque de enlaces-con-iconos repetibles"
+#: includes/block-translations.php:542
+msgid "Add a links-with-icons block"
+msgstr "Agregar un bloque de vínculos con iconos"
-#: includes/block-translations.php:569
+#: includes/block-translations.php:546
+msgid "Pick an image"
+msgstr "Escoge una imagen"
+
+#: includes/block-translations.php:549
msgid "(Insert Fact)"
-msgstr "(insertar hecho)"
+msgstr "(Insertar hecho)"
-#: includes/block-translations.php:575
+#: includes/block-translations.php:553
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: includes/block-translations.php:579
+#: includes/block-translations.php:556
msgid "Use Image"
msgstr "Usar imagen"
-#: includes/block-translations.php:583
+#: includes/block-translations.php:559
msgid "Use Text"
msgstr "Usar texto"
-#: includes/block-translations.php:587
+#: includes/block-translations.php:562
msgid "Plain"
msgstr "Plano"
-#: includes/block-translations.php:591
+#: includes/block-translations.php:566
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño del Icono"
-#: includes/block-translations.php:595
+#: includes/block-translations.php:570
msgid "Hide Image Credit Display"
msgstr "Ocultar visualización de crédito de imagen"
-#: includes/block-translations.php:599
+#: includes/block-translations.php:573
msgid "Has Underline"
-msgstr "Ha subrayado"
+msgstr "Ha subRayado"
-#: includes/block-translations.php:603
+#: includes/block-translations.php:576
msgid "Display Button"
-msgstr "Mostrar Botón"
+msgstr "Botón Display"
-#: includes/block-translations.php:607
+#: includes/block-translations.php:579
msgid "(Insert Body Text)"
-msgstr "(insertar texto del cuerpo)"
+msgstr "(Insertar texto del cuerpo)"
-#: includes/block-translations.php:611
+#: includes/block-translations.php:582
msgid "(Insert Link Text)"
-msgstr "(insertar texto de vínculo)"
+msgstr "(Insertar texto de vínculo)"
-#: includes/block-translations.php:615
-msgid "Pick an image"
-msgstr "Escoge una imagen"
+#: includes/block-translations.php:585
+msgid "Links with Icons Group"
+msgstr "Enlaces con Icons Group"
-#: includes/block-translations.php:618
-msgid "Links with Icons"
-msgstr "Enlaces con iconos"
+#: includes/block-translations.php:588
+msgid "Add a repeatable links-with-icons block"
+msgstr "Agregar un bloque de enlaces-con-iconos repetibles"
-#: includes/block-translations.php:621
-msgid "Add a links-with-icons block"
-msgstr "Agregar un bloque de vínculos con iconos"
+#: includes/block-translations.php:591 includes/theme-options.php:306
+#: includes/theme-options.php:309
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: includes/block-translations.php:594
+msgid "Add a logos block"
+msgstr "Agregar un bloque blockquote"
+
+#: includes/block-translations.php:597
+msgid "Logo Group"
+msgstr ""
-#: includes/block-translations.php:624
+#: includes/block-translations.php:600
+msgid "Add a repeatable logo block"
+msgstr "Agregar un bloque de enlaces-con-iconos repetibles"
+
+#: includes/block-translations.php:603
msgid "Select a menu in the sidebar"
msgstr "Seleccione un menú en la barra lateral"
-#: includes/block-translations.php:627
+#: includes/block-translations.php:606
msgid "Loading Menu..."
msgstr "Menú de carga..."
-#: includes/block-translations.php:630
+#: includes/block-translations.php:609
msgid "Select a menu..."
msgstr "Seleccione un menú..."
-#: includes/block-translations.php:633
+#: includes/block-translations.php:612
msgid "Loading Menus..."
msgstr "Cargando menús..."
-#: includes/block-translations.php:637
+#: includes/block-translations.php:616
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: includes/block-translations.php:640
+#: includes/block-translations.php:619
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: includes/block-translations.php:644
+#: includes/block-translations.php:622
+msgid "Use related categories where supported"
+msgstr "Utilizar categorías relacionadas cuando se admita"
+
+#: includes/block-translations.php:625
msgid "Hide Preview"
msgstr "Ocultar vista previa"
-#: includes/block-translations.php:648
+#: includes/block-translations.php:628
msgid "Show Preview"
-msgstr "Mostrar la previsualización"
+msgstr "Mostrar vista previa"
-#: includes/block-translations.php:652
+#: includes/block-translations.php:631
msgid "Link List"
msgstr "Lista de Enlaces"
-#: includes/block-translations.php:656
+#: includes/block-translations.php:634
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"
-#: includes/block-translations.php:660
+#: includes/block-translations.php:637
+msgid "Post"
+msgstr "Entradas"
+
+#: includes/block-translations.php:640
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: includes/block-translations.php:664
+#: includes/block-translations.php:643
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: includes/block-translations.php:668
+#: includes/block-translations.php:646
msgid "Object Selection"
-msgstr "Selección de Objeto"
+msgstr "Selección de objetos"
-#: includes/block-translations.php:672
+#: includes/block-translations.php:649
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: includes/block-translations.php:676
+#: includes/block-translations.php:652
msgid "Category:"
msgstr "Categoría:"
-#: includes/block-translations.php:680
+#: includes/block-translations.php:655
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Número de publicaciones a mostrar:"
-#: includes/block-translations.php:684
-msgid "Use related categories where supported"
-msgstr "Utilizar categorías relacionadas cuando se admita"
+#: includes/block-translations.php:658
+msgid "Select a category"
+msgstr "Seleccione una categoría"
-#: includes/block-translations.php:691
+#: includes/block-translations.php:664
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
-#: includes/block-translations.php:695
+#: includes/block-translations.php:667
msgid "Select a category."
-msgstr "Selecciona una categoría"
+msgstr "Selecciona una categoría."
-#: includes/block-translations.php:699
+#: includes/block-translations.php:670
msgid "No Items found"
msgstr "No se encontraron empresas"
-#: includes/block-translations.php:702
+#: includes/block-translations.php:673
msgid "Add another item"
msgstr "Añadir más artículos al siniestro"
-#: includes/block-translations.php:706
+#: includes/block-translations.php:677
msgid "No Posts."
-msgstr "No hay publicaciones"
+msgstr "No hay publicaciones."
-#: includes/block-translations.php:709
-msgid "Select a category"
-msgstr "Seleccione una categoría"
-
-#: includes/block-translations.php:712
+#: includes/block-translations.php:681
msgid "(Insert Tag)"
msgstr "(Insertar etiqueta)"
-#: includes/block-translations.php:715
+#: includes/block-translations.php:684
msgid "(Tag Name)"
-msgstr "(nombre de etiqueta)"
+msgstr "(Nombre de etiqueta)"
-#: includes/block-translations.php:718
+#: includes/block-translations.php:687
msgid "Loading Posts..."
-msgstr "Cargando publicaciones…"
+msgstr "Cargando posts..."
-#: includes/block-translations.php:721
+#: includes/block-translations.php:690
msgid "Your query yielded no results, please try again."
msgstr "Su consulta no dió resultados, por favor inténtelo de nuevo."
-#: includes/block-translations.php:724
+#: includes/block-translations.php:693
msgid "Load More"
msgstr "Cargar más"
-#: includes/block-translations.php:727
+#: includes/block-translations.php:696
msgid "Please enter your search query..."
msgstr "Por favor ingrese su consulta de búsqueda..."
-#: includes/block-translations.php:730
+#: includes/block-translations.php:699
msgid "Post Type:"
msgstr "Tipos de Entrada:"
-#: includes/block-translations.php:733
+#: includes/block-translations.php:702
msgid "Post List"
msgstr "Lista de entradas"
-#: includes/block-translations.php:736
+#: includes/block-translations.php:705
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: includes/block-translations.php:739
+#: includes/block-translations.php:708
msgid "post-list"
-msgstr "Lista de entradas"
+msgstr "post-List"
-#: includes/block-translations.php:742
+#: includes/block-translations.php:711
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"
-#: includes/block-translations.php:745
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatarios"
-
-#: includes/block-translations.php:748
-msgid "Add a list of recipients"
-msgstr "Agregar una lista de destinatarios"
-
-#: includes/block-translations.php:751
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: includes/block-translations.php:754
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
-
-#: includes/block-translations.php:757
-msgid "Add Row"
-msgstr "Añadir fila"
-
-#: includes/block-translations.php:760
+#: includes/block-translations.php:714
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"
-#: includes/block-translations.php:763
+#: includes/block-translations.php:718
+msgid "Narrow"
+msgstr "Estrecho"
+
+#: includes/block-translations.php:721
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#: includes/block-translations.php:766
+#: includes/block-translations.php:724
msgid "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible"
-msgstr "¿desea eliminar esta diapositiva? Esta acción es irreversible"
+msgstr "¿Desea eliminar esta diapositiva? Esta acción es irreversible"
-#: includes/block-translations.php:769
+#: includes/block-translations.php:727
msgid "Show Arrows"
msgstr "Mostrar Flechas"
-#: includes/block-translations.php:772
+#: includes/block-translations.php:730
msgid "Has Content"
msgstr "Tiene contenido"
-#: includes/block-translations.php:775
+#: includes/block-translations.php:733
msgid ""
"By disabling this you will hide the content in *ALL* slides. To disable this "
"on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" "
@@ -984,11 +970,11 @@ msgstr ""
"y alterne el campo \"ocultar contenido\" en el panel \"opciones de "
"diapositivas\"."
-#: includes/block-translations.php:778
+#: includes/block-translations.php:736
msgid "Show Tabs"
msgstr "Mostrar pestañas"
-#: includes/block-translations.php:781
+#: includes/block-translations.php:739
msgid ""
"Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow "
"you to navigate through each slide."
@@ -996,145 +982,137 @@ msgstr ""
"Oculte las lengüetas en el front-end, éstas todavía se mostrarán en el panel "
"para permitirle navegar a través de cada diapositiva."
-#: includes/block-translations.php:784
+#: includes/block-translations.php:742
msgid "Slide Options"
msgstr "Opciones de diapositiva"
-#: includes/block-translations.php:787
+#: includes/block-translations.php:745
msgid "Slide Title"
-msgstr "Título de la Diapositiva"
+msgstr "Título de la diapositiva"
-#: includes/block-translations.php:790
+#: includes/block-translations.php:748
msgid "Content Alignment"
msgstr "Alineación del contenido"
-#: includes/block-translations.php:793
+#: includes/block-translations.php:751
msgid "Hide Content"
msgstr "Ocultar el contenido"
-#: includes/block-translations.php:796
+#: includes/block-translations.php:754
msgid ""
"By enabling this you will hide the content on *THIS* slide. To disable "
"content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" "
"field."
msgstr ""
-"Al habilitar esto, esconderá el contenido en * this * Slide. Para "
+"Al habilitar esto, esconderá el contenido en * THIS * Slide. Para "
"deshabilitar el contenido de todas las diapositivas, vaya a las \"opciones\" "
"y alterne el campo \"tiene contenido\"."
-#: includes/block-translations.php:799
+#: includes/block-translations.php:757
msgid "Remove Slide"
msgstr "Remover dispositiva"
-#: includes/block-translations.php:802
+#: includes/block-translations.php:760
msgid "This is irreversible."
msgstr "Esto es irreversible."
#. translators: Next post navigation label
-#: includes/block-translations.php:806 partials/archive-categories.php:51
+#: includes/block-translations.php:764 partials/archive-categories.php:51
#: partials/pagination.php:6 partials/pagination.php:42
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. translators: Previous post navigation label
-#: includes/block-translations.php:810 partials/archive-categories.php:50
+#: includes/block-translations.php:768 partials/archive-categories.php:50
#: partials/pagination.php:4 partials/pagination.php:27
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: includes/block-translations.php:813
+#: includes/block-translations.php:771
msgid "Add a slide below."
msgstr "Añada una diapositiva a continuación."
-#: includes/block-translations.php:816
+#: includes/block-translations.php:774
msgid "(Sub-Heading)"
-msgstr "(sub-título)"
+msgstr "(Sub-título)"
-#: includes/block-translations.php:819
+#: includes/block-translations.php:777
msgid "(No Title)"
-msgstr "Título..."
+msgstr "(Sin título)"
-#: includes/block-translations.php:822
+#: includes/block-translations.php:780
msgid "Add Slide"
msgstr "Agregar slide"
-#: includes/block-translations.php:825
+#: includes/block-translations.php:783
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
-#: includes/block-translations.php:828
+#: includes/block-translations.php:786
msgid "Translucent"
msgstr "Translúcido"
-#: includes/block-translations.php:831
+#: includes/block-translations.php:789
msgid "Transparent"
-msgstr "Blanco Transparente"
+msgstr "Transparente"
-#: includes/block-translations.php:834
+#: includes/block-translations.php:792
msgid "Tap here to return to gallery"
msgstr "Pulsa aquí para volver a la galería"
-#: includes/block-translations.php:838
+#: includes/block-translations.php:795
msgid "Toggle Content"
msgstr "Contenido desplegable"
-#: includes/block-translations.php:841
+#: includes/block-translations.php:798
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
-#: includes/block-translations.php:844
+#: includes/block-translations.php:801
msgid "Carousel"
msgstr "Carrusel"
-#: includes/block-translations.php:847
+#: includes/block-translations.php:804
msgid "Scroller"
msgstr "Scroller"
-#: includes/block-translations.php:850
-msgid "Narrow"
-msgstr "Estrecho"
-
-#: includes/block-translations.php:853
-msgid "Centre Align"
-msgstr "Alineación del centro"
-
-#: includes/block-translations.php:856
+#: includes/block-translations.php:807
msgid "(Action Title)"
-msgstr "(título de la acción)"
+msgstr "(Título de la acción)"
-#: includes/block-translations.php:859
+#: includes/block-translations.php:810
msgid "(Place Tweet text proforma here)"
-msgstr "(lugar texto de Tweet proforma aquí)"
+msgstr "(Lugar texto de Tweet proforma aquí)"
-#: includes/block-translations.php:862
+#: includes/block-translations.php:813
msgid "Send this Tweet"
msgstr "Enviar este Tweet"
-#: includes/block-translations.php:865
+#: includes/block-translations.php:816
msgid "Tweet Action"
msgstr "Tweet acción"
-#: includes/block-translations.php:868
+#: includes/block-translations.php:819
msgid "Add a Tweet Action block"
msgstr "Agregar un bloque de acción de Tweet"
+#: includes/block-translations.php:822
+msgid "Centre Align"
+msgstr "Alineación del centro"
+
#. Theme Name of the plugin/theme
-#: includes/blocks/block-category.php:15
+#: includes/blocks/block-category.php:14
msgid "Benenson"
-msgstr "Amnistía central"
+msgstr "Benenson"
-#: includes/blocks/download/render.php:10
+#: includes/blocks/download/render.php:17
msgid "Download Resource"
msgstr "Descargar recurso"
-#: includes/blocks/header/render.php:98
+#: includes/blocks/header/render.php:105
msgid "Play video"
msgstr "Mirar video"
-#: includes/blocks/menu/render.php:17
-msgid "Category List"
-msgstr "Lista de categorías"
-
#: includes/localisation.php:4
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
@@ -1201,62 +1179,50 @@ msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#. translators: Accessibility label for mobile navigation dropdown button
-#: includes/mobile-nav-walker.php:148
+#: includes/mobile-nav-walker.php:149
#, php-format
msgid "Expand %s sub-list"
msgstr "Expandir %s sub-lista"
-#: includes/navigation.php:29
-msgid "Benenson Logotype"
-msgstr "Logotipo de Amnistía Internacional"
-
-#: includes/navigation.php:50
-msgid "Benenson Logomark"
-msgstr "Amnistía Internacional logomarca"
-
-#: includes/navigation.php:57
+#: includes/navigation.php:35
msgid "Visit the Benenson home page"
-msgstr "Visite la Página principal de Amnistía Internacional"
-
-#: includes/navigation.php:128
-msgid "Site Selector"
-msgstr "Selector de sitio"
+msgstr "Visite la Página principal de Benenson"
-#: includes/navigation.php:129
+#: includes/navigation.php:115
msgid "Footer Main"
msgstr "Pie principal"
-#: includes/navigation.php:130
+#: includes/navigation.php:116
msgid "Footer Legal"
msgstr "Pie de igualdad legal"
#. translators: page number prefix, e.g. "[Page] 1"
-#: includes/pagination.php:29
+#: includes/pagination.php:27
msgid "Page"
msgstr "Página"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:11
+#: includes/post-filters.php:12
msgid "Most Recent"
msgstr "Más reciente"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:12
+#: includes/post-filters.php:14
msgid "Oldest First"
-msgstr "Los más antiguos primero"
+msgstr "Antiguos Primero"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:13
+#: includes/post-filters.php:16
msgid "Title - Ascending"
msgstr "Título-ascendente"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:14
+#: includes/post-filters.php:18
msgid "Title - Descending"
msgstr "Título descendente"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:18
+#: includes/post-filters.php:23
msgid "Most Relevant"
msgstr "Lo m ás relevante"
@@ -1328,7 +1294,7 @@ msgstr "No encontrado"
#: includes/post-types/sidebar.php:26
msgid "Not Found in Trash"
-msgstr "No encontrado en la papelera"
+msgstr "No se encuentra en la papelera"
#: includes/post-types/sidebar.php:28
msgid "Set featured image"
@@ -1366,160 +1332,91 @@ msgstr "Filtrar lista de Sidebar"
msgid "Sidebar post type"
msgstr "Tipo de post Sidebar"
-#: includes/scripts-and-styles.php:108
+#: includes/scripts-and-styles.php:133
msgctxt "open double quote"
msgid "“"
msgstr "“"
-#: includes/scripts-and-styles.php:109
+#: includes/scripts-and-styles.php:134
msgctxt "close double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
-#: includes/scripts-and-styles.php:110
+#: includes/scripts-and-styles.php:135
msgctxt "open single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
-#: includes/scripts-and-styles.php:111
+#: includes/scripts-and-styles.php:136
msgctxt "close single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
-#: includes/theme-options.php:10 includes/theme-options.php:14
+#: includes/theme-options.php:126 includes/theme-options.php:127
+msgid "Theme Settings"
+msgstr "Ajustes de tema"
+
+#: includes/theme-options.php:191
msgid "Theme Options"
msgstr "Opciones del Tema"
-#: includes/theme-options.php:19
-msgid "Social Media"
-msgstr "Redes Sociales"
-
-#: includes/theme-options.php:25
-msgid "Facebook URL"
-msgstr "URL de Facebook"
-
-#: includes/theme-options.php:31
-msgid "Twitter Handle"
-msgstr "Manejo de Twitter"
+#: includes/theme-options.php:195
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
-#: includes/theme-options.php:37
-msgid "Youtube URL"
-msgstr "URL de Youtube"
+#: includes/theme-options.php:198
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
-#: includes/theme-options.php:43
-msgid "Google plus URL"
-msgstr "URL de Google Plus"
+#: includes/theme-options.php:205
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
-#: includes/theme-options.php:49
-msgid "Instagram Handle"
-msgstr "Usuario Instagram"
+#: includes/theme-options.php:212
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
-#: includes/theme-options.php:61
-msgid "Global Navigation Style"
-msgstr "Estilo de navegación global"
-
-#: includes/theme-options.php:72
-msgid "CTA Label"
-msgstr "Etiqueta CTA"
-
-#: includes/theme-options.php:78
-msgid "CTA URL"
-msgstr "URL de CTA"
-
-#: includes/theme-options.php:84
-msgid "Site Logotype"
-msgstr "Logotipo del sitio"
-
-#: includes/theme-options.php:100
-msgid "Site Logomark"
-msgstr "Sitio logomarca"
-
-#: includes/theme-options.php:116
-msgid "Logo Link"
-msgstr "Enlace del logo"
-
-#: includes/theme-options.php:122
-msgid "News"
-msgstr "Noticias"
-
-#: includes/theme-options.php:128
-msgid "Default Post sidebar"
-msgstr "Post Sidebar predeterminado"
-
-#: includes/theme-options.php:129 includes/theme-options.php:145
-msgid ""
-"Drag posts from the left column to the right column to attach them to this "
-"page.
Only the first sidebar selected will be used."
-msgstr ""
-"Arrastre los mensajes de la columna izquierda a la columna derecha para "
-"adjuntarlos a esta página. < br/> sólo se usará la primera barra lateral "
-"seleccionada."
-
-#: includes/theme-options.php:144
-msgid "Default Page sidebar"
-msgstr "Barra lateral de página predeterminada"
+#: includes/theme-options.php:219
+msgid "Instagram"
+msgstr "Instagram"
-#: includes/theme-options.php:162 includes/theme-options.php:165
+#: includes/theme-options.php:227
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"
-#: includes/theme-options.php:172
-msgid "Google Tag Manager Script"
-msgstr "Script de Google Tag Manager"
+#: includes/theme-options.php:230
+msgid "Google Tag Manager"
+msgstr "Google Tag Manager"
-#: includes/theme-options.php:173
-msgid ""
-"Paste your Google Tag Manager script here (including <script></"
-"script>)."
-msgstr ""
-"Pegue aquí el script del gestor de etiquetas de Google (incluido < script "
-"> </script >)."
-
-#: includes/theme-options.php:179
-msgid "Google Analytics Code"
-msgstr "Código de Google Analytics"
-
-#: includes/theme-options.php:180
-msgid "Paste your Google Analytics Code"
-msgstr "Pegue su código de Google Analytics"
-
-#: includes/theme-options.php:186
-msgid "Hotjar Site ID:"
-msgstr "Hotjar ID del sitio:"
-
-#: includes/theme-options.php:187
-msgid "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)"
-msgstr "Pegue su ID de sitio Hotjar (ejemplo: 552474)"
-
-#: includes/theme-options.php:193
-msgid "VWO Account ID"
-msgstr "VWO de cuenta de usuario"
+#: includes/theme-options.php:237
+msgid "Google Analytics"
+msgstr "Google Analytics"
-#: includes/theme-options.php:194
-msgid "Paste your VWO Account ID here"
-msgstr "Pegue su ID de cuenta de VWO aquí"
+#: includes/theme-options.php:248
+msgid "Default Sidebar"
+msgstr "Barra lateral por defecto"
-#: includes/theme-options.php:201
-msgid "Footer Options"
-msgstr "Opciones de pie de página"
+#: includes/theme-options.php:261
+msgid "Default Page Sidebar"
+msgstr "Barra lateral de página predeterminada"
-#: includes/theme-options.php:210
-msgid "Section Title"
-msgstr "Título de sección"
+#: includes/theme-options.php:274
+msgid "Default Archive Sidebar"
+msgstr "Sidebar de archivo predeterminado"
-#: includes/theme-options.php:216
-msgid "Section Content"
-msgstr "Contenido de la Sección"
+#: includes/theme-options.php:291
+msgid "Disable All Search"
+msgstr "Desactivar todas las búsquedas"
-#: includes/theme-options.php:222
-msgid "Section Call to Action text"
-msgstr "Sección llamada al texto de acción"
+#: includes/theme-options.php:298
+msgid "Disable Search in Navigation"
+msgstr "Desactivar la búsqueda en la navegación"
-#: includes/theme-options.php:228
-msgid "Section Call to Action url"
-msgstr "Sección llamada a Action URL"
+#: includes/theme-options.php:330
+msgid "Logo URL"
+msgstr "URL del Logo"
-#: includes/theme-supports.php:34
+#: includes/theme-supports.php:44
msgid "Standard Post Template"
msgstr "Plantilla de post estándar"
@@ -1527,19 +1424,19 @@ msgstr "Plantilla de post estándar"
msgid "Filter results by category"
msgstr "Filtrar resultados por categoría"
-#: partials/archive-categories.php:58
+#: partials/archive-categories.php:61
msgid "List of subcategories"
msgstr "Lista de subcategorías"
-#: partials/archive-categories.php:60
+#: partials/archive-categories.php:63
msgid "List of second-level categories"
msgstr "Lista de categorías de segundo nivel"
-#: partials/archive-categories.php:63 partials/archive-categories.php:94
+#: partials/archive-categories.php:66 partials/archive-categories.php:97
msgid "Select a sub filter"
msgstr "Seleccionar un subfiltro"
-#: partials/archive-categories.php:91
+#: partials/archive-categories.php:94
msgid "List of third-level categories"
msgstr "Lista de categorías de tercer nivel"
@@ -1548,7 +1445,7 @@ msgstr "Lista de categorías de tercer nivel"
#, php-format
msgid "%d result"
msgid_plural "%d results"
-msgstr[0] "%d resultado"
+msgstr[0] "% d resultado"
msgstr[1] "%d resultados"
#. translators: 1: number of results for search query, 2: don't translate (dynamic search term)
@@ -1556,8 +1453,8 @@ msgstr[1] "%d resultados"
#, php-format
msgid "%1$d result for '%2$s'"
msgid_plural "%1$d results for '%2$s'"
-msgstr[0] "%1$d resultado para '%2$s'"
-msgstr[1] "%1$d resultados para '%2$s'"
+msgstr[0] "%1$d resultado para %2$s"
+msgstr[1] "%1$d resultados para %2$s"
#. translators: Label for post results count & sort options
#: partials/archive-header.php:19
@@ -1569,7 +1466,7 @@ msgstr "Información de resultados"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
-#: partials/article-share.php:2 single.php:99 templates/without-sidebar.php:11
+#: partials/article-share.php:2 single.php:81 templates/without-sidebar.php:11
msgid "Social sharing options"
msgstr "Botones para compartir"
@@ -1607,7 +1504,7 @@ msgstr "Número de página"
msgid "Article category %s"
msgstr "Artículo categoría %s"
-#: partials/post/post-content.php:20 partials/post/post-search.php:22
+#: partials/post/post-content.php:19 partials/post/post-search.php:22
msgid "Post published date"
msgstr "Fecha de publicación"
@@ -1629,20 +1526,16 @@ msgid "What are you looking for?"
msgstr "¿Qué estás buscando?"
#. translators: Link to return to all posts of category %s
-#: single.php:51
+#: single.php:40
#, php-format
msgid "Back to %s"
msgstr "Volver a %s"
-#: single.php:56
+#: single.php:45
msgid "Post published timestamp"
msgstr "Fecha de publicación"
-#: single.php:83
-msgid "Document Reference: "
-msgstr "Referencia del documento:"
-
-#: single.php:91
+#: single.php:73
msgid "View Recipients"
msgstr "Ver destinatarios"
@@ -1653,179 +1546,52 @@ msgstr "https://bigbitecreative.com"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Benenson Theme"
-msgstr "Tema de Amnistía central"
+msgstr "Benenson Theme"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Big Bite Creative"
msgstr "Gran mordida creativa"
-#~ msgctxt "Taxonomy General Name"
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "Regiones"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name"
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "Región"
-
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "Regiones"
-
-#~ msgid "All Regions"
-#~ msgstr "Todas las regiones"
-
-#~ msgid "Parent Region"
-#~ msgstr "Ubicaciones principales"
-
-#~ msgid "Parent Region:"
-#~ msgstr "Zona Principal:"
-
-#~ msgid "New Region"
-#~ msgstr "Nueva región"
-
-#~ msgid "Add Region"
-#~ msgstr "Añadir Región"
-
-#~ msgid "Edit Region"
-#~ msgstr "Editar Región"
-
-#~ msgid "Update Region"
-#~ msgstr "Actualizar Zona"
-
-#~ msgid "View Region"
-#~ msgstr "Ver Región"
-
-#~ msgid "Separate Regions with commas"
-#~ msgstr "Regiones separadas con comas"
-
-#~ msgid "Add or remove Regions"
-#~ msgstr "Agregar o quitar regiones"
-
-#~ msgid "Choose from the most used"
-#~ msgstr "Elegir entre los más utilizados"
-
-#~ msgid "Popular Regions"
-#~ msgstr "Ubicaciones Populares"
-
-#~ msgid "Search Regions"
-#~ msgstr "Buscar ubicaciones"
-
-#~ msgid "No Regions"
-#~ msgstr "No hay regiones"
-
-#~ msgid "Regions list"
-#~ msgstr "Lista de regiones"
-
-#~ msgid "Regions list navigation"
-#~ msgstr "Navegación de lista de regiones"
-
-#~ msgid "Outline"
-#~ msgstr "Contorno"
-
-#~ msgid "d F Y"
-#~ msgstr "d F Y"
-
-#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M %Z"
-#~ msgstr "%d %B %Y, %H:%M %Z"
-
-#~ msgid "d F Y, H:i T"
-#~ msgstr "d F y, H:i T"
-
-#~ msgid "(Hero Title)"
-#~ msgstr "(título del héroe)"
-
-#~ msgid "(Hero Content)"
-#~ msgstr "(contenido del héroe)"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "Inicio"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Fin"
-
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "Centro"
-
-#~ msgid "© Copyright & credit"
-#~ msgstr "© Copyright & Credit"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy General Name"
-#~ msgid "Countries"
-#~ msgstr "Países"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name"
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "País"
-
-#~ msgid "Countries"
-#~ msgstr "Países"
-
-#~ msgid "All Countries"
-#~ msgstr "Países"
-
-#~ msgid "New Country"
-#~ msgstr "Country"
-
-#~ msgid "Add Country"
-#~ msgstr "Añadir País"
-
-#~ msgid "View Country"
-#~ msgstr "Ver país"
-
-#~ msgid "Search Countries"
-#~ msgstr "Buscar paises"
-
-#~ msgid "No Countries"
-#~ msgstr "Países"
-
-#~ msgid "Large, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "Grande, centrada, as-authoured"
-
-#~ msgid "Medium, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "Medio, centrado, en mayúsculas"
-
-#~ msgid "Medium, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "Medio, centrado, as-authoured"
-
-#~ msgid "Small, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "Pequeño, centrado, en mayúsculas"
-
-#~ msgid "Small, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "Pequeño, centrado, como-authoured"
+#. Template Name of the plugin/theme
+msgid "Full-width layout"
+msgstr "Diseño de ancho completo"
-#~ msgid "Medium, Left, Uppercase, Lined"
-#~ msgstr "Medio, izquierdo, en mayúsculas, forrado"
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Amarillo"
-#~ msgid "Medium, Left, Standard, Lined"
-#~ msgstr "Medio, izquierdo, estándar, alineado"
+#~ msgid "Document Reference:"
+#~ msgstr "Referencia del documento:"
-#~ msgid "Large, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "Grande, centrado, en mayúsculas"
+#~ msgid "Embed URL"
+#~ msgstr "Incrustar URL"
-#~ msgid "No options available for this post type."
-#~ msgstr "No hay opciones disponibles para este tipo de post."
+#~ msgid ""
+#~ "Setting this will override the call to action link and will now open a "
+#~ "modal with the embed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Al establecer esto se anulará el enlace de llamada a acción y ahora se "
+#~ "abrirá un modal con la incrustación."
-#~ msgid "%s banner"
-#~ msgstr "Banner %s"
+#~ msgid "(Banner Title)"
+#~ msgstr "(Título de la bandera)"
-#~ msgid "Google Tag Manager Options"
-#~ msgstr "Opciones de Google Tag Manager"
+#~ msgid "(Banner Content)"
+#~ msgstr "(Contenido de banner)"
-#~ msgid "Google Tag Manager"
-#~ msgstr "Google Tag Manager"
+#~ msgid "Banner"
+#~ msgstr "Banner"
-#, fuzzy
-#~ msgid "a file"
-#~ msgstr "Archivo"
+#~ msgid "Recipients"
+#~ msgstr "Destinatarios"
-#, fuzzy
-#~ msgid "(insert title)"
-#~ msgstr "(Insertar título)"
+#~ msgid "Add a list of recipients"
+#~ msgstr "Agregar una lista de destinatarios"
-#~ msgid "Job Title"
-#~ msgstr "Título profesional"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nombre"
-#~ msgid "content"
-#~ msgstr "contenido"
+#~ msgid "Role"
+#~ msgstr "Rol"
-#~ msgid "row"
-#~ msgstr "fila"
+#~ msgid "Add Row"
+#~ msgstr "Añadir fila"
diff --git a/languages/fa.mo b/languages/fa.mo
new file mode 100644
index 0000000..28c3c73
Binary files /dev/null and b/languages/fa.mo differ
diff --git a/languages/fa.po b/languages/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..865d4f6
--- /dev/null
+++ b/languages/fa.po
@@ -0,0 +1,1551 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Benenson\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-06 17:18+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Poedit-Basepath: ..\n"
+"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
+"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
+"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
+"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
+"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
+
+#: 404.php:5
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "صفحه پیدا نشد"
+
+#: 404.php:6
+msgid "The page you are looking for does not exist."
+msgstr "صفحه مورد نظر شما وجود ندارد…"
+
+#: 404.php:7
+msgid "Go to the Homepage"
+msgstr "رفتن به صفحه اصلی"
+
+#. translators: List of posts
+#: archive.php:8 author.php:16
+msgid "Results"
+msgstr "نتایج"
+
+#: footer.php:16
+msgid "Footer"
+msgstr "فوتر"
+
+#: footer.php:19
+msgid "Footer Menus"
+msgstr "پاورقی منوها"
+
+#. translators: Social Media sharing options
+#: footer.php:48
+msgid "Follow us on:"
+msgstr "تماس با ما:"
+
+#: footer.php:51
+msgid "Follow us on Facebook"
+msgstr "ما را در فیسبوک دنبال کنید"
+
+#: footer.php:54
+msgid "Follow us on Twitter"
+msgstr "ما را در توییتر دنبال کنید"
+
+#: footer.php:57
+msgid "Subscribe to our YouTube channel"
+msgstr "مشترک شدن در یوتیوب کانال ما"
+
+#: footer.php:60
+msgid "Follow us on Google Plus"
+msgstr "ما در گوگل پلاس دنبال کنید"
+
+#: footer.php:63
+msgid "Follow us on Instagram"
+msgstr "ما را در اینستاگرام دنبال کنید"
+
+#. translators: Label for screen reader/keyboard users
+#: header.php:85
+msgid "Skip to main content"
+msgstr "رفتن به محتوای اصلی"
+
+#: header.php:92
+msgid "Primary navigation"
+msgstr "ناوبری اولیه"
+
+#: header.php:97
+msgid "Show search form"
+msgstr "نمایش فرم جستجو"
+
+#: header.php:98 includes/theme-options.php:288 searchform.php:4
+msgid "Search"
+msgstr "جستجو"
+
+#: header.php:111 includes/navigation.php:114
+msgid "Main Menu"
+msgstr "منوی اصلی"
+
+#: header.php:112
+msgid "Close navigation"
+msgstr "نزدیک ناوبری"
+
+#: header.php:115
+msgid "Primary"
+msgstr "اصلی"
+
+#: header.php:166 header.php:191
+msgid "Play Icon"
+msgstr "نماد پخش"
+
+#: includes/block-translations.php:5
+msgid "Set Image"
+msgstr "تنظیم تصویر"
+
+#: includes/block-translations.php:8
+msgid "Replace Image"
+msgstr "جایگزین تصویر"
+
+#: includes/block-translations.php:15
+msgid "Remove Image"
+msgstr "حذف تصویر"
+
+#: includes/block-translations.php:19
+msgid "Content"
+msgstr "محتوا"
+
+#: includes/block-translations.php:22
+msgid "Act Now"
+msgstr "هم اکنون اقدام"
+
+#: includes/block-translations.php:28
+msgid "Size"
+msgstr "اندازه"
+
+#: includes/block-translations.php:31
+msgid "Standard"
+msgstr "استاندارد"
+
+#: includes/block-translations.php:35
+msgid "Wide"
+msgstr "عریض"
+
+#: includes/block-translations.php:38
+msgid "Centre Aligned"
+msgstr "مرکز تراز وسط قرار دارد"
+
+#: includes/block-translations.php:41
+msgid "Centre align the action block."
+msgstr "تراز مرکز بلوک اقدام کنید."
+
+#: includes/block-translations.php:44
+msgid "(Label)"
+msgstr "(برچسب)"
+
+#: includes/block-translations.php:47
+msgid "Action"
+msgstr "عمل"
+
+#: includes/block-translations.php:50
+msgid "Add an Action block"
+msgstr "اضافه کردن بلوک اقدام"
+
+#: includes/block-translations.php:54
+msgid "Loading"
+msgstr "بارگذاری"
+
+#: includes/block-translations.php:57
+msgid "Select a sidebar"
+msgstr "نوار کناری را انتخاب کنید"
+
+#: includes/block-translations.php:60
+msgid "Share Buttons"
+msgstr "دکمه های اشتراک گذاری"
+
+#: includes/block-translations.php:63
+msgid "Disable Share Buttons for this page"
+msgstr "غیر فعال کردن دکمه های اشتراک گذاری برای این صفحه"
+
+#: includes/block-translations.php:66
+msgid "Appearance"
+msgstr "ظاهر"
+
+#: includes/block-translations.php:70
+msgid "Header"
+msgstr "سربرگ"
+
+#: includes/block-translations.php:73
+msgid "Navigation Style:"
+msgstr "ناوبری سبک:"
+
+#: includes/block-translations.php:76
+msgid "Global"
+msgstr "جهانی"
+
+#: includes/block-translations.php:83
+msgid "White"
+msgstr "سفید"
+
+#: includes/block-translations.php:88
+msgid "Black"
+msgstr "سیاه"
+
+#: includes/block-translations.php:100
+msgid "Options"
+msgstr "تنظیمات"
+
+#: includes/block-translations.php:103
+msgid "Post Thumbnail Style"
+msgstr "استایل تصویرکِ نوشته"
+
+#: includes/block-translations.php:106
+msgid "Affects its display on the news index only."
+msgstr "صفحه نمایش خود را در فهرست اخبار تنها تاثیر می گذارد."
+
+#: includes/block-translations.php:109
+msgid "Half size"
+msgstr "سایز نیم"
+
+#: includes/block-translations.php:112
+msgid "Full Background"
+msgstr "پس زمینه کامل"
+
+#: includes/block-translations.php:115
+msgid "Hide featured image"
+msgstr "پنهان کردن تصویر شاخص"
+
+#: includes/block-translations.php:118
+msgid "Disables display of featured image on post single."
+msgstr "غیر فعال می کند تصویر ویژه در تک پست نمایش می دهد."
+
+#: includes/block-translations.php:121
+msgid "Force full-width featured image"
+msgstr "نیروی تمام عرض تصویر برجسته"
+
+#: includes/block-translations.php:124
+msgid "Ensures a small featured image fills the width of the content area."
+msgstr "تصویر کوچک برجسته پر عرض قسمت مطالب را تضمین می کند."
+
+#: includes/block-translations.php:127
+msgid "Reduce Content Width"
+msgstr "کاهش عرض محتوا"
+
+#: includes/block-translations.php:130
+msgid "Adds a small amount of padding to the content."
+msgstr "بالشتک کوچکی را به مطالب اضافه می کند."
+
+#: includes/block-translations.php:133 includes/post-types/sidebar.php:12
+#: includes/post-types/sidebar.php:39 includes/theme-options.php:245
+#: single.php:85
+msgid "Sidebar"
+msgstr "سایدبار"
+
+#: includes/block-translations.php:136
+msgid "Disable Sidebar"
+msgstr "غیر فعال کردن نوار جانبی"
+
+#: includes/block-translations.php:139
+msgid "Hides the sidebar for this post"
+msgstr "نمایش نوار جانبی برای این پست"
+
+#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Right'
+#: includes/block-translations.php:146
+msgid "Left"
+msgstr "چپ"
+
+#: includes/block-translations.php:151
+msgid "Default"
+msgstr "پیش فرض"
+
+#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left'
+#: includes/block-translations.php:158
+msgid "Right"
+msgstr "راست"
+
+#: includes/block-translations.php:161
+msgid "Blockquote"
+msgstr "نقل قول"
+
+#: includes/block-translations.php:166
+msgid "Alignment"
+msgstr "هم ترازی"
+
+#: includes/block-translations.php:169
+msgid "Add a blockquote block"
+msgstr "اضافه کردن بلوک blockquote"
+
+#: includes/block-translations.php:176
+msgid "Small"
+msgstr "کوچک"
+
+#: includes/block-translations.php:181
+msgid "Medium"
+msgstr "متوسط"
+
+#: includes/block-translations.php:186
+msgid "Large"
+msgstr "بزرگ"
+
+#: includes/block-translations.php:189
+msgid "Text Colour"
+msgstr "رنگ متن"
+
+#: includes/block-translations.php:199
+msgid "Grey"
+msgstr "خاکستری"
+
+#: includes/block-translations.php:202
+msgid "Capitalise"
+msgstr "امکان"
+
+#: includes/block-translations.php:205
+msgid "Capitalise the content."
+msgstr "محتوای ارتباطی."
+
+#: includes/block-translations.php:208
+msgid "Line"
+msgstr "خط"
+
+#: includes/block-translations.php:211
+msgid "Toggle display of line embellishment."
+msgstr "تغییر چگونگی نمایش خط ارایش."
+
+#: includes/block-translations.php:214
+msgid "(Insert Quote Text)"
+msgstr "(درج متن نقل قول)"
+
+#: includes/block-translations.php:217
+msgid "(Insert Citation)"
+msgstr "(درج استناد)"
+
+#: includes/block-translations.php:221
+msgid "Background Style"
+msgstr "استایل پس زمینه"
+
+#: includes/block-translations.php:224
+msgid "Button Style"
+msgstr "استایل دکمه"
+
+#: includes/block-translations.php:227
+msgid "Primary (Yellow)"
+msgstr "اولیه (زرد)"
+
+#: includes/block-translations.php:230
+msgid "Dark"
+msgstr "تیره"
+
+#: includes/block-translations.php:233
+msgid "Light"
+msgstr "روشن"
+
+#: includes/block-translations.php:236
+msgid "(Pre-heading)"
+msgstr "(عنوان پیش)"
+
+#: includes/block-translations.php:240
+msgid "(Heading)"
+msgstr "(عنوان)"
+
+#: includes/block-translations.php:245
+msgid "(Content)"
+msgstr "(مطالب)"
+
+#: includes/block-translations.php:249
+msgid "(Button Text)"
+msgstr "(دکمه متن)"
+
+#: includes/block-translations.php:252
+msgid "Call To Action"
+msgstr "فراخوانی برای اقدام"
+
+#: includes/block-translations.php:255
+msgid "No categories to show."
+msgstr "بدون دسته بندی را نشان می دهد."
+
+#: includes/block-translations.php:258
+msgid "Maximum number of categories to show"
+msgstr "حداکثر تعداد دسته ها برای نشان دادن"
+
+#: includes/block-translations.php:261
+msgid "Set to 0 to show all."
+msgstr "تنظیم به 0 به همه نشان می دهد."
+
+#: includes/block-translations.php:264
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#: includes/block-translations.php:267
+msgid "Loading categories"
+msgstr "ردههای صفحه بارگذاری"
+
+#: includes/block-translations.php:270
+msgid "Something went wrong whilst trying to fetch the categories."
+msgstr "چیزی اشتباه رفت در حالی که تلاش برای واکشی دسته ها."
+
+#: includes/block-translations.php:273
+msgid "Categories"
+msgstr "دسته بندی ها"
+
+#: includes/block-translations.php:276
+msgid "Term"
+msgstr "مدت"
+
+#: includes/block-translations.php:279
+msgid "Taxonomy"
+msgstr "طبقه بندی"
+
+#: includes/block-translations.php:282 includes/blocks/menu/render.php:24
+msgid "Category List"
+msgstr "لیست دسته بندی"
+
+#: includes/block-translations.php:285
+msgid "Layout Style"
+msgstr "سبک چیدمان"
+
+#: includes/block-translations.php:288
+msgid "Row"
+msgstr "ردیف"
+
+#: includes/block-translations.php:291
+msgid "Columns"
+msgstr "ستون ها"
+
+#: includes/block-translations.php:294
+msgid "66.6% | 33.3%"
+msgstr "66.6% | 33.3%"
+
+#: includes/block-translations.php:297
+msgid "33.3% | 66.6%"
+msgstr "33.3% | 66.6%"
+
+#: includes/block-translations.php:300
+msgid "33.3% | 33.3% | 33.3%"
+msgstr "33.3% | 33.3% | 33.3%"
+
+#: includes/block-translations.php:303
+msgid "50% | 25% | 25%"
+msgstr "50% | 25% | 25%"
+
+#: includes/block-translations.php:306
+msgid "25% | 50% | 25%"
+msgstr "25% | 50% | 25%"
+
+#: includes/block-translations.php:309
+msgid "25% | 25% | 50%"
+msgstr "25% | 25% | 50%"
+
+#: includes/block-translations.php:312
+msgid "25% | 25% | 25% | 25%"
+msgstr "25% | 25% | 25% | 25%"
+
+#: includes/block-translations.php:315
+msgid "50% | 50%"
+msgstr "50% | 50%"
+
+#: includes/block-translations.php:318
+msgid "Row Column"
+msgstr "ردیف ستون"
+
+#: includes/block-translations.php:321
+msgid "Resource Download"
+msgstr "منابع دانلود"
+
+#: includes/block-translations.php:324
+msgid "Add a button to download a resource"
+msgstr "اضافه کردن یک دکمه برای دانلود منابع"
+
+#: includes/block-translations.php:327
+msgid "File"
+msgstr "فایل"
+
+#: includes/block-translations.php:330
+msgid "A File"
+msgstr "دریافت فایل"
+
+#: includes/block-translations.php:333
+msgid "[Download Resource]"
+msgstr "[دانلود منابع]"
+
+#: includes/block-translations.php:336
+msgid "Remove Resource"
+msgstr "حذف منابع"
+
+#: includes/block-translations.php:339
+msgid "Edit File"
+msgstr "ویرایش فایل"
+
+#: includes/block-translations.php:343
+msgid "Normal"
+msgstr "معمولی"
+
+#: includes/block-translations.php:347
+msgid "Background Type"
+msgstr "نوع پس زمینه"
+
+#: includes/block-translations.php:351
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر"
+
+#: includes/block-translations.php:355
+msgid "Video"
+msgstr "ویدئو"
+
+#: includes/block-translations.php:358
+msgid "Embed url"
+msgstr "قراردادن آدرس"
+
+#: includes/block-translations.php:361
+msgid ""
+"Setting this will override the cta link and will now open a modal with the "
+"embed in the hero."
+msgstr "تنظیم این لینک cta باطل و معین با جاسازی در قهرمان گشوده خواهد شد."
+
+#: includes/block-translations.php:364
+msgid "Background Image"
+msgstr "تصویر پس زمینه"
+
+#: includes/block-translations.php:367 includes/post-types/sidebar.php:27
+msgid "Featured Image"
+msgstr "تصویر ویژه"
+
+#: includes/block-translations.php:370
+msgid "Featured Video"
+msgstr "ویدئو های ویژه"
+
+#: includes/block-translations.php:373
+msgid "(Header Title)"
+msgstr "(سر صفحه عنوان)"
+
+#: includes/block-translations.php:376
+msgid "(Header Content)"
+msgstr "(سر صفحه مطالب)"
+
+#: includes/block-translations.php:379
+msgid "(Call to action)"
+msgstr "(استعلام به عمل)"
+
+#: includes/block-translations.php:384
+msgid "Centre"
+msgstr "مرکز"
+
+#: includes/block-translations.php:392
+msgid "Background Colour"
+msgstr "رنگ پس زمینه"
+
+#: includes/block-translations.php:395
+msgid "Translucent black"
+msgstr "سیاه و سفید شفاف"
+
+#: includes/block-translations.php:402
+msgid "None"
+msgstr "هیچ"
+
+#: includes/block-translations.php:405
+msgid "Set featured video"
+msgstr "مجموعه کلیپ های برجسته"
+
+#: includes/block-translations.php:408
+msgid "Remove featured video"
+msgstr "حذف ویدیو"
+
+#: includes/block-translations.php:412
+msgid "Replace Video"
+msgstr "ویدیو جایگزین"
+
+#: includes/block-translations.php:415
+msgid "Required when specifying a width"
+msgstr "مورد نیاز هنگام تعیین عرض"
+
+#: includes/block-translations.php:418
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "حداقل ارتفاع"
+
+#: includes/block-translations.php:421
+msgid "Required if not using width/height, optional otherwise"
+msgstr "اگر هنوز با استفاده از عرض/ارتفاع اختیاری در غیر این صورت مورد نیاز"
+
+#: includes/block-translations.php:424
+msgid "Reset Embed Url"
+msgstr "تنظیم مجدد تنظیمات دلخواه شما آدرس"
+
+#: includes/block-translations.php:427
+msgid "Iframe URL"
+msgstr "قالب آدرس URL"
+
+#: includes/block-translations.php:430
+msgid "Enter URL to embed here…"
+msgstr "نشانی اینترنتی را برای جاسازی اینجا وارد کنید…"
+
+#: includes/block-translations.php:433
+msgid "Embed"
+msgstr "قراردادن"
+
+#: includes/block-translations.php:436
+msgid "Write caption…"
+msgstr "نوشتن توضیحات…"
+
+#: includes/block-translations.php:440
+msgid "Width"
+msgstr "عرض"
+
+#: includes/block-translations.php:443
+msgid "Required when specifying a height"
+msgstr "مورد نیاز هنگام تعیین ارتفاع"
+
+#: includes/block-translations.php:446
+msgid "Height"
+msgstr "ارتفاع"
+
+#: includes/block-translations.php:449
+msgid "Iframe"
+msgstr "آیفرم"
+
+#: includes/block-translations.php:452
+msgid "Responsive"
+msgstr "ریسپانسیو"
+
+#: includes/block-translations.php:455
+msgid "Fluid"
+msgstr "مایع"
+
+#: includes/block-translations.php:458
+msgid "Responsive Iframe"
+msgstr "Iframe پاسخگو"
+
+#: includes/block-translations.php:461
+msgid "(Link Text)"
+msgstr "(لینک متن)"
+
+#: includes/block-translations.php:464
+msgid "Remove Button"
+msgstr "حذف دکمه"
+
+#: includes/block-translations.php:467
+msgid "Image Style"
+msgstr "استایل تصویر"
+
+#: includes/block-translations.php:470
+msgid "Fixed Height (600px)"
+msgstr "ارتفاع ثابت (600px)"
+
+#: includes/block-translations.php:473
+msgid "Actual Height"
+msgstr "ارتفاع واقعی"
+
+#: includes/block-translations.php:476
+msgid "Only has an effect on images smaller than their container"
+msgstr "تنها اثر بر روی تصاویر کوچکتر از خود را ظرف است"
+
+#: includes/block-translations.php:479
+msgid "(Title)"
+msgstr "(عنوان)"
+
+#: includes/block-translations.php:482
+msgid "Add Button"
+msgstr "افزودن دکمه"
+
+#: includes/block-translations.php:485
+msgid "Choose Video"
+msgstr "انتخاب ویدئو"
+
+#: includes/block-translations.php:488
+msgid "Remove Video"
+msgstr "حذف ویدیو"
+
+#: includes/block-translations.php:491
+msgid "Display Overlay"
+msgstr "نشان دادن جای گذاشتن"
+
+#: includes/block-translations.php:494
+msgid "Enable Parallax"
+msgstr "فعالسازی پارالاکس"
+
+#: includes/block-translations.php:497
+msgid "(Insert Caption, if required)"
+msgstr "(وارد کردن عنوان، در صورت لزوم)"
+
+#: includes/block-translations.php:500
+msgid "Add a flexible image block with optional overlay"
+msgstr "اضافه کردن بلوک تصویر انعطاف پذیر با روکش های اختیاری"
+
+#: includes/block-translations.php:508
+msgid "(Insert Title)"
+msgstr "(با وارد کردن عنوان)"
+
+#: includes/block-translations.php:513
+msgid "(Insert Content)"
+msgstr "(درج مطالب)"
+
+#: includes/block-translations.php:516
+msgid "Key Facts"
+msgstr "آمار کلیدی"
+
+#: includes/block-translations.php:519
+msgid "Add a key facts block"
+msgstr "افزودن بلوک آمار کلیدی"
+
+#: includes/block-translations.php:524
+msgid "Quantity"
+msgstr "مقدار"
+
+#: includes/block-translations.php:527
+msgid "Orientation"
+msgstr "جهت"
+
+#: includes/block-translations.php:530
+msgid "Horizontal"
+msgstr "افقی"
+
+#: includes/block-translations.php:533
+msgid "Vertical"
+msgstr "عمودی"
+
+#: includes/block-translations.php:536
+msgid "Hide Lines"
+msgstr "مخفی کردن خطوط"
+
+#: includes/block-translations.php:539
+msgid "Links with Icons"
+msgstr "ارتباط با آیکون"
+
+#: includes/block-translations.php:542
+msgid "Add a links-with-icons block"
+msgstr "اضافه کردن بلوک لینک با آیکون"
+
+#: includes/block-translations.php:546
+msgid "Pick an image"
+msgstr "یک تصویر انتخاب کنید"
+
+#: includes/block-translations.php:549
+msgid "(Insert Fact)"
+msgstr "(درج این واقعیت)"
+
+#: includes/block-translations.php:553
+msgid "Style"
+msgstr "استایل"
+
+#: includes/block-translations.php:556
+msgid "Use Image"
+msgstr "استفاده از تصویر"
+
+#: includes/block-translations.php:559
+msgid "Use Text"
+msgstr "استفاده از متن"
+
+#: includes/block-translations.php:562
+msgid "Plain"
+msgstr "ساده"
+
+#: includes/block-translations.php:566
+msgid "Icon Size"
+msgstr "اندازه آیکون"
+
+#: includes/block-translations.php:570
+msgid "Hide Image Credit Display"
+msgstr "عدم نمایش تصویر اعتباری"
+
+#: includes/block-translations.php:573
+msgid "Has Underline"
+msgstr "زیر خط است"
+
+#: includes/block-translations.php:576
+msgid "Display Button"
+msgstr "نمایش دکمه"
+
+#: includes/block-translations.php:579
+msgid "(Insert Body Text)"
+msgstr "(با وارد کردن متن)"
+
+#: includes/block-translations.php:582
+msgid "(Insert Link Text)"
+msgstr "(متن لینک را وارد کنید)"
+
+#: includes/block-translations.php:585
+msgid "Links with Icons Group"
+msgstr "ارتباط با گروه آیکون"
+
+#: includes/block-translations.php:588
+msgid "Add a repeatable links-with-icons block"
+msgstr "اضافه کردن بلوک لینک با نمادهای قابل تکرار"
+
+#: includes/block-translations.php:591 includes/theme-options.php:306
+#: includes/theme-options.php:309
+msgid "Logo"
+msgstr "لوگو"
+
+#: includes/block-translations.php:594
+msgid "Add a logos block"
+msgstr "اضافه کردن بلوک آرم"
+
+#: includes/block-translations.php:597
+msgid "Logo Group"
+msgstr "آرم گروه"
+
+#: includes/block-translations.php:600
+msgid "Add a repeatable logo block"
+msgstr "اضافه کردن بلوک نشان قابل تکرار"
+
+#: includes/block-translations.php:603
+msgid "Select a menu in the sidebar"
+msgstr "منوی را انتخاب کنید در نوار کناری"
+
+#: includes/block-translations.php:606
+msgid "Loading Menu..."
+msgstr "در حال بارگذاری منو..."
+
+#: includes/block-translations.php:609
+msgid "Select a menu..."
+msgstr "منوی را انتخاب کنید..."
+
+#: includes/block-translations.php:612
+msgid "Loading Menus..."
+msgstr "در حال بارگذاری منوها..."
+
+#: includes/block-translations.php:616
+msgid "Menu"
+msgstr "منو"
+
+#: includes/block-translations.php:619
+msgid "Navigation"
+msgstr "ناوبری"
+
+#: includes/block-translations.php:622
+msgid "Use related categories where supported"
+msgstr "استفاده از مقوله های مرتبط با پشتیبانی شود"
+
+#: includes/block-translations.php:625
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "پنهان کردن پیش نمایش"
+
+#: includes/block-translations.php:628
+msgid "Show Preview"
+msgstr "نمایش"
+
+#: includes/block-translations.php:631
+msgid "Link List"
+msgstr "فهرست لینک"
+
+#: includes/block-translations.php:634
+msgid "Grid"
+msgstr "شبکه ای"
+
+#: includes/block-translations.php:637
+msgid "Post"
+msgstr "پست"
+
+#: includes/block-translations.php:640
+msgid "Type"
+msgstr "نوع"
+
+#: includes/block-translations.php:643
+msgid "Category"
+msgstr "دسته بندی"
+
+#: includes/block-translations.php:646
+msgid "Object Selection"
+msgstr "انتخاب شئ"
+
+#: includes/block-translations.php:649
+msgid "Custom"
+msgstr "سفارشی"
+
+#: includes/block-translations.php:652
+msgid "Category:"
+msgstr "دسته بندی:"
+
+#: includes/block-translations.php:655
+msgid "Number of posts to show:"
+msgstr "تعداد پست ها برای نمایش:"
+
+#: includes/block-translations.php:658
+msgid "Select a category"
+msgstr "انتخاب دسته بندی"
+
+#: includes/block-translations.php:664
+msgid "Loading..."
+msgstr "بارگذاری..."
+
+#: includes/block-translations.php:667
+msgid "Select a category."
+msgstr "دسته بندی."
+
+#: includes/block-translations.php:670
+msgid "No Items found"
+msgstr "موردی یافت نشد"
+
+#: includes/block-translations.php:673
+msgid "Add another item"
+msgstr "اضافه کردن آیتمهای دیگه"
+
+#: includes/block-translations.php:677
+msgid "No Posts."
+msgstr "بدون پست."
+
+#: includes/block-translations.php:681
+msgid "(Insert Tag)"
+msgstr "(درج برچسب)"
+
+#: includes/block-translations.php:684
+msgid "(Tag Name)"
+msgstr "(نام برچسب)"
+
+#: includes/block-translations.php:687
+msgid "Loading Posts..."
+msgstr "پست بارگذاری..."
+
+#: includes/block-translations.php:690
+msgid "Your query yielded no results, please try again."
+msgstr "پرس و جو شما هیچ نتیجه را به همراه داشت لطفا مجددا سعی کنید."
+
+#: includes/block-translations.php:693
+msgid "Load More"
+msgstr "بارگذاری بیشتر"
+
+#: includes/block-translations.php:696
+msgid "Please enter your search query..."
+msgstr "لطفاً جستجوی خود را وارد کنید..."
+
+#: includes/block-translations.php:699
+msgid "Post Type:"
+msgstr "نوع پست:"
+
+#: includes/block-translations.php:702
+msgid "Post List"
+msgstr "لیست پست"
+
+#: includes/block-translations.php:705
+msgid "List"
+msgstr "لیست"
+
+#: includes/block-translations.php:708
+msgid "post-list"
+msgstr "بعد از لیست"
+
+#: includes/block-translations.php:711
+msgid "Posts"
+msgstr "پست ها"
+
+#: includes/block-translations.php:714
+msgid "Padding"
+msgstr "فاصله"
+
+#: includes/block-translations.php:718
+msgid "Narrow"
+msgstr "باریک"
+
+#: includes/block-translations.php:721
+msgid "Section"
+msgstr "بخش"
+
+#: includes/block-translations.php:724
+msgid "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible"
+msgstr "آیا مایلید که حذف این اسلاید این عمل غیر قابل برگشت است"
+
+#: includes/block-translations.php:727
+msgid "Show Arrows"
+msgstr "نمایش فلش ها"
+
+#: includes/block-translations.php:730
+msgid "Has Content"
+msgstr "محتوای"
+
+#: includes/block-translations.php:733
+msgid ""
+"By disabling this you will hide the content in *ALL* slides. To disable this "
+"on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" "
+"field in the \"Slide Options\" panel."
+msgstr ""
+"با غیر فعال کردن این شما پنهان کردن محتوا در * همه * اسلاید. به در فقط یک "
+"اسلاید غیرفعال کردن اسلاید مورد نظر را انتخاب نمایید و ضامن \"پنهان کردن "
+"محتوا\" زمینه در صفحه \"تنظیمات اسلاید\"."
+
+#: includes/block-translations.php:736
+msgid "Show Tabs"
+msgstr "نمایش تب ها"
+
+#: includes/block-translations.php:739
+msgid ""
+"Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow "
+"you to navigate through each slide."
+msgstr ""
+"مخفی کردن زبانه در بخش جلویی این را هنوز در پانل اجازه می دهد تا شما را از "
+"طریق هر اسلاید حرکت نشان دهد."
+
+#: includes/block-translations.php:742
+msgid "Slide Options"
+msgstr "تنظیمات اسلاید"
+
+#: includes/block-translations.php:745
+msgid "Slide Title"
+msgstr "عنوان اسلاید"
+
+#: includes/block-translations.php:748
+msgid "Content Alignment"
+msgstr "تراز محتوا"
+
+#: includes/block-translations.php:751
+msgid "Hide Content"
+msgstr "پنهان کردن محتوا"
+
+#: includes/block-translations.php:754
+msgid ""
+"By enabling this you will hide the content on *THIS* slide. To disable "
+"content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" "
+"field."
+msgstr ""
+"این را قادر می سازد شما محتوا در پنهان است * این * اسلاید. برای غیر فعال "
+"کردن محتوا بر همه اسلایدها برو به \"گزینه ها\" و تبدیل میدان \"محتوا است\"."
+
+#: includes/block-translations.php:757
+msgid "Remove Slide"
+msgstr "حذف اسلاید"
+
+#: includes/block-translations.php:760
+msgid "This is irreversible."
+msgstr "این غیر قابل برگشت است."
+
+#. translators: Next post navigation label
+#: includes/block-translations.php:764 partials/archive-categories.php:51
+#: partials/pagination.php:6 partials/pagination.php:42
+msgid "Next"
+msgstr "بعدی"
+
+#. translators: Previous post navigation label
+#: includes/block-translations.php:768 partials/archive-categories.php:50
+#: partials/pagination.php:4 partials/pagination.php:27
+msgid "Previous"
+msgstr "قبلی"
+
+#: includes/block-translations.php:771
+msgid "Add a slide below."
+msgstr "اسلاید زیر را اضافه کنید."
+
+#: includes/block-translations.php:774
+msgid "(Sub-Heading)"
+msgstr "(زیر عنوان)"
+
+#: includes/block-translations.php:777
+msgid "(No Title)"
+msgstr "(بدون عنوان)"
+
+#: includes/block-translations.php:780
+msgid "Add Slide"
+msgstr "افزودن اسلاید"
+
+#: includes/block-translations.php:783
+msgid "Opaque"
+msgstr "مبهم"
+
+#: includes/block-translations.php:786
+msgid "Translucent"
+msgstr "شفاف"
+
+#: includes/block-translations.php:789
+msgid "Transparent"
+msgstr "شفاف"
+
+#: includes/block-translations.php:792
+msgid "Tap here to return to gallery"
+msgstr "شیر برای بازگشت به گالری"
+
+#: includes/block-translations.php:795
+msgid "Toggle Content"
+msgstr "محتوا را تغییر دهید"
+
+#: includes/block-translations.php:798
+msgid "Slider"
+msgstr "اسلایدر"
+
+#: includes/block-translations.php:801
+msgid "Carousel"
+msgstr "چرخ فلک"
+
+#: includes/block-translations.php:804
+msgid "Scroller"
+msgstr "اسکرولر"
+
+#: includes/block-translations.php:807
+msgid "(Action Title)"
+msgstr "(عنوان عمل)"
+
+#: includes/block-translations.php:810
+msgid "(Place Tweet text proforma here)"
+msgstr "(صدای جیر جیر متن proforma اینجا محل)"
+
+#: includes/block-translations.php:813
+msgid "Send this Tweet"
+msgstr "این صدای جیر جیر ارسال"
+
+#: includes/block-translations.php:816
+msgid "Tweet Action"
+msgstr "صدای جیر جیر اقدام"
+
+#: includes/block-translations.php:819
+msgid "Add a Tweet Action block"
+msgstr "اضافه کردن بلوک عمل صدای جیر جیر"
+
+#: includes/block-translations.php:822
+msgid "Centre Align"
+msgstr "تراز به مرکز"
+
+#. Theme Name of the plugin/theme
+#: includes/blocks/block-category.php:14
+msgid "Benenson"
+msgstr "Benenson"
+
+#: includes/blocks/download/render.php:17
+msgid "Download Resource"
+msgstr "دانلود منابع"
+
+#: includes/blocks/header/render.php:105
+msgid "Play video"
+msgstr "پخش ویدئو"
+
+#: includes/localisation.php:4
+msgctxt "text direction"
+msgid "ltr"
+msgstr "ltr"
+
+#: includes/localisation.php:5
+msgctxt "month name"
+msgid "January"
+msgstr "ژانویه"
+
+#: includes/localisation.php:6
+msgctxt "month name"
+msgid "February"
+msgstr "فوریه"
+
+#: includes/localisation.php:7
+msgctxt "month name"
+msgid "March"
+msgstr "مارس"
+
+#: includes/localisation.php:8
+msgctxt "month name"
+msgid "April"
+msgstr "آوریل"
+
+#: includes/localisation.php:9
+msgctxt "month name"
+msgid "May"
+msgstr "می"
+
+#: includes/localisation.php:10
+msgctxt "month name"
+msgid "June"
+msgstr "ژوئن"
+
+#: includes/localisation.php:11
+msgctxt "month name"
+msgid "July"
+msgstr "جولای"
+
+#: includes/localisation.php:12
+msgctxt "month name"
+msgid "August"
+msgstr "آگوست"
+
+#: includes/localisation.php:13
+msgctxt "month name"
+msgid "September"
+msgstr "سپتامبر"
+
+#: includes/localisation.php:14
+msgctxt "month name"
+msgid "October"
+msgstr "اکتبر"
+
+#: includes/localisation.php:15
+msgctxt "month name"
+msgid "November"
+msgstr "نوامبر"
+
+#: includes/localisation.php:16
+msgctxt "month name"
+msgid "December"
+msgstr "دسامبر"
+
+#. translators: Accessibility label for mobile navigation dropdown button
+#: includes/mobile-nav-walker.php:149
+#, php-format
+msgid "Expand %s sub-list"
+msgstr "گسترش %s لیست زیر"
+
+#: includes/navigation.php:35
+msgid "Visit the Benenson home page"
+msgstr "بازدید از صفحه اصلی Benenson"
+
+#: includes/navigation.php:115
+msgid "Footer Main"
+msgstr "پاورقی اصلی"
+
+#: includes/navigation.php:116
+msgid "Footer Legal"
+msgstr "بالا و پایین صفحه حقوقی"
+
+#. translators: page number prefix, e.g. "[Page] 1"
+#: includes/pagination.php:27
+msgid "Page"
+msgstr "صفحه"
+
+#. translators: Post sort by option
+#: includes/post-filters.php:12
+msgid "Most Recent"
+msgstr "اخیرا"
+
+#. translators: Post sort by option
+#: includes/post-filters.php:14
+msgid "Oldest First"
+msgstr "قدیمی ترها در اولویت"
+
+#. translators: Post sort by option
+#: includes/post-filters.php:16
+msgid "Title - Ascending"
+msgstr "عنوان- صعودی"
+
+#. translators: Post sort by option
+#: includes/post-filters.php:18
+msgid "Title - Descending"
+msgstr "عنوان- نزولی"
+
+#. translators: Post sort by option
+#: includes/post-filters.php:23
+msgid "Most Relevant"
+msgstr "مربوطه"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:9
+msgctxt "Post Type General Name"
+msgid "Sidebars"
+msgstr "سایدبارها"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:10
+msgctxt "Post Type Singular Name"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "سایدبار"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:11
+msgid "Sidebars"
+msgstr "سایدبارها"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:13
+msgid "Sidebar Archives"
+msgstr "آرشیو نوار جانبی"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:14
+msgid "Sidebar Attributes"
+msgstr "ویژگی های نوار جانبی"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:15
+msgid "Parent Sidebar:"
+msgstr "پدر و مادر خوانده:"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:16
+msgid "All Sidebars"
+msgstr "همه سایدبارها"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:17
+msgid "Add New Sidebar"
+msgstr "افزودن سایدبار جدید"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:18
+msgid "Add New"
+msgstr "افزودن جدید"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:19
+msgid "New Sidebar"
+msgstr "سایدبار جدید"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:20
+msgid "Edit Sidebar"
+msgstr "ویرایش سایدبار"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:21
+msgid "Update Sidebar"
+msgstr "به روزرسانی سایدبار"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:22
+msgid "View Sidebar"
+msgstr "مشاهده سایدبار"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:23
+msgid "View Sidebars"
+msgstr "میلههایجانبی مشاهده"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:24
+msgid "Search Sidebar"
+msgstr "جستجو سایدبار"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:25
+msgid "Not Found"
+msgstr "پیدا نشد"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:26
+msgid "Not Found in Trash"
+msgstr "در سطل زباله یافت نشد"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:28
+msgid "Set featured image"
+msgstr "تنظیم تصویر برجسته"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:29
+msgid "Remove featured image"
+msgstr "حذف تصویر شاخص"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:30
+msgid "Use as featured image"
+msgstr "استفاده به عنوان تصویر شاخص"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:31
+msgid "Insert into sidebar"
+msgstr "قرار دادن به نوار جانبی"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:32
+msgid "Uploaded to this item"
+msgstr "بارگذاری در این آیتم"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:33
+msgid "Sidebars list"
+msgstr "لیست ستون های فرعی"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:34
+msgid "Sidebars list navigation"
+msgstr "میلههایجانبی لیست ناوبری"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:35
+msgid "Filter sidebar list"
+msgstr "فیلتر لیست نوار جانبی"
+
+#: includes/post-types/sidebar.php:40
+msgid "Sidebar post type"
+msgstr "نوار نوع پست"
+
+#: includes/scripts-and-styles.php:133
+msgctxt "open double quote"
+msgid "“"
+msgstr "\""
+
+#: includes/scripts-and-styles.php:134
+msgctxt "close double quote"
+msgid "”"
+msgstr "\""
+
+#: includes/scripts-and-styles.php:135
+msgctxt "open single quote"
+msgid "‘"
+msgstr "'"
+
+#: includes/scripts-and-styles.php:136
+msgctxt "close single quote"
+msgid "’"
+msgstr "'"
+
+#: includes/theme-options.php:126 includes/theme-options.php:127
+msgid "Theme Settings"
+msgstr "تنظیمات قالب"
+
+#: includes/theme-options.php:191
+msgid "Theme Options"
+msgstr "تنظیمات قالب"
+
+#: includes/theme-options.php:195
+msgid "Social"
+msgstr "اجتماعی"
+
+#: includes/theme-options.php:198
+msgid "Facebook"
+msgstr "فیسبوک"
+
+#: includes/theme-options.php:205
+msgid "Twitter"
+msgstr "توییتر"
+
+#: includes/theme-options.php:212
+msgid "YouTube"
+msgstr "یوتیوب"
+
+#: includes/theme-options.php:219
+msgid "Instagram"
+msgstr "اینستاگرام"
+
+#: includes/theme-options.php:227
+msgid "Analytics"
+msgstr "تجزیه و تحلیل"
+
+#: includes/theme-options.php:230
+msgid "Google Tag Manager"
+msgstr "مديريت برچسب Google"
+
+#: includes/theme-options.php:237
+msgid "Google Analytics"
+msgstr "گوگل آنالیز"
+
+#: includes/theme-options.php:248
+msgid "Default Sidebar"
+msgstr "سایدبار پیش فرض"
+
+#: includes/theme-options.php:261
+msgid "Default Page Sidebar"
+msgstr "نوارکناری پیش فرض صفحه"
+
+#: includes/theme-options.php:274
+msgid "Default Archive Sidebar"
+msgstr "پیش فرض آرشیو نوار جانبی"
+
+#: includes/theme-options.php:291
+msgid "Disable All Search"
+msgstr "غیر فعال کردن همه جستجو"
+
+#: includes/theme-options.php:298
+msgid "Disable Search in Navigation"
+msgstr "غیر فعال کردن جستجو در ناوبری"
+
+#: includes/theme-options.php:330
+msgid "Logo URL"
+msgstr "نشانی لوگو"
+
+#: includes/theme-supports.php:44
+msgid "Standard Post Template"
+msgstr "قالب استاندارد پست"
+
+#: partials/archive-categories.php:29
+msgid "Filter results by category"
+msgstr "فیلتر کردن نتایج بر اساس طبقه بندی"
+
+#: partials/archive-categories.php:61
+msgid "List of subcategories"
+msgstr "فهرست زیر شاخه"
+
+#: partials/archive-categories.php:63
+msgid "List of second-level categories"
+msgstr "فهرست دسته بندی های سطح"
+
+#: partials/archive-categories.php:66 partials/archive-categories.php:97
+msgid "Select a sub filter"
+msgstr "فیلتر زیر را انتخاب کنید"
+
+#: partials/archive-categories.php:94
+msgid "List of third-level categories"
+msgstr "لیست دسته بندی سطح سوم"
+
+#. translators: Singular/Plural number of posts.
+#: partials/archive-header.php:10
+#, php-format
+msgid "%d result"
+msgid_plural "%d results"
+msgstr[0] "%d نتیجه"
+msgstr[1] "%d نتیجه"
+
+#. translators: 1: number of results for search query, 2: don't translate (dynamic search term)
+#: partials/archive-header.php:14
+#, php-format
+msgid "%1$d result for '%2$s'"
+msgid_plural "%1$d results for '%2$s'"
+msgstr[0] "%1$ d نتیجه برای '%2$s'"
+msgstr[1] "%1$ d را برای '%2$s' نتایج"
+
+#. translators: Label for post results count & sort options
+#: partials/archive-header.php:19
+msgid "Results information"
+msgstr "نتایج اطلاعات"
+
+#. translators: Label for post sorting options
+#: partials/archive-header.php:24
+msgid "Sort by"
+msgstr "مرتب سازی بر اساس"
+
+#: partials/article-share.php:2 single.php:81 templates/without-sidebar.php:11
+msgid "Social sharing options"
+msgstr "گزینه های اشتراک گذاری اجتماعی"
+
+#: partials/article-share.php:3
+msgid "Share"
+msgstr "اشتراک گذاری"
+
+#: partials/article-share.php:6
+msgid "Share on Facebook"
+msgstr "اشتراک گذاری در فیسبوک"
+
+#: partials/article-share.php:7
+msgid "Facebook Logo"
+msgstr "نشان های فیس بوک"
+
+#: partials/article-share.php:11
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "اشتراک گذاری در توییتر"
+
+#: partials/article-share.php:12
+msgid "Twitter Logo"
+msgstr "آرم توییتر"
+
+#: partials/pagination.php:20
+msgid "Pagination"
+msgstr "صفحه بندی"
+
+#: partials/pagination.php:31
+msgid "Page numbers"
+msgstr "شماره صفحات"
+
+#. translators: placeholder is category name
+#: partials/post/post-content.php:17
+#, php-format
+msgid "Article category %s"
+msgstr "مقاله دسته %s"
+
+#: partials/post/post-content.php:19 partials/post/post-search.php:22
+msgid "Post published date"
+msgstr "زمان انتشار پست"
+
+#: search.php:4
+msgid "Search form"
+msgstr "فرم جستجو"
+
+#: search.php:7
+msgid "Search results"
+msgstr "نتایج جستجو"
+
+#. translators: screen reader text for search field
+#: searchform.php:2
+msgid "Search input"
+msgstr "ورودی جستجو"
+
+#: searchform.php:3
+msgid "What are you looking for?"
+msgstr "دنبال چی میگردی؟"
+
+#. translators: Link to return to all posts of category %s
+#: single.php:40
+#, php-format
+msgid "Back to %s"
+msgstr "بازگشت به %s"
+
+#: single.php:45
+msgid "Post published timestamp"
+msgstr "پست برچسب زمان منتشر شده"
+
+#: single.php:73
+msgid "View Recipients"
+msgstr "مشاهده گیرندگان"
+
+#. Theme URI of the plugin/theme
+#. Author URI of the plugin/theme
+msgid "https://bigbitecreative.com"
+msgstr "https://bigbitecreative.com"
+
+#. Description of the plugin/theme
+msgid "Benenson Theme"
+msgstr "تم Benenson"
+
+#. Author of the plugin/theme
+msgid "Big Bite Creative"
+msgstr "خلاق بزرگ نیش"
+
+#. Template Name of the plugin/theme
+msgid "Full-width layout"
+msgstr "طرح تمام پهنا"
diff --git a/languages/fa_IR.mo b/languages/fa_IR.mo
index d06be9d..5cb3538 100644
Binary files a/languages/fa_IR.mo and b/languages/fa_IR.mo differ
diff --git a/languages/fa_IR.po b/languages/fa_IR.po
index 520ba10..38253c1 100644
--- a/languages/fa_IR.po
+++ b/languages/fa_IR.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Benenson\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-06 17:20+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa_IR\n"
@@ -27,108 +27,80 @@ msgstr "صفحه پیدا نشد"
#: 404.php:6
msgid "The page you are looking for does not exist."
-msgstr "صفحه مورد نظر شما وجود ندارد"
+msgstr "صفحه مورد نظر شما وجود ندارد."
#: 404.php:7
msgid "Go to the Homepage"
msgstr "رفتن به صفحه اصلی"
#. translators: List of posts
-#: archive.php:6
+#: archive.php:8 author.php:16
msgid "Results"
msgstr "نتایج"
-#: footer.php:23 includes/theme-options.php:204
+#: footer.php:16
msgid "Footer"
msgstr "فوتر"
-#: footer.php:26
+#: footer.php:19
msgid "Footer Menus"
msgstr "پاورقی منوها"
-#: footer.php:29
-msgid "Site Language"
-msgstr "زبان سایت"
-
#. translators: Social Media sharing options
-#: footer.php:69
+#: footer.php:48
msgid "Follow us on:"
-msgstr "ما را در توییتر دنبال کنید"
+msgstr "تماس با ما:"
-#: footer.php:72
+#: footer.php:51
msgid "Follow us on Facebook"
msgstr "ما را در فیسبوک دنبال کنید"
-#: footer.php:75
+#: footer.php:54
msgid "Follow us on Twitter"
msgstr "ما را در توییتر دنبال کنید"
-#: footer.php:78
+#: footer.php:57
msgid "Subscribe to our YouTube channel"
msgstr "مشترک شدن در یوتیوب کانال ما"
-#: footer.php:81
+#: footer.php:60
msgid "Follow us on Google Plus"
msgstr "ما در گوگل پلاس دنبال کنید"
-#: footer.php:84
+#: footer.php:63
msgid "Follow us on Instagram"
msgstr "ما را در اینستاگرام دنبال کنید"
-#: header.php:69
-msgid "Benenson"
-msgstr "سازمان عفو بین الملل"
-
#. translators: Label for screen reader/keyboard users
-#: header.php:82
+#: header.php:85
msgid "Skip to main content"
msgstr "رفتن به محتوای اصلی"
-#: header.php:84
-msgid "Language Selection"
-msgstr "انتخاب زبان"
-
-#: header.php:86
-msgid "Which language would you like to use this site in?"
-msgstr "که زبان شما می خواهم به استفاده از این سایت در شود؟"
-
-#: header.php:87
-msgid "Choose a language"
-msgstr "انتخاب یک زبان"
-
-#: header.php:105 header.php:140
-msgid "Benenson Group Websites"
-msgstr "وب سایت گروه عفو"
-
-#: header.php:112
+#: header.php:92
msgid "Primary navigation"
msgstr "ناوبری اولیه"
-#: header.php:116
+#: header.php:97
msgid "Show search form"
msgstr "نمایش فرم جستجو"
-#: header.php:116 searchform.php:4
+#: header.php:98 includes/theme-options.php:288 searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
-#: header.php:120 header.php:138
-msgid "Donate"
-msgstr "اهدا کنید"
-
-#: header.php:130 includes/navigation.php:127
+#: header.php:111 includes/navigation.php:114
msgid "Main Menu"
msgstr "منوی اصلی"
-#: header.php:131
+#: header.php:112
msgid "Close navigation"
msgstr "نزدیک ناوبری"
-#: header.php:134
+#: header.php:115
msgid "Primary"
msgstr "اصلی"
-#: header.php:192
+#: header.php:166 header.php:191
msgid "Play Icon"
msgstr "نماد پخش"
@@ -140,834 +112,850 @@ msgstr "تنظیم تصویر"
msgid "Replace Image"
msgstr "جایگزین تصویر"
-#: includes/block-translations.php:16
+#: includes/block-translations.php:15
msgid "Remove Image"
msgstr "حذف تصویر"
-#: includes/block-translations.php:20
-msgid "(Label)"
-msgstr "(برچسب)"
-
-#: includes/block-translations.php:25
+#: includes/block-translations.php:19
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
-#: includes/block-translations.php:31
+#: includes/block-translations.php:22
msgid "Act Now"
msgstr "هم اکنون اقدام"
-#: includes/block-translations.php:40
+#: includes/block-translations.php:28
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
-#: includes/block-translations.php:44
+#: includes/block-translations.php:31
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"
-#: includes/block-translations.php:48
+#: includes/block-translations.php:35
msgid "Wide"
msgstr "عریض"
-#: includes/block-translations.php:53
-msgid "Button Style"
-msgstr "استایل دکمه"
-
-#: includes/block-translations.php:57
-msgid "Yellow"
-msgstr "زرد"
-
-#: includes/block-translations.php:69 includes/theme-options.php:67
-msgid "Grey"
-msgstr "خاکستری"
-
-#: includes/block-translations.php:73
+#: includes/block-translations.php:38
msgid "Centre Aligned"
msgstr "مرکز تراز وسط قرار دارد"
-#: includes/block-translations.php:77
+#: includes/block-translations.php:41
msgid "Centre align the action block."
msgstr "تراز مرکز بلوک اقدام کنید."
-#: includes/block-translations.php:80
+#: includes/block-translations.php:44
+msgid "(Label)"
+msgstr "(برچسب)"
+
+#: includes/block-translations.php:47
msgid "Action"
-msgstr "اضافه کردن بلوک اقدام"
+msgstr "عمل"
-#: includes/block-translations.php:83
+#: includes/block-translations.php:50
msgid "Add an Action block"
msgstr "اضافه کردن بلوک اقدام"
-#: includes/block-translations.php:87
+#: includes/block-translations.php:54
msgid "Loading"
msgstr "بارگذاری"
-#: includes/block-translations.php:90
+#: includes/block-translations.php:57
msgid "Select a sidebar"
msgstr "نوار کناری را انتخاب کنید"
-#: includes/block-translations.php:93
+#: includes/block-translations.php:60
msgid "Share Buttons"
msgstr "دکمه های اشتراک گذاری"
-#: includes/block-translations.php:96
+#: includes/block-translations.php:63
msgid "Disable Share Buttons for this page"
msgstr "غیر فعال کردن دکمه های اشتراک گذاری برای این صفحه"
-#: includes/block-translations.php:99
-msgid "Document Reference:"
-msgstr "مرجع نوشتار:"
-
-#: includes/block-translations.php:102
+#: includes/block-translations.php:66
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"
-#: includes/block-translations.php:106 includes/theme-options.php:55
+#: includes/block-translations.php:70
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
-#: includes/block-translations.php:109
+#: includes/block-translations.php:73
msgid "Navigation Style:"
msgstr "ناوبری سبک:"
-#: includes/block-translations.php:112
+#: includes/block-translations.php:76
msgid "Global"
msgstr "جهانی"
-#: includes/block-translations.php:120 includes/theme-options.php:66
+#: includes/block-translations.php:83
msgid "White"
msgstr "سفید"
-#: includes/block-translations.php:126
+#: includes/block-translations.php:88
msgid "Black"
msgstr "سیاه"
-#: includes/block-translations.php:139
+#: includes/block-translations.php:100
msgid "Options"
msgstr "تنظیمات"
-#: includes/block-translations.php:142
+#: includes/block-translations.php:103
msgid "Post Thumbnail Style"
-msgstr "پست سبک بند انگشتی:"
+msgstr "استایل تصویرکِ نوشته"
-#: includes/block-translations.php:145
+#: includes/block-translations.php:106
msgid "Affects its display on the news index only."
msgstr "صفحه نمایش خود را در فهرست اخبار تنها تاثیر می گذارد."
-#: includes/block-translations.php:148
+#: includes/block-translations.php:109
msgid "Half size"
msgstr "سایز نیم"
-#: includes/block-translations.php:151
+#: includes/block-translations.php:112
msgid "Full Background"
msgstr "پس زمینه کامل"
-#: includes/block-translations.php:154
+#: includes/block-translations.php:115
msgid "Hide featured image"
msgstr "پنهان کردن تصویر شاخص"
-#: includes/block-translations.php:157
+#: includes/block-translations.php:118
msgid "Disables display of featured image on post single."
msgstr "غیر فعال می کند تصویر ویژه در تک پست نمایش می دهد."
-#: includes/block-translations.php:160
+#: includes/block-translations.php:121
msgid "Force full-width featured image"
msgstr "نیروی تمام عرض تصویر برجسته"
-#: includes/block-translations.php:163
+#: includes/block-translations.php:124
msgid "Ensures a small featured image fills the width of the content area."
msgstr "تصویر کوچک برجسته پر عرض قسمت مطالب را تضمین می کند."
-#: includes/block-translations.php:166
+#: includes/block-translations.php:127
msgid "Reduce Content Width"
msgstr "کاهش عرض محتوا"
-#: includes/block-translations.php:169
+#: includes/block-translations.php:130
msgid "Adds a small amount of padding to the content."
msgstr "بالشتک کوچکی را به مطالب اضافه می کند."
-#: includes/block-translations.php:172 includes/post-types/sidebar.php:12
-#: includes/post-types/sidebar.php:39 single.php:103
+#: includes/block-translations.php:133 includes/post-types/sidebar.php:12
+#: includes/post-types/sidebar.php:39 includes/theme-options.php:245
+#: single.php:85
msgid "Sidebar"
msgstr "سایدبار"
-#: includes/block-translations.php:175
+#: includes/block-translations.php:136
msgid "Disable Sidebar"
msgstr "غیر فعال کردن نوار جانبی"
-#: includes/block-translations.php:178
+#: includes/block-translations.php:139
msgid "Hides the sidebar for this post"
msgstr "نمایش نوار جانبی برای این پست"
-#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left'
-#: includes/block-translations.php:186
-msgid "Right"
-msgstr "راست"
-
-#: includes/block-translations.php:194
-msgid "Background Colour"
-msgstr "رنگ پس زمینه"
-
-#: includes/block-translations.php:198
-msgid "Translucent black"
-msgstr "سیاه و سفید شفاف"
-
-#: includes/block-translations.php:205
-msgid "None"
-msgstr "هیچ"
-
-#: includes/block-translations.php:210
-msgid "Normal"
-msgstr "معمولی"
-
-#: includes/block-translations.php:218
-msgid "Small"
-msgstr "کوچک"
-
-#: includes/block-translations.php:223
-msgid "Background Type"
-msgstr "نوع پس زمینه"
-
-#: includes/block-translations.php:228
-msgid "Image"
-msgstr "تصویر"
-
-#: includes/block-translations.php:233
-msgid "Video"
-msgstr "ویدئو"
-
-#: includes/block-translations.php:236
-msgid "Embed URL"
-msgstr "قرار دادن URL"
-
-#: includes/block-translations.php:239
-msgid ""
-"Setting this will override the call to action link and will now open a modal "
-"with the embed."
-msgstr "تنظیم این تماس برای عمل پیوند باطل و معین با جاسازی گشوده خواهد شد."
-
-#: includes/block-translations.php:243
-msgid "Featured Video"
-msgstr "ویدئو های ویژه"
-
-#: includes/block-translations.php:246
-msgid "(Banner Title)"
-msgstr "(بنر عنوان)"
-
-#: includes/block-translations.php:249
-msgid "(Banner Content)"
-msgstr "(بنر مطالب)"
-
-#: includes/block-translations.php:253
-msgid "(Call to action)"
-msgstr "فراخوانی برای اقدام"
-
-#: includes/block-translations.php:259
-msgid "Alignment"
-msgstr "هم ترازی"
-
#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Right'
-#: includes/block-translations.php:267
+#: includes/block-translations.php:146
msgid "Left"
msgstr "چپ"
-#: includes/block-translations.php:273
-msgid "Centre"
-msgstr "مرکز"
+#: includes/block-translations.php:151
+msgid "Default"
+msgstr "پیش فرض"
-#: includes/block-translations.php:277
-msgid "Set featured video"
-msgstr "مجموعه کلیپ های برجسته"
+#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left'
+#: includes/block-translations.php:158
+msgid "Right"
+msgstr "راست"
-#: includes/block-translations.php:281
-msgid "Remove featured video"
-msgstr "حذف ویدیو"
+#: includes/block-translations.php:161
+msgid "Blockquote"
+msgstr "نقل قول"
-#: includes/block-translations.php:286
-msgid "Replace Video"
-msgstr "ویدیو جایگزین"
+#: includes/block-translations.php:166
+msgid "Alignment"
+msgstr "هم ترازی"
-#: includes/block-translations.php:289
-msgid "Banner"
-msgstr "بنر"
+#: includes/block-translations.php:169
+msgid "Add a blockquote block"
+msgstr "اضافه کردن بلوک blockquote"
-#: includes/block-translations.php:294
-msgid "Default"
-msgstr "پیش فرض"
+#: includes/block-translations.php:176
+msgid "Small"
+msgstr "کوچک"
-#: includes/block-translations.php:299
+#: includes/block-translations.php:181
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
-#: includes/block-translations.php:304
+#: includes/block-translations.php:186
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"
-#: includes/block-translations.php:307
+#: includes/block-translations.php:189
msgid "Text Colour"
msgstr "رنگ متن"
-#: includes/block-translations.php:310
+#: includes/block-translations.php:199
+msgid "Grey"
+msgstr "خاکستری"
+
+#: includes/block-translations.php:202
msgid "Capitalise"
msgstr "امکان"
-#: includes/block-translations.php:313
+#: includes/block-translations.php:205
msgid "Capitalise the content."
msgstr "محتوای ارتباطی."
-#: includes/block-translations.php:316
+#: includes/block-translations.php:208
msgid "Line"
msgstr "خط"
-#: includes/block-translations.php:319
+#: includes/block-translations.php:211
msgid "Toggle display of line embellishment."
msgstr "تغییر چگونگی نمایش خط ارایش."
-#: includes/block-translations.php:322
+#: includes/block-translations.php:214
msgid "(Insert Quote Text)"
msgstr "(درج متن نقل قول)"
-#: includes/block-translations.php:325
+#: includes/block-translations.php:217
msgid "(Insert Citation)"
msgstr "(درج استناد)"
-#: includes/block-translations.php:328
-msgid "Blockquote"
-msgstr "نقل قول"
-
-#: includes/block-translations.php:331
-msgid "Add a blockquote block"
-msgstr "اضافه کردن بلوک blockquote"
-
-#: includes/block-translations.php:335
+#: includes/block-translations.php:221
msgid "Background Style"
msgstr "استایل پس زمینه"
-#: includes/block-translations.php:338
+#: includes/block-translations.php:224
+msgid "Button Style"
+msgstr "استایل دکمه"
+
+#: includes/block-translations.php:227
msgid "Primary (Yellow)"
msgstr "اولیه (زرد)"
-#: includes/block-translations.php:341
+#: includes/block-translations.php:230
msgid "Dark"
msgstr "تیره"
-#: includes/block-translations.php:344
+#: includes/block-translations.php:233
msgid "Light"
msgstr "روشن"
-#: includes/block-translations.php:347
+#: includes/block-translations.php:236
msgid "(Pre-heading)"
msgstr "(عنوان پیش)"
-#: includes/block-translations.php:351
+#: includes/block-translations.php:240
msgid "(Heading)"
msgstr "(عنوان)"
-#: includes/block-translations.php:356
+#: includes/block-translations.php:245
msgid "(Content)"
-msgstr "محتوا"
+msgstr "(مطالب)"
-#: includes/block-translations.php:360
+#: includes/block-translations.php:249
msgid "(Button Text)"
msgstr "(دکمه متن)"
-#: includes/block-translations.php:363
+#: includes/block-translations.php:252
msgid "Call To Action"
msgstr "فراخوانی برای اقدام"
-#: includes/block-translations.php:366
+#: includes/block-translations.php:255
+msgid "No categories to show."
+msgstr "بدون دسته بندی را نشان می دهد."
+
+#: includes/block-translations.php:258
+msgid "Maximum number of categories to show"
+msgstr "حداکثر تعداد دسته ها برای نشان دادن"
+
+#: includes/block-translations.php:261
+msgid "Set to 0 to show all."
+msgstr "تنظیم به 0 به همه نشان می دهد."
+
+#: includes/block-translations.php:264
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#: includes/block-translations.php:267
+msgid "Loading categories"
+msgstr "ردههای صفحه بارگذاری"
+
+#: includes/block-translations.php:270
+msgid "Something went wrong whilst trying to fetch the categories."
+msgstr "چیزی اشتباه رفت در حالی که تلاش برای واکشی دسته ها."
+
+#: includes/block-translations.php:273
+msgid "Categories"
+msgstr "دسته بندی ها"
+
+#: includes/block-translations.php:276
+msgid "Term"
+msgstr "مدت"
+
+#: includes/block-translations.php:279
+msgid "Taxonomy"
+msgstr "طبقه بندی"
+
+#: includes/block-translations.php:282 includes/blocks/menu/render.php:24
+msgid "Category List"
+msgstr "لیست دسته بندی"
+
+#: includes/block-translations.php:285
msgid "Layout Style"
msgstr "سبک چیدمان"
-#: includes/block-translations.php:369
+#: includes/block-translations.php:288
msgid "Row"
msgstr "ردیف"
-#: includes/block-translations.php:372
+#: includes/block-translations.php:291
msgid "Columns"
msgstr "ستون ها"
-#: includes/block-translations.php:375
+#: includes/block-translations.php:294
msgid "66.6% | 33.3%"
msgstr "66.6% | 33.3%"
-#: includes/block-translations.php:378
+#: includes/block-translations.php:297
msgid "33.3% | 66.6%"
msgstr "33.3% | 66.6%"
-#: includes/block-translations.php:381
+#: includes/block-translations.php:300
msgid "33.3% | 33.3% | 33.3%"
msgstr "33.3% | 33.3% | 33.3%"
-#: includes/block-translations.php:384
+#: includes/block-translations.php:303
msgid "50% | 25% | 25%"
msgstr "50% | 25% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:387
+#: includes/block-translations.php:306
msgid "25% | 50% | 25%"
msgstr "25% | 50% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:390
+#: includes/block-translations.php:309
msgid "25% | 25% | 50%"
msgstr "25% | 25% | 50%"
-#: includes/block-translations.php:393
+#: includes/block-translations.php:312
msgid "25% | 25% | 25% | 25%"
msgstr "25% | 25% | 25% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:396
+#: includes/block-translations.php:315
msgid "50% | 50%"
msgstr "50% | 50%"
-#: includes/block-translations.php:399
+#: includes/block-translations.php:318
msgid "Row Column"
msgstr "ردیف ستون"
-#: includes/block-translations.php:402
+#: includes/block-translations.php:321
msgid "Resource Download"
msgstr "منابع دانلود"
-#: includes/block-translations.php:405
+#: includes/block-translations.php:324
msgid "Add a button to download a resource"
msgstr "اضافه کردن یک دکمه برای دانلود منابع"
-#: includes/block-translations.php:408
+#: includes/block-translations.php:327
msgid "File"
msgstr "فایل"
-#: includes/block-translations.php:411
+#: includes/block-translations.php:330
msgid "A File"
-msgstr "فایل"
+msgstr "دریافت فایل"
-#: includes/block-translations.php:414
+#: includes/block-translations.php:333
msgid "[Download Resource]"
msgstr "[دانلود منابع]"
-#: includes/block-translations.php:417
+#: includes/block-translations.php:336
msgid "Remove Resource"
msgstr "حذف منابع"
-#: includes/block-translations.php:420
+#: includes/block-translations.php:339
msgid "Edit File"
msgstr "ویرایش فایل"
-#: includes/block-translations.php:423
+#: includes/block-translations.php:343
+msgid "Normal"
+msgstr "معمولی"
+
+#: includes/block-translations.php:347
+msgid "Background Type"
+msgstr "نوع پس زمینه"
+
+#: includes/block-translations.php:351
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر"
+
+#: includes/block-translations.php:355
+msgid "Video"
+msgstr "ویدئو"
+
+#: includes/block-translations.php:358
msgid "Embed url"
msgstr "قراردادن آدرس"
-#: includes/block-translations.php:426
+#: includes/block-translations.php:361
msgid ""
"Setting this will override the cta link and will now open a modal with the "
"embed in the hero."
msgstr "تنظیم این لینک cta باطل و معین با جاسازی در قهرمان گشوده خواهد شد."
-#: includes/block-translations.php:429
+#: includes/block-translations.php:364
msgid "Background Image"
msgstr "تصویر پس زمینه"
-#: includes/block-translations.php:432 includes/post-types/sidebar.php:27
+#: includes/block-translations.php:367 includes/post-types/sidebar.php:27
msgid "Featured Image"
msgstr "تصویر ویژه"
-#: includes/block-translations.php:435
+#: includes/block-translations.php:370
+msgid "Featured Video"
+msgstr "ویدئو های ویژه"
+
+#: includes/block-translations.php:373
msgid "(Header Title)"
msgstr "(سر صفحه عنوان)"
-#: includes/block-translations.php:438
+#: includes/block-translations.php:376
msgid "(Header Content)"
msgstr "(سر صفحه مطالب)"
-#: includes/block-translations.php:441
+#: includes/block-translations.php:379
+msgid "(Call to action)"
+msgstr "(استعلام به عمل)"
+
+#: includes/block-translations.php:384
+msgid "Centre"
+msgstr "مرکز"
+
+#: includes/block-translations.php:392
+msgid "Background Colour"
+msgstr "رنگ پس زمینه"
+
+#: includes/block-translations.php:395
+msgid "Translucent black"
+msgstr "سیاه و سفید شفاف"
+
+#: includes/block-translations.php:402
+msgid "None"
+msgstr "هیچ"
+
+#: includes/block-translations.php:405
+msgid "Set featured video"
+msgstr "مجموعه کلیپ های برجسته"
+
+#: includes/block-translations.php:408
+msgid "Remove featured video"
+msgstr "حذف ویدیو"
+
+#: includes/block-translations.php:412
+msgid "Replace Video"
+msgstr "ویدیو جایگزین"
+
+#: includes/block-translations.php:415
msgid "Required when specifying a width"
msgstr "مورد نیاز هنگام تعیین عرض"
-#: includes/block-translations.php:444
+#: includes/block-translations.php:418
msgid "Minimum Height"
msgstr "حداقل ارتفاع"
-#: includes/block-translations.php:447
+#: includes/block-translations.php:421
msgid "Required if not using width/height, optional otherwise"
msgstr "اگر هنوز با استفاده از عرض/ارتفاع اختیاری در غیر این صورت مورد نیاز"
-#: includes/block-translations.php:450
+#: includes/block-translations.php:424
msgid "Reset Embed Url"
msgstr "تنظیم مجدد تنظیمات دلخواه شما آدرس"
-#: includes/block-translations.php:453
+#: includes/block-translations.php:427
msgid "Iframe URL"
msgstr "قالب آدرس URL"
-#: includes/block-translations.php:456
+#: includes/block-translations.php:430
msgid "Enter URL to embed here…"
-msgstr "آدرس پیوند را برای جاسازی وارد کنید…"
+msgstr "نشانی اینترنتی را برای جاسازی اینجا وارد کنید…"
-#: includes/block-translations.php:459
+#: includes/block-translations.php:433
msgid "Embed"
msgstr "قراردادن"
-#: includes/block-translations.php:462
+#: includes/block-translations.php:436
msgid "Write caption…"
-msgstr "نوشتن عنوان…"
+msgstr "نوشتن توضیحات…"
-#: includes/block-translations.php:465
+#: includes/block-translations.php:440
msgid "Width"
msgstr "عرض"
-#: includes/block-translations.php:468
+#: includes/block-translations.php:443
msgid "Required when specifying a height"
msgstr "مورد نیاز هنگام تعیین ارتفاع"
-#: includes/block-translations.php:471
+#: includes/block-translations.php:446
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
-#: includes/block-translations.php:474
+#: includes/block-translations.php:449
msgid "Iframe"
-msgstr "Iframe"
+msgstr "آیفرم"
-#: includes/block-translations.php:477
+#: includes/block-translations.php:452
msgid "Responsive"
msgstr "ریسپانسیو"
-#: includes/block-translations.php:480
+#: includes/block-translations.php:455
msgid "Fluid"
msgstr "مایع"
-#: includes/block-translations.php:483
+#: includes/block-translations.php:458
msgid "Responsive Iframe"
msgstr "Iframe پاسخگو"
-#: includes/block-translations.php:486
+#: includes/block-translations.php:461
msgid "(Link Text)"
-msgstr "(متن لینک را وارد کنید)"
+msgstr "(لینک متن)"
-#: includes/block-translations.php:489
+#: includes/block-translations.php:464
msgid "Remove Button"
msgstr "حذف دکمه"
-#: includes/block-translations.php:492
+#: includes/block-translations.php:467
msgid "Image Style"
msgstr "استایل تصویر"
-#: includes/block-translations.php:495
+#: includes/block-translations.php:470
msgid "Fixed Height (600px)"
msgstr "ارتفاع ثابت (600px)"
-#: includes/block-translations.php:498
+#: includes/block-translations.php:473
msgid "Actual Height"
msgstr "ارتفاع واقعی"
-#: includes/block-translations.php:501
+#: includes/block-translations.php:476
msgid "Only has an effect on images smaller than their container"
msgstr "تنها اثر بر روی تصاویر کوچکتر از خود را ظرف است"
-#: includes/block-translations.php:504
+#: includes/block-translations.php:479
msgid "(Title)"
-msgstr "عنوان اسلاید"
+msgstr "(عنوان)"
-#: includes/block-translations.php:507
+#: includes/block-translations.php:482
msgid "Add Button"
msgstr "افزودن دکمه"
-#: includes/block-translations.php:510
+#: includes/block-translations.php:485
msgid "Choose Video"
msgstr "انتخاب ویدئو"
-#: includes/block-translations.php:513
+#: includes/block-translations.php:488
msgid "Remove Video"
msgstr "حذف ویدیو"
-#: includes/block-translations.php:516
+#: includes/block-translations.php:491
msgid "Display Overlay"
msgstr "نشان دادن جای گذاشتن"
-#: includes/block-translations.php:519
+#: includes/block-translations.php:494
msgid "Enable Parallax"
msgstr "فعالسازی پارالاکس"
-#: includes/block-translations.php:522
+#: includes/block-translations.php:497
msgid "(Insert Caption, if required)"
msgstr "(وارد کردن عنوان، در صورت لزوم)"
-#: includes/block-translations.php:525
+#: includes/block-translations.php:500
msgid "Add a flexible image block with optional overlay"
msgstr "اضافه کردن بلوک تصویر انعطاف پذیر با روکش های اختیاری"
-#: includes/block-translations.php:533
+#: includes/block-translations.php:508
msgid "(Insert Title)"
msgstr "(با وارد کردن عنوان)"
-#: includes/block-translations.php:537
+#: includes/block-translations.php:513
msgid "(Insert Content)"
msgstr "(درج مطالب)"
-#: includes/block-translations.php:540
+#: includes/block-translations.php:516
msgid "Key Facts"
msgstr "آمار کلیدی"
-#: includes/block-translations.php:543
+#: includes/block-translations.php:519
msgid "Add a key facts block"
msgstr "افزودن بلوک آمار کلیدی"
-#: includes/block-translations.php:547
+#: includes/block-translations.php:524
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار"
-#: includes/block-translations.php:550
+#: includes/block-translations.php:527
msgid "Orientation"
msgstr "جهت"
-#: includes/block-translations.php:553
+#: includes/block-translations.php:530
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
-#: includes/block-translations.php:556
+#: includes/block-translations.php:533
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
-#: includes/block-translations.php:559
+#: includes/block-translations.php:536
msgid "Hide Lines"
msgstr "مخفی کردن خطوط"
-#: includes/block-translations.php:562
-msgid "Links with Icons Group"
-msgstr "ارتباط با گروه آیکون"
+#: includes/block-translations.php:539
+msgid "Links with Icons"
+msgstr "ارتباط با آیکون"
-#: includes/block-translations.php:565
-msgid "Add a repeatable links-with-icons block"
-msgstr "اضافه کردن بلوک لینک با نمادهای قابل تکرار"
+#: includes/block-translations.php:542
+msgid "Add a links-with-icons block"
+msgstr "اضافه کردن بلوک لینک با آیکون"
-#: includes/block-translations.php:569
+#: includes/block-translations.php:546
+msgid "Pick an image"
+msgstr "یک تصویر انتخاب کنید"
+
+#: includes/block-translations.php:549
msgid "(Insert Fact)"
msgstr "(درج این واقعیت)"
-#: includes/block-translations.php:575
+#: includes/block-translations.php:553
msgid "Style"
msgstr "استایل"
-#: includes/block-translations.php:579
+#: includes/block-translations.php:556
msgid "Use Image"
msgstr "استفاده از تصویر"
-#: includes/block-translations.php:583
+#: includes/block-translations.php:559
msgid "Use Text"
msgstr "استفاده از متن"
-#: includes/block-translations.php:587
+#: includes/block-translations.php:562
msgid "Plain"
msgstr "ساده"
-#: includes/block-translations.php:591
+#: includes/block-translations.php:566
msgid "Icon Size"
msgstr "اندازه آیکون"
-#: includes/block-translations.php:595
+#: includes/block-translations.php:570
msgid "Hide Image Credit Display"
msgstr "عدم نمایش تصویر اعتباری"
-#: includes/block-translations.php:599
+#: includes/block-translations.php:573
msgid "Has Underline"
msgstr "زیر خط است"
-#: includes/block-translations.php:603
+#: includes/block-translations.php:576
msgid "Display Button"
msgstr "نمایش دکمه"
-#: includes/block-translations.php:607
+#: includes/block-translations.php:579
msgid "(Insert Body Text)"
msgstr "(با وارد کردن متن)"
-#: includes/block-translations.php:611
+#: includes/block-translations.php:582
msgid "(Insert Link Text)"
msgstr "(متن لینک را وارد کنید)"
-#: includes/block-translations.php:615
-msgid "Pick an image"
-msgstr "یک تصویر انتخاب کنید"
+#: includes/block-translations.php:585
+msgid "Links with Icons Group"
+msgstr "ارتباط با گروه آیکون"
-#: includes/block-translations.php:618
-msgid "Links with Icons"
-msgstr "ارتباط با آیکون"
+#: includes/block-translations.php:588
+msgid "Add a repeatable links-with-icons block"
+msgstr "اضافه کردن بلوک لینک با نمادهای قابل تکرار"
-#: includes/block-translations.php:621
-msgid "Add a links-with-icons block"
-msgstr "اضافه کردن بلوک لینک با آیکون"
+#: includes/block-translations.php:591 includes/theme-options.php:306
+#: includes/theme-options.php:309
+msgid "Logo"
+msgstr "لوگو"
+
+#: includes/block-translations.php:594
+msgid "Add a logos block"
+msgstr "اضافه کردن بلوک آرم"
-#: includes/block-translations.php:624
+#: includes/block-translations.php:597
+msgid "Logo Group"
+msgstr "آرم گروه"
+
+#: includes/block-translations.php:600
+msgid "Add a repeatable logo block"
+msgstr "اضافه کردن بلوک نشان قابل تکرار"
+
+#: includes/block-translations.php:603
msgid "Select a menu in the sidebar"
msgstr "منوی را انتخاب کنید در نوار کناری"
-#: includes/block-translations.php:627
+#: includes/block-translations.php:606
msgid "Loading Menu..."
msgstr "در حال بارگذاری منو..."
-#: includes/block-translations.php:630
+#: includes/block-translations.php:609
msgid "Select a menu..."
msgstr "منوی را انتخاب کنید..."
-#: includes/block-translations.php:633
+#: includes/block-translations.php:612
msgid "Loading Menus..."
msgstr "در حال بارگذاری منوها..."
-#: includes/block-translations.php:637
+#: includes/block-translations.php:616
msgid "Menu"
msgstr "منو"
-#: includes/block-translations.php:640
+#: includes/block-translations.php:619
msgid "Navigation"
msgstr "ناوبری"
-#: includes/block-translations.php:644
+#: includes/block-translations.php:622
+msgid "Use related categories where supported"
+msgstr "استفاده از مقوله های مرتبط با پشتیبانی شود"
+
+#: includes/block-translations.php:625
msgid "Hide Preview"
msgstr "پنهان کردن پیش نمایش"
-#: includes/block-translations.php:648
+#: includes/block-translations.php:628
msgid "Show Preview"
-msgstr "نمایش پیش نمایش"
+msgstr "نمایش"
-#: includes/block-translations.php:652
+#: includes/block-translations.php:631
msgid "Link List"
msgstr "فهرست لینک"
-#: includes/block-translations.php:656
+#: includes/block-translations.php:634
msgid "Grid"
msgstr "شبکه ای"
-#: includes/block-translations.php:660
+#: includes/block-translations.php:637
+msgid "Post"
+msgstr "پست"
+
+#: includes/block-translations.php:640
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#: includes/block-translations.php:664
+#: includes/block-translations.php:643
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"
-#: includes/block-translations.php:668
+#: includes/block-translations.php:646
msgid "Object Selection"
msgstr "انتخاب شئ"
-#: includes/block-translations.php:672
+#: includes/block-translations.php:649
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
-#: includes/block-translations.php:676
+#: includes/block-translations.php:652
msgid "Category:"
msgstr "دسته بندی:"
-#: includes/block-translations.php:680
+#: includes/block-translations.php:655
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "تعداد پست ها برای نمایش:"
-#: includes/block-translations.php:684
-msgid "Use related categories where supported"
-msgstr "استفاده از مقوله های مرتبط با پشتیبانی شود"
+#: includes/block-translations.php:658
+msgid "Select a category"
+msgstr "انتخاب دسته بندی"
-#: includes/block-translations.php:691
+#: includes/block-translations.php:664
msgid "Loading..."
msgstr "بارگذاری..."
-#: includes/block-translations.php:695
+#: includes/block-translations.php:667
msgid "Select a category."
-msgstr "دسته بندی"
+msgstr "دسته بندی."
-#: includes/block-translations.php:699
+#: includes/block-translations.php:670
msgid "No Items found"
msgstr "موردی یافت نشد"
-#: includes/block-translations.php:702
+#: includes/block-translations.php:673
msgid "Add another item"
msgstr "اضافه کردن آیتمهای دیگه"
-#: includes/block-translations.php:706
+#: includes/block-translations.php:677
msgid "No Posts."
msgstr "بدون پست."
-#: includes/block-translations.php:709
-msgid "Select a category"
-msgstr "انتخاب دسته بندی"
-
-#: includes/block-translations.php:712
+#: includes/block-translations.php:681
msgid "(Insert Tag)"
msgstr "(درج برچسب)"
-#: includes/block-translations.php:715
+#: includes/block-translations.php:684
msgid "(Tag Name)"
msgstr "(نام برچسب)"
-#: includes/block-translations.php:718
+#: includes/block-translations.php:687
msgid "Loading Posts..."
-msgstr "در حال بارگیری نوشته ها..."
+msgstr "پست بارگذاری..."
-#: includes/block-translations.php:721
+#: includes/block-translations.php:690
msgid "Your query yielded no results, please try again."
msgstr "پرس و جو شما هیچ نتیجه را به همراه داشت لطفا مجددا سعی کنید."
-#: includes/block-translations.php:724
+#: includes/block-translations.php:693
msgid "Load More"
msgstr "بارگذاری بیشتر"
-#: includes/block-translations.php:727
+#: includes/block-translations.php:696
msgid "Please enter your search query..."
msgstr "لطفاً جستجوی خود را وارد کنید..."
-#: includes/block-translations.php:730
+#: includes/block-translations.php:699
msgid "Post Type:"
msgstr "نوع پست:"
-#: includes/block-translations.php:733
+#: includes/block-translations.php:702
msgid "Post List"
msgstr "لیست پست"
-#: includes/block-translations.php:736
+#: includes/block-translations.php:705
msgid "List"
msgstr "لیست"
-#: includes/block-translations.php:739
+#: includes/block-translations.php:708
msgid "post-list"
-msgstr "لیست پست"
+msgstr "بعد از لیست"
-#: includes/block-translations.php:742
+#: includes/block-translations.php:711
msgid "Posts"
msgstr "پست ها"
-#: includes/block-translations.php:745
-msgid "Recipients"
-msgstr "گیرندگان"
-
-#: includes/block-translations.php:748
-msgid "Add a list of recipients"
-msgstr "افزودن به لیست گیرندگان"
-
-#: includes/block-translations.php:751
-msgid "Name"
-msgstr "نام"
-
-#: includes/block-translations.php:754
-msgid "Role"
-msgstr "نقش"
-
-#: includes/block-translations.php:757
-msgid "Add Row"
-msgstr "افزودن ردیف"
-
-#: includes/block-translations.php:760
+#: includes/block-translations.php:714
msgid "Padding"
msgstr "فاصله"
-#: includes/block-translations.php:763
+#: includes/block-translations.php:718
+msgid "Narrow"
+msgstr "باریک"
+
+#: includes/block-translations.php:721
msgid "Section"
msgstr "بخش"
-#: includes/block-translations.php:766
+#: includes/block-translations.php:724
msgid "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible"
msgstr "آیا مایلید که حذف این اسلاید این عمل غیر قابل برگشت است"
-#: includes/block-translations.php:769
+#: includes/block-translations.php:727
msgid "Show Arrows"
msgstr "نمایش فلش ها"
-#: includes/block-translations.php:772
+#: includes/block-translations.php:730
msgid "Has Content"
msgstr "محتوای"
-#: includes/block-translations.php:775
+#: includes/block-translations.php:733
msgid ""
"By disabling this you will hide the content in *ALL* slides. To disable this "
"on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" "
@@ -977,11 +965,11 @@ msgstr ""
"اسلاید غیرفعال کردن اسلاید مورد نظر را انتخاب نمایید و ضامن \"پنهان کردن "
"محتوا\" زمینه در صفحه \"تنظیمات اسلاید\"."
-#: includes/block-translations.php:778
+#: includes/block-translations.php:736
msgid "Show Tabs"
msgstr "نمایش تب ها"
-#: includes/block-translations.php:781
+#: includes/block-translations.php:739
msgid ""
"Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow "
"you to navigate through each slide."
@@ -989,23 +977,23 @@ msgstr ""
"مخفی کردن زبانه در بخش جلویی این را هنوز در پانل اجازه می دهد تا شما را از "
"طریق هر اسلاید حرکت نشان دهد."
-#: includes/block-translations.php:784
+#: includes/block-translations.php:742
msgid "Slide Options"
msgstr "تنظیمات اسلاید"
-#: includes/block-translations.php:787
+#: includes/block-translations.php:745
msgid "Slide Title"
msgstr "عنوان اسلاید"
-#: includes/block-translations.php:790
+#: includes/block-translations.php:748
msgid "Content Alignment"
msgstr "تراز محتوا"
-#: includes/block-translations.php:793
+#: includes/block-translations.php:751
msgid "Hide Content"
msgstr "پنهان کردن محتوا"
-#: includes/block-translations.php:796
+#: includes/block-translations.php:754
msgid ""
"By enabling this you will hide the content on *THIS* slide. To disable "
"content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" "
@@ -1014,123 +1002,115 @@ msgstr ""
"این را قادر می سازد شما محتوا در پنهان است * این * اسلاید. برای غیر فعال "
"کردن محتوا بر همه اسلایدها برو به \"گزینه ها\" و تبدیل میدان \"محتوا است\"."
-#: includes/block-translations.php:799
+#: includes/block-translations.php:757
msgid "Remove Slide"
msgstr "حذف اسلاید"
-#: includes/block-translations.php:802
+#: includes/block-translations.php:760
msgid "This is irreversible."
msgstr "این غیر قابل برگشت است."
#. translators: Next post navigation label
-#: includes/block-translations.php:806 partials/archive-categories.php:51
+#: includes/block-translations.php:764 partials/archive-categories.php:51
#: partials/pagination.php:6 partials/pagination.php:42
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#. translators: Previous post navigation label
-#: includes/block-translations.php:810 partials/archive-categories.php:50
+#: includes/block-translations.php:768 partials/archive-categories.php:50
#: partials/pagination.php:4 partials/pagination.php:27
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
-#: includes/block-translations.php:813
+#: includes/block-translations.php:771
msgid "Add a slide below."
msgstr "اسلاید زیر را اضافه کنید."
-#: includes/block-translations.php:816
+#: includes/block-translations.php:774
msgid "(Sub-Heading)"
msgstr "(زیر عنوان)"
-#: includes/block-translations.php:819
+#: includes/block-translations.php:777
msgid "(No Title)"
-msgstr "عنوان اسلاید"
+msgstr "(بدون عنوان)"
-#: includes/block-translations.php:822
+#: includes/block-translations.php:780
msgid "Add Slide"
msgstr "افزودن اسلاید"
-#: includes/block-translations.php:825
+#: includes/block-translations.php:783
msgid "Opaque"
msgstr "مبهم"
-#: includes/block-translations.php:828
+#: includes/block-translations.php:786
msgid "Translucent"
msgstr "شفاف"
-#: includes/block-translations.php:831
+#: includes/block-translations.php:789
msgid "Transparent"
msgstr "شفاف"
-#: includes/block-translations.php:834
+#: includes/block-translations.php:792
msgid "Tap here to return to gallery"
msgstr "شیر برای بازگشت به گالری"
-#: includes/block-translations.php:838
+#: includes/block-translations.php:795
msgid "Toggle Content"
msgstr "محتوا را تغییر دهید"
-#: includes/block-translations.php:841
+#: includes/block-translations.php:798
msgid "Slider"
msgstr "اسلایدر"
-#: includes/block-translations.php:844
+#: includes/block-translations.php:801
msgid "Carousel"
msgstr "چرخ فلک"
-#: includes/block-translations.php:847
+#: includes/block-translations.php:804
msgid "Scroller"
msgstr "اسکرولر"
-#: includes/block-translations.php:850
-msgid "Narrow"
-msgstr "باریک"
-
-#: includes/block-translations.php:853
-msgid "Centre Align"
-msgstr "تراز به مرکز"
-
-#: includes/block-translations.php:856
+#: includes/block-translations.php:807
msgid "(Action Title)"
msgstr "(عنوان عمل)"
-#: includes/block-translations.php:859
+#: includes/block-translations.php:810
msgid "(Place Tweet text proforma here)"
msgstr "(صدای جیر جیر متن proforma اینجا محل)"
-#: includes/block-translations.php:862
+#: includes/block-translations.php:813
msgid "Send this Tweet"
msgstr "این صدای جیر جیر ارسال"
-#: includes/block-translations.php:865
+#: includes/block-translations.php:816
msgid "Tweet Action"
msgstr "صدای جیر جیر اقدام"
-#: includes/block-translations.php:868
+#: includes/block-translations.php:819
msgid "Add a Tweet Action block"
msgstr "اضافه کردن بلوک عمل صدای جیر جیر"
+#: includes/block-translations.php:822
+msgid "Centre Align"
+msgstr "تراز به مرکز"
+
#. Theme Name of the plugin/theme
-#: includes/blocks/block-category.php:15
+#: includes/blocks/block-category.php:14
msgid "Benenson"
-msgstr "عفو هسته"
+msgstr "Benenson"
-#: includes/blocks/download/render.php:10
+#: includes/blocks/download/render.php:17
msgid "Download Resource"
msgstr "دانلود منابع"
-#: includes/blocks/header/render.php:98
+#: includes/blocks/header/render.php:105
msgid "Play video"
msgstr "پخش ویدئو"
-#: includes/blocks/menu/render.php:17
-msgid "Category List"
-msgstr "لیست دسته بندی"
-
#: includes/localisation.php:4
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
-msgstr "rtl"
+msgstr "ltr"
#: includes/localisation.php:5
msgctxt "month name"
@@ -1193,62 +1173,50 @@ msgid "December"
msgstr "دسامبر"
#. translators: Accessibility label for mobile navigation dropdown button
-#: includes/mobile-nav-walker.php:148
+#: includes/mobile-nav-walker.php:149
#, php-format
msgid "Expand %s sub-list"
msgstr "گسترش %s لیست زیر"
-#: includes/navigation.php:29
-msgid "Benenson Logotype"
-msgstr "سازمان عفو بین المللی علامت"
-
-#: includes/navigation.php:50
-msgid "Benenson Logomark"
-msgstr "سازمان عفو بین المللی Logomark"
-
-#: includes/navigation.php:57
+#: includes/navigation.php:35
msgid "Visit the Benenson home page"
-msgstr "بازدید از صفحه اصلی سازمان عفو بین الملل"
-
-#: includes/navigation.php:128
-msgid "Site Selector"
-msgstr "انتخاب سایت"
+msgstr "بازدید از صفحه اصلی Benenson"
-#: includes/navigation.php:129
+#: includes/navigation.php:115
msgid "Footer Main"
msgstr "پاورقی اصلی"
-#: includes/navigation.php:130
+#: includes/navigation.php:116
msgid "Footer Legal"
msgstr "بالا و پایین صفحه حقوقی"
#. translators: page number prefix, e.g. "[Page] 1"
-#: includes/pagination.php:29
+#: includes/pagination.php:27
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:11
+#: includes/post-filters.php:12
msgid "Most Recent"
msgstr "اخیرا"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:12
+#: includes/post-filters.php:14
msgid "Oldest First"
msgstr "قدیمی ترها در اولویت"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:13
+#: includes/post-filters.php:16
msgid "Title - Ascending"
msgstr "عنوان- صعودی"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:14
+#: includes/post-filters.php:18
msgid "Title - Descending"
msgstr "عنوان- نزولی"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:18
+#: includes/post-filters.php:23
msgid "Most Relevant"
msgstr "مربوطه"
@@ -1320,7 +1288,7 @@ msgstr "پیدا نشد"
#: includes/post-types/sidebar.php:26
msgid "Not Found in Trash"
-msgstr "در سطل زباله هم نبود :|."
+msgstr "در سطل زباله یافت نشد"
#: includes/post-types/sidebar.php:28
msgid "Set featured image"
@@ -1340,7 +1308,7 @@ msgstr "قرار دادن به نوار جانبی"
#: includes/post-types/sidebar.php:32
msgid "Uploaded to this item"
-msgstr "آپلود شده برای این آیتم"
+msgstr "بارگذاری در این آیتم"
#: includes/post-types/sidebar.php:33
msgid "Sidebars list"
@@ -1358,159 +1326,95 @@ msgstr "فیلتر لیست نوار جانبی"
msgid "Sidebar post type"
msgstr "نوار نوع پست"
-#: includes/scripts-and-styles.php:108
+#: includes/scripts-and-styles.php:133
+#, fuzzy
msgctxt "open double quote"
msgid "“"
msgstr "\""
-#: includes/scripts-and-styles.php:109
+#: includes/scripts-and-styles.php:134
+#, fuzzy
msgctxt "close double quote"
msgid "”"
msgstr "\""
-#: includes/scripts-and-styles.php:110
+#: includes/scripts-and-styles.php:135
+#, fuzzy
msgctxt "open single quote"
msgid "‘"
msgstr "'"
-#: includes/scripts-and-styles.php:111
+#: includes/scripts-and-styles.php:136
+#, fuzzy
msgctxt "close single quote"
msgid "’"
msgstr "'"
-#: includes/theme-options.php:10 includes/theme-options.php:14
-msgid "Theme Options"
+#: includes/theme-options.php:126 includes/theme-options.php:127
+msgid "Theme Settings"
msgstr "تنظیمات قالب"
-#: includes/theme-options.php:19
-msgid "Social Media"
-msgstr "رسانه های اجتماعی"
-
-#: includes/theme-options.php:25
-msgid "Facebook URL"
-msgstr "آدرس فیسبوک"
-
-#: includes/theme-options.php:31
-msgid "Twitter Handle"
-msgstr "هندل توییتر"
-
-#: includes/theme-options.php:37
-msgid "Youtube URL"
-msgstr "آدرس یوتیوب"
-
-#: includes/theme-options.php:43
-msgid "Google plus URL"
-msgstr "گوگل پلاس URL"
-
-#: includes/theme-options.php:49
-msgid "Instagram Handle"
-msgstr "دسته نمایش مشخصات عمومی"
-
-#: includes/theme-options.php:61
-msgid "Global Navigation Style"
-msgstr "ناوبری جهانی سبک"
-
-#: includes/theme-options.php:72
-msgid "CTA Label"
-msgstr "برچسب CTA"
-
-#: includes/theme-options.php:78
-msgid "CTA URL"
-msgstr "آدرس CTA"
+#: includes/theme-options.php:191
+msgid "Theme Options"
+msgstr "تنظیمات قالب"
-#: includes/theme-options.php:84
-msgid "Site Logotype"
-msgstr "سایت علامت"
+#: includes/theme-options.php:195
+msgid "Social"
+msgstr "اجتماعی"
-#: includes/theme-options.php:100
-msgid "Site Logomark"
-msgstr "سایت Logomark"
+#: includes/theme-options.php:198
+msgid "Facebook"
+msgstr "فیسبوک"
-#: includes/theme-options.php:116
-msgid "Logo Link"
-msgstr "لینک لوگو"
+#: includes/theme-options.php:205
+msgid "Twitter"
+msgstr "توییتر"
-#: includes/theme-options.php:122
-msgid "News"
-msgstr "اخبار"
+#: includes/theme-options.php:212
+msgid "YouTube"
+msgstr "یوتیوب"
-#: includes/theme-options.php:128
-msgid "Default Post sidebar"
-msgstr "پیش فرض پست خوانده"
+#: includes/theme-options.php:219
+msgid "Instagram"
+msgstr "اینستاگرام"
-#: includes/theme-options.php:129 includes/theme-options.php:145
-msgid ""
-"Drag posts from the left column to the right column to attach them to this "
-"page.
Only the first sidebar selected will be used."
-msgstr ""
-"کشیدن نوشته ها از سمت چپ ستون به ستون سمت راست به آنها را به این صفحه.-br / "
-"> تنها اولین نوار انتخاب استفاده خواهد شد."
-
-#: includes/theme-options.php:144
-msgid "Default Page sidebar"
-msgstr "پیش فرض صفحه خوانده"
-
-#: includes/theme-options.php:162 includes/theme-options.php:165
+#: includes/theme-options.php:227
msgid "Analytics"
msgstr "تجزیه و تحلیل"
-#: includes/theme-options.php:172
-msgid "Google Tag Manager Script"
-msgstr "اسکریپت تگ مدیر گوگل"
-
-#: includes/theme-options.php:173
-msgid ""
-"Paste your Google Tag Manager script here (including <script></"
-"script>)."
-msgstr ""
-"رب خود را اسکریپت مدیریت برچسب گوگل (از جمله < اسکریپت >< / اسکریپت "
-">)."
-
-#: includes/theme-options.php:179
-msgid "Google Analytics Code"
-msgstr "کد Google Analytics"
-
-#: includes/theme-options.php:180
-msgid "Paste your Google Analytics Code"
-msgstr "گوگل آنالیز کد رب"
+#: includes/theme-options.php:230
+msgid "Google Tag Manager"
+msgstr "مديريت برچسب Google"
-#: includes/theme-options.php:186
-msgid "Hotjar Site ID:"
-msgstr "Hotjar سایت شناسه:"
+#: includes/theme-options.php:237
+msgid "Google Analytics"
+msgstr "گوگل آنالیز"
-#: includes/theme-options.php:187
-msgid "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)"
-msgstr "رب ID سایت Hotjar (مثال: 552474)"
+#: includes/theme-options.php:248
+msgid "Default Sidebar"
+msgstr "سایدبار پیش فرض"
-#: includes/theme-options.php:193
-msgid "VWO Account ID"
-msgstr "شناسه حساب VWO"
+#: includes/theme-options.php:261
+msgid "Default Page Sidebar"
+msgstr "نوارکناری پیش فرض صفحه"
-#: includes/theme-options.php:194
-msgid "Paste your VWO Account ID here"
-msgstr "شما شناسه حساب VWO رب"
+#: includes/theme-options.php:274
+msgid "Default Archive Sidebar"
+msgstr "پیش فرض آرشیو نوار جانبی"
-#: includes/theme-options.php:201
-msgid "Footer Options"
-msgstr "تنظیمات فوتر"
+#: includes/theme-options.php:291
+msgid "Disable All Search"
+msgstr "غیر فعال کردن همه جستجو"
-#: includes/theme-options.php:210
-msgid "Section Title"
-msgstr "عنوان بخش"
+#: includes/theme-options.php:298
+msgid "Disable Search in Navigation"
+msgstr "غیر فعال کردن جستجو در ناوبری"
-#: includes/theme-options.php:216
-msgid "Section Content"
-msgstr "بخش محتوا"
+#: includes/theme-options.php:330
+msgid "Logo URL"
+msgstr "نشانی لوگو"
-#: includes/theme-options.php:222
-msgid "Section Call to Action text"
-msgstr "بخش تماس به اقدام متن"
-
-#: includes/theme-options.php:228
-msgid "Section Call to Action url"
-msgstr "بخش تماس به آدرس اقدام"
-
-#: includes/theme-supports.php:34
+#: includes/theme-supports.php:44
msgid "Standard Post Template"
msgstr "قالب استاندارد پست"
@@ -1518,19 +1422,19 @@ msgstr "قالب استاندارد پست"
msgid "Filter results by category"
msgstr "فیلتر کردن نتایج بر اساس طبقه بندی"
-#: partials/archive-categories.php:58
+#: partials/archive-categories.php:61
msgid "List of subcategories"
msgstr "فهرست زیر شاخه"
-#: partials/archive-categories.php:60
+#: partials/archive-categories.php:63
msgid "List of second-level categories"
msgstr "فهرست دسته بندی های سطح"
-#: partials/archive-categories.php:63 partials/archive-categories.php:94
+#: partials/archive-categories.php:66 partials/archive-categories.php:97
msgid "Select a sub filter"
msgstr "فیلتر زیر را انتخاب کنید"
-#: partials/archive-categories.php:91
+#: partials/archive-categories.php:94
msgid "List of third-level categories"
msgstr "لیست دسته بندی سطح سوم"
@@ -1547,8 +1451,8 @@ msgstr[1] "%d نتیجه"
#, php-format
msgid "%1$d result for '%2$s'"
msgid_plural "%1$d results for '%2$s'"
-msgstr[0] "%1$d نتیجه برای '%2$s'"
-msgstr[1] "%1$d را برای '%2$s' نتایج"
+msgstr[0] "%1$ d نتیجه برای '%2$s'"
+msgstr[1] "%1$ d را برای '%2$s' نتایج"
#. translators: Label for post results count & sort options
#: partials/archive-header.php:19
@@ -1560,7 +1464,7 @@ msgstr "نتایج اطلاعات"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب سازی بر اساس"
-#: partials/article-share.php:2 single.php:99 templates/without-sidebar.php:11
+#: partials/article-share.php:2 single.php:81 templates/without-sidebar.php:11
msgid "Social sharing options"
msgstr "گزینه های اشتراک گذاری اجتماعی"
@@ -1598,7 +1502,7 @@ msgstr "شماره صفحات"
msgid "Article category %s"
msgstr "مقاله دسته %s"
-#: partials/post/post-content.php:20 partials/post/post-search.php:22
+#: partials/post/post-content.php:19 partials/post/post-search.php:22
msgid "Post published date"
msgstr "زمان انتشار پست"
@@ -1620,20 +1524,16 @@ msgid "What are you looking for?"
msgstr "دنبال چی میگردی؟"
#. translators: Link to return to all posts of category %s
-#: single.php:51
+#: single.php:40
#, php-format
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"
-#: single.php:56
+#: single.php:45
msgid "Post published timestamp"
msgstr "پست برچسب زمان منتشر شده"
-#: single.php:83
-msgid "Document Reference: "
-msgstr "مرجع نوشتار:"
-
-#: single.php:91
+#: single.php:73
msgid "View Recipients"
msgstr "مشاهده گیرندگان"
@@ -1644,179 +1544,12 @@ msgstr "https://bigbitecreative.com"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Benenson Theme"
-msgstr "تم اصلی عفو"
+msgstr "تم Benenson"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Big Bite Creative"
msgstr "خلاق بزرگ نیش"
-#~ msgctxt "Taxonomy General Name"
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "مناطق"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name"
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "منطقه"
-
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "مناطق"
-
-#~ msgid "All Regions"
-#~ msgstr "تمام مناطق"
-
-#~ msgid "Parent Region"
-#~ msgstr "منطقه والد"
-
-#~ msgid "Parent Region:"
-#~ msgstr "منطقه والد:"
-
-#~ msgid "New Region"
-#~ msgstr "منطقه جدید"
-
-#~ msgid "Add Region"
-#~ msgstr "اضافه کردن منطقه"
-
-#~ msgid "Edit Region"
-#~ msgstr "ویرایش منطقه"
-
-#~ msgid "Update Region"
-#~ msgstr "به روز رسانی منطقه"
-
-#~ msgid "View Region"
-#~ msgstr "دیدن مناطق"
-
-#~ msgid "Separate Regions with commas"
-#~ msgstr "جدا کردن منطقه های وارد شده با کاما"
-
-#~ msgid "Add or remove Regions"
-#~ msgstr "اضافه یا حذف مناطق"
-
-#~ msgid "Choose from the most used"
-#~ msgstr "از بیشترین استفاده را انتخاب کنید"
-
-#~ msgid "Popular Regions"
-#~ msgstr "مناطق محبوب"
-
-#~ msgid "Search Regions"
-#~ msgstr "جستجو مناطق"
-
-#~ msgid "No Regions"
-#~ msgstr "مناطق هیچ"
-
-#~ msgid "Regions list"
-#~ msgstr "فهرست مناطق"
-
-#~ msgid "Regions list navigation"
-#~ msgstr "مناطق لیست ناوبری"
-
-#~ msgid "Outline"
-#~ msgstr "طرح کلی"
-
-#~ msgid "d F Y"
-#~ msgstr "d F Y"
-
-#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M %Z"
-#~ msgstr "%d %B %Y, %H:%M %Z"
-
-#~ msgid "d F Y, H:i T"
-#~ msgstr "d F Y H:i T"
-
-#~ msgid "(Hero Title)"
-#~ msgstr "(عنوان قهرمان)"
-
-#~ msgid "(Hero Content)"
-#~ msgstr "(قهرمان مطالب)"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "شروع"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "پایان"
-
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "وسط"
-
-#~ msgid "© Copyright & credit"
-#~ msgstr "© کپی رایت & اعتباری"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy General Name"
-#~ msgid "Countries"
-#~ msgstr "کشورها"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name"
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "کشور"
-
-#~ msgid "Countries"
-#~ msgstr "کشورها"
-
-#~ msgid "All Countries"
-#~ msgstr "همه کشورها"
-
-#~ msgid "New Country"
-#~ msgstr "استان"
-
-#~ msgid "Add Country"
-#~ msgstr "افزودن کشور"
-
-#~ msgid "View Country"
-#~ msgstr "مشاهده استان"
-
-#~ msgid "Search Countries"
-#~ msgstr "جستجو ی استانها"
-
-#~ msgid "No Countries"
-#~ msgstr "کشورها"
-
-#~ msgid "Large, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "بزرگ، محور، به عنوان-authoured"
-
-#~ msgid "Medium, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "متوسط, محور, بزرگ"
-
-#~ msgid "Medium, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "متوسط, محور, به عنوان authoured"
-
-#~ msgid "Small, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "کوچک، محور، حروف بزرگ"
-
-#~ msgid "Small, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "کوچک، محور به عنوان authoured"
-
-#~ msgid "Medium, Left, Uppercase, Lined"
-#~ msgstr "متوسط چپ بزرگ، اندود شده"
-
-#~ msgid "Medium, Left, Standard, Lined"
-#~ msgstr "متوسط چپ استاندارد شده"
-
-#~ msgid "Large, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "بزرگ، محور، حروف بزرگ"
-
-#~ msgid "No options available for this post type."
-#~ msgstr "هیچ گزینه های موجود برای این نوع پست."
-
-#~ msgid "%s banner"
-#~ msgstr "بنر %s"
-
-#~ msgid "Google Tag Manager Options"
-#~ msgstr "گزینه های برچسب مدیر گوگل"
-
-#~ msgid "Google Tag Manager"
-#~ msgstr "مديريت برچسب Google"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a file"
-#~ msgstr "دریافت فایل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(insert title)"
-#~ msgstr "(با وارد کردن عنوان)"
-
-#~ msgid "Job Title"
-#~ msgstr "عنوان شغل"
-
-#~ msgid "content"
-#~ msgstr "محتوا"
-
-#~ msgid "row"
-#~ msgstr "ردیف"
+#. Template Name of the plugin/theme
+msgid "Full-width layout"
+msgstr "طرح تمام پهنا"
diff --git a/languages/fr_FR.mo b/languages/fr_FR.mo
index 1392a81..8433ef6 100644
Binary files a/languages/fr_FR.mo and b/languages/fr_FR.mo differ
diff --git a/languages/fr_FR.po b/languages/fr_FR.po
index dadc0e5..42a1da2 100644
--- a/languages/fr_FR.po
+++ b/languages/fr_FR.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Benenson\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-06 17:11+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -34,101 +34,73 @@ msgid "Go to the Homepage"
msgstr "Accéder à la page d'accueil"
#. translators: List of posts
-#: archive.php:6
+#: archive.php:8 author.php:16
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
-#: footer.php:23 includes/theme-options.php:204
+#: footer.php:16
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
-#: footer.php:26
+#: footer.php:19
msgid "Footer Menus"
msgstr "Menus de pied de page"
-#: footer.php:29
-msgid "Site Language"
-msgstr "Langue"
-
#. translators: Social Media sharing options
-#: footer.php:69
+#: footer.php:48
msgid "Follow us on:"
msgstr "Suivez-nous sur :"
-#: footer.php:72
+#: footer.php:51
msgid "Follow us on Facebook"
msgstr "Suivez-nous sur Facebook"
-#: footer.php:75
+#: footer.php:54
msgid "Follow us on Twitter"
msgstr "Suivez-nous sur Twitter"
-#: footer.php:78
+#: footer.php:57
msgid "Subscribe to our YouTube channel"
-msgstr "Inscrivez vous à notre page Youtube"
+msgstr "Abonnez-vous à notre chaîne YouTube"
-#: footer.php:81
+#: footer.php:60
msgid "Follow us on Google Plus"
msgstr "Suivrez-nous sur Google Plus"
-#: footer.php:84
+#: footer.php:63
msgid "Follow us on Instagram"
msgstr "Suivez-nous sur Instagram"
-#: header.php:69
-msgid "Benenson"
-msgstr "Benenson"
-
#. translators: Label for screen reader/keyboard users
-#: header.php:82
+#: header.php:85
msgid "Skip to main content"
msgstr "Passer au contenu principal"
-#: header.php:84
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Sélection de la langue"
-
-#: header.php:86
-msgid "Which language would you like to use this site in?"
-msgstr "Dans quelle langue voulez-vous utiliser ce site?"
-
-#: header.php:87
-msgid "Choose a language"
-msgstr "Choisissez une langue"
-
-#: header.php:105 header.php:140
-msgid "Benenson Group Websites"
-msgstr "Sites du groupe d'Benenson"
-
-#: header.php:112
+#: header.php:92
msgid "Primary navigation"
msgstr "Navigation principale"
-#: header.php:116
+#: header.php:97
msgid "Show search form"
msgstr "Afficher le formulaire de recherche"
-#: header.php:116 searchform.php:4
+#: header.php:98 includes/theme-options.php:288 searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: header.php:120 header.php:138
-msgid "Donate"
-msgstr "Faire un don"
-
-#: header.php:130 includes/navigation.php:127
+#: header.php:111 includes/navigation.php:114
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
-#: header.php:131
+#: header.php:112
msgid "Close navigation"
msgstr "Fermer la navigation"
-#: header.php:134
+#: header.php:115
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
-#: header.php:192
+#: header.php:166 header.php:191
msgid "Play Icon"
msgstr "Icône de lecture"
@@ -140,423 +112,398 @@ msgstr "Définir l’image"
msgid "Replace Image"
msgstr "Remplacer l'image"
-#: includes/block-translations.php:16
+#: includes/block-translations.php:15
msgid "Remove Image"
msgstr "Supprimer l'image"
-#: includes/block-translations.php:20
-msgid "(Label)"
-msgstr "éTiquette"
-
-#: includes/block-translations.php:25
+#: includes/block-translations.php:19
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: includes/block-translations.php:31
+#: includes/block-translations.php:22
msgid "Act Now"
msgstr "Agir maintenant"
-#: includes/block-translations.php:40
+#: includes/block-translations.php:28
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: includes/block-translations.php:44
+#: includes/block-translations.php:31
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: includes/block-translations.php:48
+#: includes/block-translations.php:35
msgid "Wide"
msgstr "Large"
-#: includes/block-translations.php:53
-msgid "Button Style"
-msgstr "Style de bouton"
-
-#: includes/block-translations.php:57
-msgid "Yellow"
-msgstr "Jaune"
-
-#: includes/block-translations.php:69 includes/theme-options.php:67
-msgid "Grey"
-msgstr "Gris"
-
-#: includes/block-translations.php:73
+#: includes/block-translations.php:38
msgid "Centre Aligned"
msgstr "Centre aligné"
-#: includes/block-translations.php:77
+#: includes/block-translations.php:41
msgid "Centre align the action block."
msgstr "Centre aligner le bloc d'action."
-#: includes/block-translations.php:80
+#: includes/block-translations.php:44
+msgid "(Label)"
+msgstr "(Étiquette)"
+
+#: includes/block-translations.php:47
msgid "Action"
-msgstr "action"
+msgstr "Action"
-#: includes/block-translations.php:83
+#: includes/block-translations.php:50
msgid "Add an Action block"
msgstr "Ajouter un bloc d'action"
-#: includes/block-translations.php:87
+#: includes/block-translations.php:54
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
-#: includes/block-translations.php:90
+#: includes/block-translations.php:57
msgid "Select a sidebar"
msgstr "Sélectionnez une colonne"
-#: includes/block-translations.php:93
+#: includes/block-translations.php:60
msgid "Share Buttons"
msgstr "Boutons de partage"
-#: includes/block-translations.php:96
+#: includes/block-translations.php:63
msgid "Disable Share Buttons for this page"
msgstr "Désactiver les boutons de partage pour cette page"
-#: includes/block-translations.php:99
-msgid "Document Reference:"
-msgstr "Référence du document:"
-
-#: includes/block-translations.php:102
+#: includes/block-translations.php:66
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: includes/block-translations.php:106 includes/theme-options.php:55
+#: includes/block-translations.php:70
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
-#: includes/block-translations.php:109
+#: includes/block-translations.php:73
msgid "Navigation Style:"
msgstr "Style de navigation:"
-#: includes/block-translations.php:112
+#: includes/block-translations.php:76
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: includes/block-translations.php:120 includes/theme-options.php:66
+#: includes/block-translations.php:83
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: includes/block-translations.php:126
+#: includes/block-translations.php:88
msgid "Black"
msgstr "Noir"
-#: includes/block-translations.php:139
+#: includes/block-translations.php:100
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: includes/block-translations.php:142
+#: includes/block-translations.php:103
msgid "Post Thumbnail Style"
-msgstr "Style de vignette post:"
+msgstr "Poster un style miniature"
-#: includes/block-translations.php:145
+#: includes/block-translations.php:106
msgid "Affects its display on the news index only."
msgstr "Affecte son affichage uniquement sur l'index des nouvelles."
-#: includes/block-translations.php:148
+#: includes/block-translations.php:109
msgid "Half size"
msgstr "Demie-taille"
-#: includes/block-translations.php:151
+#: includes/block-translations.php:112
msgid "Full Background"
msgstr "Plein écran"
-#: includes/block-translations.php:154
+#: includes/block-translations.php:115
msgid "Hide featured image"
msgstr "Afficher l'image \"Featured\""
-#: includes/block-translations.php:157
+#: includes/block-translations.php:118
msgid "Disables display of featured image on post single."
msgstr "Désactive l'affichage de l'image en vedette sur le post-Single."
-#: includes/block-translations.php:160
+#: includes/block-translations.php:121
msgid "Force full-width featured image"
msgstr "Force pleine largeur image en vedette"
-#: includes/block-translations.php:163
+#: includes/block-translations.php:124
msgid "Ensures a small featured image fills the width of the content area."
msgstr ""
"Assure une petite image en vedette remplit la largeur de la zone de contenu."
-#: includes/block-translations.php:166
+#: includes/block-translations.php:127
msgid "Reduce Content Width"
msgstr "Réduire la largeur du contenu"
-#: includes/block-translations.php:169
+#: includes/block-translations.php:130
msgid "Adds a small amount of padding to the content."
msgstr "Ajoute une petite quantité de remplissage au contenu."
-#: includes/block-translations.php:172 includes/post-types/sidebar.php:12
-#: includes/post-types/sidebar.php:39 single.php:103
+#: includes/block-translations.php:133 includes/post-types/sidebar.php:12
+#: includes/post-types/sidebar.php:39 includes/theme-options.php:245
+#: single.php:85
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"
-#: includes/block-translations.php:175
+#: includes/block-translations.php:136
msgid "Disable Sidebar"
msgstr "Désactiver la barre latérale"
-#: includes/block-translations.php:178
+#: includes/block-translations.php:139
msgid "Hides the sidebar for this post"
msgstr "Masque la barre latérale de ce message"
-#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left'
-#: includes/block-translations.php:186
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
-
-#: includes/block-translations.php:194
-msgid "Background Colour"
-msgstr "Couleur d’arrière-plan"
-
-#: includes/block-translations.php:198
-msgid "Translucent black"
-msgstr "Noir translucide"
-
-#: includes/block-translations.php:205
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: includes/block-translations.php:210
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: includes/block-translations.php:218
-msgid "Small"
-msgstr "Petit"
-
-#: includes/block-translations.php:223
-msgid "Background Type"
-msgstr "Type d’arrière-plan"
-
-#: includes/block-translations.php:228
-msgid "Image"
-msgstr "Définir l’image"
-
-#: includes/block-translations.php:233
-msgid "Video"
-msgstr "Vidéo"
-
-#: includes/block-translations.php:236
-msgid "Embed URL"
-msgstr "Intégration URL"
-
-#: includes/block-translations.php:239
-msgid ""
-"Setting this will override the call to action link and will now open a modal "
-"with the embed."
-msgstr ""
-"Ce paramètre remplacera le lien appel à action et ouvrira maintenant un "
-"modal avec l'embed."
-
-#: includes/block-translations.php:243
-msgid "Featured Video"
-msgstr "Vidéo à la une"
-
-#: includes/block-translations.php:246
-msgid "(Banner Title)"
-msgstr "(Titre de la bannière)"
-
-#: includes/block-translations.php:249
-msgid "(Banner Content)"
-msgstr "(Contenu bannière)"
-
-#: includes/block-translations.php:253
-msgid "(Call to action)"
-msgstr "Appel à l’action"
-
-#: includes/block-translations.php:259
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alignement"
-
#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Right'
-#: includes/block-translations.php:267
+#: includes/block-translations.php:146
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: includes/block-translations.php:273
-msgid "Centre"
-msgstr "Centre"
+#: includes/block-translations.php:151
+msgid "Default"
+msgstr "Par défaut"
-#: includes/block-translations.php:277
-msgid "Set featured video"
-msgstr "Mettre en vedette la vidéo"
+#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left'
+#: includes/block-translations.php:158
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
-#: includes/block-translations.php:281
-msgid "Remove featured video"
-msgstr "Supprimer la vidéo en vedette"
+#: includes/block-translations.php:161
+msgid "Blockquote"
+msgstr "Citation"
-#: includes/block-translations.php:286
-msgid "Replace Video"
-msgstr "Remplacer la vidéo"
+#: includes/block-translations.php:166
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alignement"
-#: includes/block-translations.php:289
-msgid "Banner"
-msgstr "Bannière"
+#: includes/block-translations.php:169
+msgid "Add a blockquote block"
+msgstr "Ajouter un bloc BLOCKQUOTE"
-#: includes/block-translations.php:294
-msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
+#: includes/block-translations.php:176
+msgid "Small"
+msgstr "Petit"
-#: includes/block-translations.php:299
+#: includes/block-translations.php:181
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
-#: includes/block-translations.php:304
+#: includes/block-translations.php:186
msgid "Large"
msgstr "Grand"
-#: includes/block-translations.php:307
+#: includes/block-translations.php:189
msgid "Text Colour"
msgstr "Couleur du texte"
-#: includes/block-translations.php:310
+#: includes/block-translations.php:199
+msgid "Grey"
+msgstr "Gris"
+
+#: includes/block-translations.php:202
msgid "Capitalise"
msgstr "Capitaliser"
-#: includes/block-translations.php:313
+#: includes/block-translations.php:205
msgid "Capitalise the content."
msgstr "Capitalisez le contenu."
-#: includes/block-translations.php:316
+#: includes/block-translations.php:208
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
-#: includes/block-translations.php:319
+#: includes/block-translations.php:211
msgid "Toggle display of line embellishment."
msgstr "Basculez l'affichage de l'embellissement de ligne."
-#: includes/block-translations.php:322
+#: includes/block-translations.php:214
msgid "(Insert Quote Text)"
-msgstr "(insérer le texte du devis)"
+msgstr "(Insérer le texte du devis)"
-#: includes/block-translations.php:325
+#: includes/block-translations.php:217
msgid "(Insert Citation)"
-msgstr "(insérer une citation)"
+msgstr "(Insérer une citation)"
-#: includes/block-translations.php:328
-msgid "Blockquote"
-msgstr "Citation"
-
-#: includes/block-translations.php:331
-msgid "Add a blockquote block"
-msgstr "Ajouter un bloc BLOCKQUOTE"
-
-#: includes/block-translations.php:335
+#: includes/block-translations.php:221
msgid "Background Style"
msgstr "Style d'arrière plan"
-#: includes/block-translations.php:338
+#: includes/block-translations.php:224
+msgid "Button Style"
+msgstr "Style de bouton"
+
+#: includes/block-translations.php:227
msgid "Primary (Yellow)"
msgstr "Primaire (jaune)"
-#: includes/block-translations.php:341
+#: includes/block-translations.php:230
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
-#: includes/block-translations.php:344
+#: includes/block-translations.php:233
msgid "Light"
msgstr "Clair"
-#: includes/block-translations.php:347
+#: includes/block-translations.php:236
msgid "(Pre-heading)"
-msgstr "(avant-titre)"
+msgstr "(Avant-titre)"
-#: includes/block-translations.php:351
+#: includes/block-translations.php:240
msgid "(Heading)"
-msgstr "(rubrique)"
+msgstr "(Position)"
-#: includes/block-translations.php:356
+#: includes/block-translations.php:245
msgid "(Content)"
-msgstr "Contenu"
+msgstr "(Contenu)"
-#: includes/block-translations.php:360
+#: includes/block-translations.php:249
msgid "(Button Text)"
-msgstr "(texte de bouton)"
+msgstr "(Texte de bouton)"
-#: includes/block-translations.php:363
+#: includes/block-translations.php:252
msgid "Call To Action"
msgstr "Appel à l’action"
-#: includes/block-translations.php:366
+#: includes/block-translations.php:255
+msgid "No categories to show."
+msgstr "Aucune catégorie à afficher."
+
+#: includes/block-translations.php:258
+msgid "Maximum number of categories to show"
+msgstr "Nombre maximal de catégories à afficher"
+
+#: includes/block-translations.php:261
+msgid "Set to 0 to show all."
+msgstr "Définir à 0 pour afficher tout."
+
+#: includes/block-translations.php:264
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: includes/block-translations.php:267
+msgid "Loading categories"
+msgstr "Catégories de chargement"
+
+#: includes/block-translations.php:270
+msgid "Something went wrong whilst trying to fetch the categories."
+msgstr ""
+"Quelque chose s'est mal passé tout en essayant d'aller chercher les "
+"catégories."
+
+#: includes/block-translations.php:273
+msgid "Categories"
+msgstr "Catégories"
+
+#: includes/block-translations.php:276
+msgid "Term"
+msgstr "Terme"
+
+#: includes/block-translations.php:279
+msgid "Taxonomy"
+msgstr "Taxonomie"
+
+#: includes/block-translations.php:282 includes/blocks/menu/render.php:24
+msgid "Category List"
+msgstr "Liste Catégorie"
+
+#: includes/block-translations.php:285
msgid "Layout Style"
msgstr "Style de mise en page"
-#: includes/block-translations.php:369
+#: includes/block-translations.php:288
msgid "Row"
msgstr "Ligne"
-#: includes/block-translations.php:372
+#: includes/block-translations.php:291
msgid "Columns"
-msgstr "colonnes"
+msgstr "Colonnes"
-#: includes/block-translations.php:375
+#: includes/block-translations.php:294
msgid "66.6% | 33.3%"
msgstr "66,6% | 33,3%"
-#: includes/block-translations.php:378
+#: includes/block-translations.php:297
msgid "33.3% | 66.6%"
msgstr "33,3% | 66,6%"
-#: includes/block-translations.php:381
+#: includes/block-translations.php:300
msgid "33.3% | 33.3% | 33.3%"
msgstr "33,3% | 33,3% | 33,3%"
-#: includes/block-translations.php:384
+#: includes/block-translations.php:303
msgid "50% | 25% | 25%"
msgstr "50% | 25% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:387
+#: includes/block-translations.php:306
msgid "25% | 50% | 25%"
msgstr "25% | 50% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:390
+#: includes/block-translations.php:309
msgid "25% | 25% | 50%"
msgstr "25% | 25% | 50%"
-#: includes/block-translations.php:393
+#: includes/block-translations.php:312
msgid "25% | 25% | 25% | 25%"
msgstr "25% | 25% | 25% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:396
+#: includes/block-translations.php:315
msgid "50% | 50%"
msgstr "50% | 50%"
-#: includes/block-translations.php:399
+#: includes/block-translations.php:318
msgid "Row Column"
msgstr "Colonne de ligne"
-#: includes/block-translations.php:402
+#: includes/block-translations.php:321
msgid "Resource Download"
msgstr "Téléchargement de ressources"
-#: includes/block-translations.php:405
+#: includes/block-translations.php:324
msgid "Add a button to download a resource"
msgstr "Ajouter un bouton pour télécharger une ressource"
-#: includes/block-translations.php:408
+#: includes/block-translations.php:327
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: includes/block-translations.php:411
+#: includes/block-translations.php:330
msgid "A File"
-msgstr "Fichier"
+msgstr "Un fichier"
-#: includes/block-translations.php:414
+#: includes/block-translations.php:333
msgid "[Download Resource]"
-msgstr "[ressource de téléchargement]"
+msgstr "[Ressource de téléchargement]"
-#: includes/block-translations.php:417
+#: includes/block-translations.php:336
msgid "Remove Resource"
msgstr "Supprimer la ressource"
-#: includes/block-translations.php:420
+#: includes/block-translations.php:339
msgid "Edit File"
-msgstr "Modifier document"
+msgstr "Modifier le fichier"
+
+#: includes/block-translations.php:343
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: includes/block-translations.php:347
+msgid "Background Type"
+msgstr "Type d’arrière-plan"
+
+#: includes/block-translations.php:351
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: includes/block-translations.php:355
+msgid "Video"
+msgstr "Vidéo"
-#: includes/block-translations.php:423
+#: includes/block-translations.php:358
msgid "Embed url"
-msgstr "Intégration URL"
+msgstr "Embed URL"
-#: includes/block-translations.php:426
+#: includes/block-translations.php:361
msgid ""
"Setting this will override the cta link and will now open a modal with the "
"embed in the hero."
@@ -564,416 +511,457 @@ msgstr ""
"Réglage de cette va remplacer le lien CTA et va maintenant ouvrir un modal "
"avec le embed dans le héros."
-#: includes/block-translations.php:429
+#: includes/block-translations.php:364
msgid "Background Image"
msgstr "Image de fond"
-#: includes/block-translations.php:432 includes/post-types/sidebar.php:27
+#: includes/block-translations.php:367 includes/post-types/sidebar.php:27
msgid "Featured Image"
msgstr "Image à la une"
-#: includes/block-translations.php:435
+#: includes/block-translations.php:370
+msgid "Featured Video"
+msgstr "Vidéo à la une"
+
+#: includes/block-translations.php:373
msgid "(Header Title)"
-msgstr "(titre de l'en-tête)"
+msgstr "(Titre de l'en-tête)"
-#: includes/block-translations.php:438
+#: includes/block-translations.php:376
msgid "(Header Content)"
-msgstr "(contenu d'en-tête)"
+msgstr "(Contenu d'en-tête)"
+
+#: includes/block-translations.php:379
+msgid "(Call to action)"
+msgstr "(Appel à l'action)"
+
+#: includes/block-translations.php:384
+msgid "Centre"
+msgstr "Centre"
+
+#: includes/block-translations.php:392
+msgid "Background Colour"
+msgstr "Couleur d’arrière-plan"
+
+#: includes/block-translations.php:395
+msgid "Translucent black"
+msgstr "Noir transLucide"
+
+#: includes/block-translations.php:402
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: includes/block-translations.php:405
+msgid "Set featured video"
+msgstr "Mettre en vedette la vidéo"
+
+#: includes/block-translations.php:408
+msgid "Remove featured video"
+msgstr "Supprimer la vidéo en vedette"
+
+#: includes/block-translations.php:412
+msgid "Replace Video"
+msgstr "Remplacer Vidéo"
-#: includes/block-translations.php:441
+#: includes/block-translations.php:415
msgid "Required when specifying a width"
msgstr "Requis lors de la spécification d'une largeur"
-#: includes/block-translations.php:444
+#: includes/block-translations.php:418
msgid "Minimum Height"
msgstr "Hauteur minimale"
-#: includes/block-translations.php:447
+#: includes/block-translations.php:421
msgid "Required if not using width/height, optional otherwise"
msgstr ""
"Nécessaire si vous n'utilisez pas la largeur/hauteur, facultative autrement"
-#: includes/block-translations.php:450
+#: includes/block-translations.php:424
msgid "Reset Embed Url"
msgstr "Réinitialiser l'URL embed"
-#: includes/block-translations.php:453
+#: includes/block-translations.php:427
msgid "Iframe URL"
msgstr "Adresse URL iframe"
-#: includes/block-translations.php:456
+#: includes/block-translations.php:430
msgid "Enter URL to embed here…"
-msgstr "Entrez l'URL à incorporer ici..."
+msgstr "Entrez l'URL à incorporer ici…"
-#: includes/block-translations.php:459
+#: includes/block-translations.php:433
msgid "Embed"
msgstr "Intégration"
-#: includes/block-translations.php:462
+#: includes/block-translations.php:436
msgid "Write caption…"
-msgstr "Écrire la légende..."
+msgstr "Écrire la légende…"
-#: includes/block-translations.php:465
+#: includes/block-translations.php:440
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: includes/block-translations.php:468
+#: includes/block-translations.php:443
msgid "Required when specifying a height"
msgstr "Requis lors de la spécification d'une hauteur"
-#: includes/block-translations.php:471
+#: includes/block-translations.php:446
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: includes/block-translations.php:474
+#: includes/block-translations.php:449
msgid "Iframe"
msgstr "Ifram (Icadre)"
-#: includes/block-translations.php:477
+#: includes/block-translations.php:452
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"
-#: includes/block-translations.php:480
+#: includes/block-translations.php:455
msgid "Fluid"
msgstr "Fluide"
-#: includes/block-translations.php:483
+#: includes/block-translations.php:458
msgid "Responsive Iframe"
msgstr "Iframe réactif"
-#: includes/block-translations.php:486
+#: includes/block-translations.php:461
msgid "(Link Text)"
-msgstr "(insérer le texte du lien)"
+msgstr "(Lien texte)"
-#: includes/block-translations.php:489
+#: includes/block-translations.php:464
msgid "Remove Button"
msgstr "Bouton supprimer"
-#: includes/block-translations.php:492
+#: includes/block-translations.php:467
msgid "Image Style"
msgstr "Style d’image"
-#: includes/block-translations.php:495
+#: includes/block-translations.php:470
msgid "Fixed Height (600px)"
msgstr "Hauteur fixe (600px)"
-#: includes/block-translations.php:498
+#: includes/block-translations.php:473
msgid "Actual Height"
msgstr "Hauteur réelle"
-#: includes/block-translations.php:501
+#: includes/block-translations.php:476
msgid "Only has an effect on images smaller than their container"
msgstr "N'a qu'un effet sur les images plus petites que leur conteneur"
-#: includes/block-translations.php:504
+#: includes/block-translations.php:479
msgid "(Title)"
-msgstr "Titre du poste"
+msgstr "(Titre)"
-#: includes/block-translations.php:507
+#: includes/block-translations.php:482
msgid "Add Button"
msgstr "Ajouter Bouton"
-#: includes/block-translations.php:510
+#: includes/block-translations.php:485
msgid "Choose Video"
msgstr "Choisissez une Vidéo"
-#: includes/block-translations.php:513
+#: includes/block-translations.php:488
msgid "Remove Video"
msgstr "Supprimer Vidéo"
-#: includes/block-translations.php:516
+#: includes/block-translations.php:491
msgid "Display Overlay"
msgstr "Affichage Overlay"
-#: includes/block-translations.php:519
+#: includes/block-translations.php:494
msgid "Enable Parallax"
msgstr "Activer parallaxe"
-#: includes/block-translations.php:522
+#: includes/block-translations.php:497
msgid "(Insert Caption, if required)"
msgstr "(Insérer une légende, si nécessaire)"
-#: includes/block-translations.php:525
+#: includes/block-translations.php:500
msgid "Add a flexible image block with optional overlay"
msgstr "Ajouter un bloc d'image flexible avec Overlay optionnel"
-#: includes/block-translations.php:533
+#: includes/block-translations.php:508
msgid "(Insert Title)"
-msgstr "(insérer le titre)"
+msgstr "(Insérer le titre)"
-#: includes/block-translations.php:537
+#: includes/block-translations.php:513
msgid "(Insert Content)"
-msgstr "(insérer le contenu)"
+msgstr "(Insérer le contenu)"
-#: includes/block-translations.php:540
+#: includes/block-translations.php:516
msgid "Key Facts"
msgstr "Faits saillants"
-#: includes/block-translations.php:543
+#: includes/block-translations.php:519
msgid "Add a key facts block"
msgstr "Ajouter un bloc de faits clés"
-#: includes/block-translations.php:547
+#: includes/block-translations.php:524
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
-#: includes/block-translations.php:550
+#: includes/block-translations.php:527
msgid "Orientation"
-msgstr "orientation"
+msgstr "Orientation"
-#: includes/block-translations.php:553
+#: includes/block-translations.php:530
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: includes/block-translations.php:556
+#: includes/block-translations.php:533
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: includes/block-translations.php:559
+#: includes/block-translations.php:536
msgid "Hide Lines"
msgstr "Masquer les lignes"
-#: includes/block-translations.php:562
-msgid "Links with Icons Group"
-msgstr "Liens avec le groupe d'icônes"
+#: includes/block-translations.php:539
+msgid "Links with Icons"
+msgstr "Liens avec des icônes"
-#: includes/block-translations.php:565
-msgid "Add a repeatable links-with-icons block"
-msgstr "Ajouter un bloc de liens répétables-avec-icônes"
+#: includes/block-translations.php:542
+msgid "Add a links-with-icons block"
+msgstr "Ajouter un bloc de liens-avec-icônes"
+
+#: includes/block-translations.php:546
+msgid "Pick an image"
+msgstr "Choisir une image"
-#: includes/block-translations.php:569
+#: includes/block-translations.php:549
msgid "(Insert Fact)"
-msgstr "(insérer un fait)"
+msgstr "(Insérer un fait)"
-#: includes/block-translations.php:575
+#: includes/block-translations.php:553
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#: includes/block-translations.php:579
+#: includes/block-translations.php:556
msgid "Use Image"
msgstr "Utiliser une image"
-#: includes/block-translations.php:583
+#: includes/block-translations.php:559
msgid "Use Text"
msgstr "Utiliser le texte"
-#: includes/block-translations.php:587
+#: includes/block-translations.php:562
msgid "Plain"
msgstr "Plein"
-#: includes/block-translations.php:591
+#: includes/block-translations.php:566
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille de l’icône"
-#: includes/block-translations.php:595
+#: includes/block-translations.php:570
msgid "Hide Image Credit Display"
msgstr "Masquer l'affichage du crédit image"
-#: includes/block-translations.php:599
+#: includes/block-translations.php:573
msgid "Has Underline"
msgstr "A souligné"
-#: includes/block-translations.php:603
+#: includes/block-translations.php:576
msgid "Display Button"
msgstr "Affichager Bouton"
-#: includes/block-translations.php:607
+#: includes/block-translations.php:579
msgid "(Insert Body Text)"
-msgstr "(insérer le texte du corps)"
+msgstr "(Insérer le texte du corps)"
-#: includes/block-translations.php:611
+#: includes/block-translations.php:582
msgid "(Insert Link Text)"
-msgstr "(insérer le texte du lien)"
+msgstr "(Insérer le texte du lien)"
-#: includes/block-translations.php:615
-msgid "Pick an image"
-msgstr "Choisir une image"
+#: includes/block-translations.php:585
+msgid "Links with Icons Group"
+msgstr "Liens avec le groupe d'icônes"
-#: includes/block-translations.php:618
-msgid "Links with Icons"
-msgstr "Liens avec des icônes"
+#: includes/block-translations.php:588
+msgid "Add a repeatable links-with-icons block"
+msgstr "Ajouter un bloc de liens répétables-avec-icônes"
-#: includes/block-translations.php:621
-msgid "Add a links-with-icons block"
-msgstr "Ajouter un bloc de liens-avec-icônes"
+#: includes/block-translations.php:591 includes/theme-options.php:306
+#: includes/theme-options.php:309
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: includes/block-translations.php:594
+msgid "Add a logos block"
+msgstr "Ajouter un bloc de logos"
+
+#: includes/block-translations.php:597
+msgid "Logo Group"
+msgstr "Groupe de logo"
-#: includes/block-translations.php:624
+#: includes/block-translations.php:600
+msgid "Add a repeatable logo block"
+msgstr "Ajouter un bloc de logo répétable"
+
+#: includes/block-translations.php:603
msgid "Select a menu in the sidebar"
msgstr "Sélectionnez un menu dans la barre latérale"
-#: includes/block-translations.php:627
+#: includes/block-translations.php:606
msgid "Loading Menu..."
msgstr "Menu de chargement..."
-#: includes/block-translations.php:630
+#: includes/block-translations.php:609
msgid "Select a menu..."
msgstr "Sélectionnez un menu..."
-#: includes/block-translations.php:633
+#: includes/block-translations.php:612
msgid "Loading Menus..."
msgstr "Chargement des menus..."
-#: includes/block-translations.php:637
+#: includes/block-translations.php:616
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: includes/block-translations.php:640
+#: includes/block-translations.php:619
msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation de la liste des pays"
+msgstr "Navigation"
+
+#: includes/block-translations.php:622
+msgid "Use related categories where supported"
+msgstr "Utiliser les catégories connexes lorsqu'elles sont prises en charge"
-#: includes/block-translations.php:644
+#: includes/block-translations.php:625
msgid "Hide Preview"
msgstr "Cacher l’aperçu"
-#: includes/block-translations.php:648
+#: includes/block-translations.php:628
msgid "Show Preview"
msgstr "Afficher l'aperçu"
-#: includes/block-translations.php:652
+#: includes/block-translations.php:631
msgid "Link List"
-msgstr "lien liste"
+msgstr "Lien liste"
-#: includes/block-translations.php:656
+#: includes/block-translations.php:634
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: includes/block-translations.php:660
+#: includes/block-translations.php:637
+msgid "Post"
+msgstr "Article"
+
+#: includes/block-translations.php:640
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: includes/block-translations.php:664
+#: includes/block-translations.php:643
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: includes/block-translations.php:668
+#: includes/block-translations.php:646
msgid "Object Selection"
msgstr "Sélection d'objets"
-#: includes/block-translations.php:672
+#: includes/block-translations.php:649
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: includes/block-translations.php:676
+#: includes/block-translations.php:652
msgid "Category:"
msgstr "Catégorie :"
-#: includes/block-translations.php:680
+#: includes/block-translations.php:655
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Nombre d’articles à afficher :"
-#: includes/block-translations.php:684
-msgid "Use related categories where supported"
-msgstr "Utiliser les catégories connexes lorsqu'elles sont prises en charge"
+#: includes/block-translations.php:658
+msgid "Select a category"
+msgstr "Sélectionner une catégorie"
-#: includes/block-translations.php:691
+#: includes/block-translations.php:664
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: includes/block-translations.php:695
+#: includes/block-translations.php:667
msgid "Select a category."
msgstr "Sélectionnez une catégorie."
-#: includes/block-translations.php:699
+#: includes/block-translations.php:670
msgid "No Items found"
-msgstr "Aucuns items trouvés"
+msgstr "Aucun élément trouvé"
-#: includes/block-translations.php:702
+#: includes/block-translations.php:673
msgid "Add another item"
msgstr "Ajoutez un autre élément"
-#: includes/block-translations.php:706
+#: includes/block-translations.php:677
msgid "No Posts."
-msgstr "Aucune chronique."
-
-#: includes/block-translations.php:709
-msgid "Select a category"
-msgstr "Choisir une catégorie"
+msgstr "Pas de poteaux."
-#: includes/block-translations.php:712
+#: includes/block-translations.php:681
msgid "(Insert Tag)"
-msgstr "(insérer une balise)"
+msgstr "(Insérer une balise)"
-#: includes/block-translations.php:715
+#: includes/block-translations.php:684
msgid "(Tag Name)"
-msgstr "(nom de balise)"
+msgstr "(Nom de balise)"
-#: includes/block-translations.php:718
+#: includes/block-translations.php:687
msgid "Loading Posts..."
-msgstr "Chargement en cours…"
+msgstr "Chargement des postes..."
-#: includes/block-translations.php:721
+#: includes/block-translations.php:690
msgid "Your query yielded no results, please try again."
msgstr "Votre requête n'a donné aucun résultat, Veuillez réessayer."
-#: includes/block-translations.php:724
+#: includes/block-translations.php:693
msgid "Load More"
msgstr "Charger plus"
-#: includes/block-translations.php:727
+#: includes/block-translations.php:696
msgid "Please enter your search query..."
msgstr "Veuillez entrer votre requête de recherche..."
-#: includes/block-translations.php:730
+#: includes/block-translations.php:699
msgid "Post Type:"
msgstr "Type d’article:"
-#: includes/block-translations.php:733
+#: includes/block-translations.php:702
msgid "Post List"
msgstr "Liste des articles"
-#: includes/block-translations.php:736
+#: includes/block-translations.php:705
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: includes/block-translations.php:739
+#: includes/block-translations.php:708
msgid "post-list"
-msgstr "Liste des articles"
+msgstr "post-List"
-#: includes/block-translations.php:742
+#: includes/block-translations.php:711
msgid "Posts"
msgstr "Articles"
-#: includes/block-translations.php:745
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinataires"
-
-#: includes/block-translations.php:748
-msgid "Add a list of recipients"
-msgstr "Ajouter une liste de destinataires"
-
-#: includes/block-translations.php:751
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: includes/block-translations.php:754
-msgid "Role"
-msgstr "Rôle"
-
-#: includes/block-translations.php:757
-msgid "Add Row"
-msgstr "Ajouter une rangée"
-
-#: includes/block-translations.php:760
+#: includes/block-translations.php:714
msgid "Padding"
msgstr "Marges intérieures"
-#: includes/block-translations.php:763
+#: includes/block-translations.php:718
+msgid "Narrow"
+msgstr "Étroit"
+
+#: includes/block-translations.php:721
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: includes/block-translations.php:766
+#: includes/block-translations.php:724
msgid "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette diapositive? Cette action est irréversible"
-#: includes/block-translations.php:769
+#: includes/block-translations.php:727
msgid "Show Arrows"
msgstr "Afficher les flèches"
-#: includes/block-translations.php:772
+#: includes/block-translations.php:730
msgid "Has Content"
msgstr "A du contenu"
-#: includes/block-translations.php:775
+#: includes/block-translations.php:733
msgid ""
"By disabling this you will hide the content in *ALL* slides. To disable this "
"on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" "
@@ -984,11 +972,11 @@ msgstr ""
"diapositive souhaitée et basculez le champ \"masquer le contenu\" dans le "
"panneau \"options de diapositives\"."
-#: includes/block-translations.php:778
+#: includes/block-translations.php:736
msgid "Show Tabs"
msgstr "Afficher les onglets"
-#: includes/block-translations.php:781
+#: includes/block-translations.php:739
msgid ""
"Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow "
"you to navigate through each slide."
@@ -996,23 +984,23 @@ msgstr ""
"Masquer les onglets sur le front end, ceux-ci seront toujours afficher dans "
"le panneau pour vous permettre de naviguer à travers chaque diapositive."
-#: includes/block-translations.php:784
+#: includes/block-translations.php:742
msgid "Slide Options"
msgstr "Paramètres du Slide"
-#: includes/block-translations.php:787
+#: includes/block-translations.php:745
msgid "Slide Title"
-msgstr "Titre Slide"
+msgstr "Titre de la diapositive"
-#: includes/block-translations.php:790
+#: includes/block-translations.php:748
msgid "Content Alignment"
msgstr "Alignement du contenu"
-#: includes/block-translations.php:793
+#: includes/block-translations.php:751
msgid "Hide Content"
-msgstr "Masquer le contenu :"
+msgstr "Masquer le contenu:"
-#: includes/block-translations.php:796
+#: includes/block-translations.php:754
msgid ""
"By enabling this you will hide the content on *THIS* slide. To disable "
"content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" "
@@ -1022,118 +1010,110 @@ msgstr ""
"Pour désactiver le contenu de toutes les diapositives, accédez aux options "
"et activez le champ \"a Content\"."
-#: includes/block-translations.php:799
+#: includes/block-translations.php:757
msgid "Remove Slide"
msgstr "Retirer une Diapositive"
-#: includes/block-translations.php:802
+#: includes/block-translations.php:760
msgid "This is irreversible."
msgstr "C'est irréversible."
#. translators: Next post navigation label
-#: includes/block-translations.php:806 partials/archive-categories.php:51
+#: includes/block-translations.php:764 partials/archive-categories.php:51
#: partials/pagination.php:6 partials/pagination.php:42
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#. translators: Previous post navigation label
-#: includes/block-translations.php:810 partials/archive-categories.php:50
+#: includes/block-translations.php:768 partials/archive-categories.php:50
#: partials/pagination.php:4 partials/pagination.php:27
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: includes/block-translations.php:813
+#: includes/block-translations.php:771
msgid "Add a slide below."
msgstr "Ajouter une diapositive ci-dessous."
-#: includes/block-translations.php:816
+#: includes/block-translations.php:774
msgid "(Sub-Heading)"
-msgstr "(sous-rubrique)"
+msgstr "(Sous-rubrique)"
-#: includes/block-translations.php:819
+#: includes/block-translations.php:777
msgid "(No Title)"
-msgstr "Titre du poste"
+msgstr "(Sans titre)"
-#: includes/block-translations.php:822
+#: includes/block-translations.php:780
msgid "Add Slide"
msgstr "Ajouter une diapo"
-#: includes/block-translations.php:825
+#: includes/block-translations.php:783
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"
-#: includes/block-translations.php:828
+#: includes/block-translations.php:786
msgid "Translucent"
msgstr "Translucide"
-#: includes/block-translations.php:831
+#: includes/block-translations.php:789
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: includes/block-translations.php:834
+#: includes/block-translations.php:792
msgid "Tap here to return to gallery"
msgstr "Appuyez ici pour retourner à la Galerie"
-#: includes/block-translations.php:838
+#: includes/block-translations.php:795
msgid "Toggle Content"
msgstr "Contenu du Toggle"
-#: includes/block-translations.php:841
+#: includes/block-translations.php:798
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
-#: includes/block-translations.php:844
+#: includes/block-translations.php:801
msgid "Carousel"
msgstr "Carrousel"
-#: includes/block-translations.php:847
+#: includes/block-translations.php:804
msgid "Scroller"
msgstr "Molette"
-#: includes/block-translations.php:850
-msgid "Narrow"
-msgstr "Étroit"
-
-#: includes/block-translations.php:853
-msgid "Centre Align"
-msgstr "Aligner le centre"
-
-#: includes/block-translations.php:856
+#: includes/block-translations.php:807
msgid "(Action Title)"
-msgstr "(titre de l'action)"
+msgstr "(Titre de l'action)"
-#: includes/block-translations.php:859
+#: includes/block-translations.php:810
msgid "(Place Tweet text proforma here)"
-msgstr "(placez le texte de Tweet ici)"
+msgstr "(Placez le texte de Tweet ici)"
-#: includes/block-translations.php:862
+#: includes/block-translations.php:813
msgid "Send this Tweet"
msgstr "Envoyer ce tweet"
-#: includes/block-translations.php:865
+#: includes/block-translations.php:816
msgid "Tweet Action"
msgstr "Action Tweet"
-#: includes/block-translations.php:868
+#: includes/block-translations.php:819
msgid "Add a Tweet Action block"
msgstr "Ajouter un bloc d'action Tweet"
+#: includes/block-translations.php:822
+msgid "Centre Align"
+msgstr "Aligner le centre"
+
#. Theme Name of the plugin/theme
-#: includes/blocks/block-category.php:15
+#: includes/blocks/block-category.php:14
msgid "Benenson"
-msgstr "Centre d'amnistie"
+msgstr "Benenson"
-#: includes/blocks/download/render.php:10
+#: includes/blocks/download/render.php:17
msgid "Download Resource"
msgstr "Télécharger la ressource"
-#: includes/blocks/header/render.php:98
+#: includes/blocks/header/render.php:105
msgid "Play video"
-msgstr "Jouer le vidéo"
-
-#: includes/blocks/menu/render.php:17
-msgid "Category List"
-msgstr "Liste Catégorie"
+msgstr "Regardez la video"
#: includes/localisation.php:4
msgctxt "text direction"
@@ -1201,62 +1181,50 @@ msgid "December"
msgstr "Décembre"
#. translators: Accessibility label for mobile navigation dropdown button
-#: includes/mobile-nav-walker.php:148
+#: includes/mobile-nav-walker.php:149
#, php-format
msgid "Expand %s sub-list"
msgstr "Développer la sous-liste %s"
-#: includes/navigation.php:29
-msgid "Benenson Logotype"
-msgstr "Logo d'Benenson"
-
-#: includes/navigation.php:50
-msgid "Benenson Logomark"
-msgstr "Benenson logomark"
-
-#: includes/navigation.php:57
+#: includes/navigation.php:35
msgid "Visit the Benenson home page"
-msgstr "Visitez la page d'accueil d'Benenson"
-
-#: includes/navigation.php:128
-msgid "Site Selector"
-msgstr "Sélecteur de site"
+msgstr "Visitez la page d'accueil de Benenson"
-#: includes/navigation.php:129
+#: includes/navigation.php:115
msgid "Footer Main"
msgstr "Pied de page principal"
-#: includes/navigation.php:130
+#: includes/navigation.php:116
msgid "Footer Legal"
msgstr "Pied de page juridique"
#. translators: page number prefix, e.g. "[Page] 1"
-#: includes/pagination.php:29
+#: includes/pagination.php:27
msgid "Page"
msgstr "Page"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:11
+#: includes/post-filters.php:12
msgid "Most Recent"
msgstr "Les plus récents"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:12
+#: includes/post-filters.php:14
msgid "Oldest First"
msgstr "Anciens d'abord"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:13
+#: includes/post-filters.php:16
msgid "Title - Ascending"
msgstr "Titre-ascendant"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:14
+#: includes/post-filters.php:18
msgid "Title - Descending"
-msgstr "Titre-décroissant"
+msgstr "Titre-déCroissant"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:18
+#: includes/post-filters.php:23
msgid "Most Relevant"
msgstr "Plus pertinent"
@@ -1288,7 +1256,7 @@ msgstr "Barre latérale parente:"
#: includes/post-types/sidebar.php:16
msgid "All Sidebars"
-msgstr "Toutes les barres latérales"
+msgstr "Tous les encadrés"
#: includes/post-types/sidebar.php:17
msgid "Add New Sidebar"
@@ -1348,7 +1316,7 @@ msgstr "Insérer dans la barre latérale"
#: includes/post-types/sidebar.php:32
msgid "Uploaded to this item"
-msgstr "Mis en ligne sur cet élément"
+msgstr "Téléchargé dans l’élément"
#: includes/post-types/sidebar.php:33
msgid "Sidebars list"
@@ -1366,160 +1334,91 @@ msgstr "Filtrer la liste encadrée"
msgid "Sidebar post type"
msgstr "Type de poteau de barre latérale"
-#: includes/scripts-and-styles.php:108
+#: includes/scripts-and-styles.php:133
msgctxt "open double quote"
msgid "“"
msgstr "“"
-#: includes/scripts-and-styles.php:109
+#: includes/scripts-and-styles.php:134
msgctxt "close double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
-#: includes/scripts-and-styles.php:110
+#: includes/scripts-and-styles.php:135
msgctxt "open single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
-#: includes/scripts-and-styles.php:111
+#: includes/scripts-and-styles.php:136
msgctxt "close single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
-#: includes/theme-options.php:10 includes/theme-options.php:14
+#: includes/theme-options.php:126 includes/theme-options.php:127
+msgid "Theme Settings"
+msgstr "Paramètres du thème"
+
+#: includes/theme-options.php:191
msgid "Theme Options"
msgstr "Options du thème"
-#: includes/theme-options.php:19
-msgid "Social Media"
-msgstr "Médias sociaux"
-
-#: includes/theme-options.php:25
-msgid "Facebook URL"
-msgstr "URL Facebook"
-
-#: includes/theme-options.php:31
-msgid "Twitter Handle"
-msgstr "Identifiant Twitter"
+#: includes/theme-options.php:195
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
-#: includes/theme-options.php:37
-msgid "Youtube URL"
-msgstr "URL Youtube"
+#: includes/theme-options.php:198
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
-#: includes/theme-options.php:43
-msgid "Google plus URL"
-msgstr "URL Google plus"
+#: includes/theme-options.php:205
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
-#: includes/theme-options.php:49
-msgid "Instagram Handle"
-msgstr "Ajoute ton compte instagram"
+#: includes/theme-options.php:212
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
-#: includes/theme-options.php:61
-msgid "Global Navigation Style"
-msgstr "Style de navigation global"
+#: includes/theme-options.php:219
+msgid "Instagram"
+msgstr "Instagram"
-#: includes/theme-options.php:72
-msgid "CTA Label"
-msgstr "Étiquette de CTA"
-
-#: includes/theme-options.php:78
-msgid "CTA URL"
-msgstr "URL du CTA"
-
-#: includes/theme-options.php:84
-msgid "Site Logotype"
-msgstr "Logotype du site"
-
-#: includes/theme-options.php:100
-msgid "Site Logomark"
-msgstr "Site logomark"
-
-#: includes/theme-options.php:116
-msgid "Logo Link"
-msgstr "Lien du logo"
-
-#: includes/theme-options.php:122
-msgid "News"
-msgstr "Actualités"
-
-#: includes/theme-options.php:128
-msgid "Default Post sidebar"
-msgstr "Barre latérale par défaut"
-
-#: includes/theme-options.php:129 includes/theme-options.php:145
-msgid ""
-"Drag posts from the left column to the right column to attach them to this "
-"page.
Only the first sidebar selected will be used."
-msgstr ""
-"Faites glisser les messages de la colonne de gauche vers la colonne de "
-"droite pour les joindre à cette page. < br/> seule la première barre "
-"latérale sélectionnée sera utilisée."
-
-#: includes/theme-options.php:144
-msgid "Default Page sidebar"
-msgstr "Barre latérale par défaut"
-
-#: includes/theme-options.php:162 includes/theme-options.php:165
+#: includes/theme-options.php:227
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"
-#: includes/theme-options.php:172
-msgid "Google Tag Manager Script"
-msgstr "Google tag Manager script"
+#: includes/theme-options.php:230
+msgid "Google Tag Manager"
+msgstr "Google Tag Manager"
-#: includes/theme-options.php:173
-msgid ""
-"Paste your Google Tag Manager script here (including <script></"
-"script>)."
-msgstr ""
-"Collez votre script Google tag Manager ici (y compris < script > </"
-"script >)."
-
-#: includes/theme-options.php:179
-msgid "Google Analytics Code"
-msgstr "Code Google Analytics"
-
-#: includes/theme-options.php:180
-msgid "Paste your Google Analytics Code"
-msgstr "Collez votre code Google Analytics"
-
-#: includes/theme-options.php:186
-msgid "Hotjar Site ID:"
-msgstr "Hotjar site ID:"
-
-#: includes/theme-options.php:187
-msgid "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)"
-msgstr "Collez votre ID de site Hotjar (exemple: 552474)"
-
-#: includes/theme-options.php:193
-msgid "VWO Account ID"
-msgstr "ID de compte VWO"
+#: includes/theme-options.php:237
+msgid "Google Analytics"
+msgstr "Google Analytics"
-#: includes/theme-options.php:194
-msgid "Paste your VWO Account ID here"
-msgstr "Collez votre ID de compte VWO ici"
+#: includes/theme-options.php:248
+msgid "Default Sidebar"
+msgstr "Barre latérale par défaut"
-#: includes/theme-options.php:201
-msgid "Footer Options"
-msgstr "Options de pied de page"
+#: includes/theme-options.php:261
+msgid "Default Page Sidebar"
+msgstr "Barre latérale par défaut"
-#: includes/theme-options.php:210
-msgid "Section Title"
-msgstr "Titre de la section"
+#: includes/theme-options.php:274
+msgid "Default Archive Sidebar"
+msgstr "Barre latérale d'archivage par défaut"
-#: includes/theme-options.php:216
-msgid "Section Content"
-msgstr "Contenu de la section"
+#: includes/theme-options.php:291
+msgid "Disable All Search"
+msgstr "Désactiver toute recherche"
-#: includes/theme-options.php:222
-msgid "Section Call to Action text"
-msgstr "Section appel au texte d'action"
+#: includes/theme-options.php:298
+msgid "Disable Search in Navigation"
+msgstr "Désactiver la recherche dans la navigation"
-#: includes/theme-options.php:228
-msgid "Section Call to Action url"
-msgstr "Section appel à l'action URL"
+#: includes/theme-options.php:330
+msgid "Logo URL"
+msgstr "URL du logo"
-#: includes/theme-supports.php:34
+#: includes/theme-supports.php:44
msgid "Standard Post Template"
msgstr "Modèle de poteau standard"
@@ -1527,19 +1426,19 @@ msgstr "Modèle de poteau standard"
msgid "Filter results by category"
msgstr "Filtrer les résultats par catégorie"
-#: partials/archive-categories.php:58
+#: partials/archive-categories.php:61
msgid "List of subcategories"
msgstr "Liste des sous-catégories"
-#: partials/archive-categories.php:60
+#: partials/archive-categories.php:63
msgid "List of second-level categories"
msgstr "Liste des catégories de deuxième niveau"
-#: partials/archive-categories.php:63 partials/archive-categories.php:94
+#: partials/archive-categories.php:66 partials/archive-categories.php:97
msgid "Select a sub filter"
msgstr "Sélectionnez un sous-filtre"
-#: partials/archive-categories.php:91
+#: partials/archive-categories.php:94
msgid "List of third-level categories"
msgstr "Liste des catégories de troisième niveau"
@@ -1548,7 +1447,7 @@ msgstr "Liste des catégories de troisième niveau"
#, php-format
msgid "%d result"
msgid_plural "%d results"
-msgstr[0] "%d résultat"
+msgstr[0] "% d résultat"
msgstr[1] "%d résultats"
#. translators: 1: number of results for search query, 2: don't translate (dynamic search term)
@@ -1556,8 +1455,8 @@ msgstr[1] "%d résultats"
#, php-format
msgid "%1$d result for '%2$s'"
msgid_plural "%1$d results for '%2$s'"
-msgstr[0] "%1$d résultat pour '%2$s'"
-msgstr[1] "%1$d résultats pour '%2$s'"
+msgstr[0] "%1$d résultat pour'%2$s'"
+msgstr[1] "%1$d résultats pour'%2$s'"
#. translators: Label for post results count & sort options
#: partials/archive-header.php:19
@@ -1569,7 +1468,7 @@ msgstr "Informations sur les résultats"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
-#: partials/article-share.php:2 single.php:99 templates/without-sidebar.php:11
+#: partials/article-share.php:2 single.php:81 templates/without-sidebar.php:11
msgid "Social sharing options"
msgstr "Options de partage social"
@@ -1607,7 +1506,7 @@ msgstr "Numéros de page"
msgid "Article category %s"
msgstr "Article catégorie %s"
-#: partials/post/post-content.php:20 partials/post/post-search.php:22
+#: partials/post/post-content.php:19 partials/post/post-search.php:22
msgid "Post published date"
msgstr "Date de publication"
@@ -1617,7 +1516,7 @@ msgstr "Formulaire de recherche"
#: search.php:7
msgid "Search results"
-msgstr "Résultats de la recherche"
+msgstr "Résultats de recherche"
#. translators: screen reader text for search field
#: searchform.php:2
@@ -1629,20 +1528,16 @@ msgid "What are you looking for?"
msgstr "Que recherchez-vous ?"
#. translators: Link to return to all posts of category %s
-#: single.php:51
+#: single.php:40
#, php-format
msgid "Back to %s"
msgstr "Retour au %s"
-#: single.php:56
+#: single.php:45
msgid "Post published timestamp"
msgstr "Valider l'horodatage publié"
-#: single.php:83
-msgid "Document Reference: "
-msgstr "Référence du document:"
-
-#: single.php:91
+#: single.php:73
msgid "View Recipients"
msgstr "Afficher les destinataires"
@@ -1653,179 +1548,12 @@ msgstr "https://bigbitecreative.com"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Benenson Theme"
-msgstr "Thème d'Benenson"
+msgstr "Benenson thème"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Big Bite Creative"
msgstr "Grande morsure créative"
-#~ msgctxt "Taxonomy General Name"
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "Régions"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name"
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "Région"
-
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "Régions"
-
-#~ msgid "All Regions"
-#~ msgstr "Toutes les régions"
-
-#~ msgid "Parent Region"
-#~ msgstr "Région Parente"
-
-#~ msgid "Parent Region:"
-#~ msgstr "Région Parente:"
-
-#~ msgid "New Region"
-#~ msgstr "Nouvelle région"
-
-#~ msgid "Add Region"
-#~ msgstr "Ajouter une région"
-
-#~ msgid "Edit Region"
-#~ msgstr "Editer Région"
-
-#~ msgid "Update Region"
-#~ msgstr "Actualiser Région"
-
-#~ msgid "View Region"
-#~ msgstr "Voir Région"
-
-#~ msgid "Separate Regions with commas"
-#~ msgstr "Séparer avec des virgules"
-
-#~ msgid "Add or remove Regions"
-#~ msgstr "Ajouter ou supprimer des régions"
-
-#~ msgid "Choose from the most used"
-#~ msgstr "Choisir parmi les plus utilisés"
-
-#~ msgid "Popular Regions"
-#~ msgstr "Régions les plus populaires"
-
-#~ msgid "Search Regions"
-#~ msgstr "Recherche de Régions"
-
-#~ msgid "No Regions"
-#~ msgstr "Pas de régions"
-
-#~ msgid "Regions list"
-#~ msgstr "Liste des régions"
-
-#~ msgid "Regions list navigation"
-#~ msgstr "Liste des régions navigation"
-
-#~ msgid "Outline"
-#~ msgstr "Contour"
-
-#~ msgid "d F Y"
-#~ msgstr "d F Y"
-
-#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M %Z"
-#~ msgstr "%d %B %Y, %H:%M %Z"
-
-#~ msgid "d F Y, H:i T"
-#~ msgstr "d F Y, H:i T"
-
-#~ msgid "(Hero Title)"
-#~ msgstr "(titre de héros)"
-
-#~ msgid "(Hero Content)"
-#~ msgstr "(contenu Hero)"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "Début"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Fin"
-
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "Centre"
-
-#~ msgid "© Copyright & credit"
-#~ msgstr "© Droits D'Auteur et crédit"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy General Name"
-#~ msgid "Countries"
-#~ msgstr "Pays"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name"
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Pays"
-
-#~ msgid "Countries"
-#~ msgstr "Pays"
-
-#~ msgid "All Countries"
-#~ msgstr "Tous les pays"
-
-#~ msgid "New Country"
-#~ msgstr "Nouveau pays"
-
-#~ msgid "Add Country"
-#~ msgstr "Ajouter un pays"
-
-#~ msgid "View Country"
-#~ msgstr "Voir le pays"
-
-#~ msgid "Search Countries"
-#~ msgstr "Rechercher Pays"
-
-#~ msgid "No Countries"
-#~ msgstr "Pays"
-
-#~ msgid "Large, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "Grand, centré, As-authoured"
-
-#~ msgid "Medium, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "Moyen, centré, majuscule"
-
-#~ msgid "Medium, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "Moyen, centré, As-authoured"
-
-#~ msgid "Small, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "Petite, centrée, majuscule"
-
-#~ msgid "Small, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "Petit, centré, As-authoured"
-
-#~ msgid "Medium, Left, Uppercase, Lined"
-#~ msgstr "Moyenne, gauche, majuscule, doublée"
-
-#~ msgid "Medium, Left, Standard, Lined"
-#~ msgstr "Moyenne, gauche, standard, doublée"
-
-#~ msgid "Large, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "Grandes, centrées, majuscules"
-
-#~ msgid "No options available for this post type."
-#~ msgstr "Aucune option disponible pour ce type de message."
-
-#~ msgid "%s banner"
-#~ msgstr "%s bannière"
-
-#~ msgid "Google Tag Manager Options"
-#~ msgstr "Options de Google tag Manager"
-
-#~ msgid "Google Tag Manager"
-#~ msgstr "Google Tag Manager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a file"
-#~ msgstr "Fichier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(insert title)"
-#~ msgstr "(insérer le titre)"
-
-#~ msgid "Job Title"
-#~ msgstr "Titre du poste"
-
-#~ msgid "content"
-#~ msgstr "contenu"
-
-#~ msgid "row"
-#~ msgstr "ligne"
+#. Template Name of the plugin/theme
+msgid "Full-width layout"
+msgstr "Disposition pleine largeur"
diff --git a/languages/fr_ML.mo b/languages/fr_ML.mo
index bbc7ed0..0513119 100644
Binary files a/languages/fr_ML.mo and b/languages/fr_ML.mo differ
diff --git a/languages/fr_ML.po b/languages/fr_ML.po
index 18d2259..21e062c 100644
--- a/languages/fr_ML.po
+++ b/languages/fr_ML.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Benenson\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-06 17:07+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_ML\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: 404.php:5
msgid "Page Not Found"
-msgstr "Page introuvable"
+msgstr "Page inTrouvable"
#: 404.php:6
msgid "The page you are looking for does not exist."
@@ -34,101 +34,73 @@ msgid "Go to the Homepage"
msgstr "Accéder à la page d'accueil"
#. translators: List of posts
-#: archive.php:6
+#: archive.php:8 author.php:16
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
-#: footer.php:23 includes/theme-options.php:204
+#: footer.php:16
msgid "Footer"
-msgstr "Pied de page"
+msgstr "Pied"
-#: footer.php:26
+#: footer.php:19
msgid "Footer Menus"
msgstr "Menus de pied de page"
-#: footer.php:29
-msgid "Site Language"
-msgstr "Langue du site"
-
#. translators: Social Media sharing options
-#: footer.php:69
+#: footer.php:48
msgid "Follow us on:"
-msgstr "Suivez-nous sur :"
+msgstr "Suivez-nous sur:"
-#: footer.php:72
+#: footer.php:51
msgid "Follow us on Facebook"
msgstr "Suivez-nous sur Facebook"
-#: footer.php:75
+#: footer.php:54
msgid "Follow us on Twitter"
msgstr "Suivez-nous sur Twitter"
-#: footer.php:78
+#: footer.php:57
msgid "Subscribe to our YouTube channel"
-msgstr "Inscrivez vous à notre page Youtube"
+msgstr "Abonnez-vous à notre chaîne YouTube"
-#: footer.php:81
+#: footer.php:60
msgid "Follow us on Google Plus"
-msgstr "Suivrez-nous sur Google Plus"
+msgstr "Suivez-nous sur Google plus"
-#: footer.php:84
+#: footer.php:63
msgid "Follow us on Instagram"
msgstr "Suivez-nous sur Instagram"
-#: header.php:69
-msgid "Benenson"
-msgstr "Benenson"
-
#. translators: Label for screen reader/keyboard users
-#: header.php:82
+#: header.php:85
msgid "Skip to main content"
msgstr "Passer au contenu principal"
-#: header.php:84
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Sélection de la langue"
-
-#: header.php:86
-msgid "Which language would you like to use this site in?"
-msgstr "Dans quelle langue voulez-vous utiliser ce site?"
-
-#: header.php:87
-msgid "Choose a language"
-msgstr "Choisissez une langue"
-
-#: header.php:105 header.php:140
-msgid "Benenson Group Websites"
-msgstr "Sites du groupe d'Benenson"
-
-#: header.php:112
+#: header.php:92
msgid "Primary navigation"
-msgstr "Navigation principale"
+msgstr "Navigation primaire"
-#: header.php:116
+#: header.php:97
msgid "Show search form"
msgstr "Afficher le formulaire de recherche"
-#: header.php:116 searchform.php:4
+#: header.php:98 includes/theme-options.php:288 searchform.php:4
msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: header.php:120 header.php:138
-msgid "Donate"
-msgstr "Faire un don"
+msgstr "Recherche"
-#: header.php:130 includes/navigation.php:127
+#: header.php:111 includes/navigation.php:114
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
-#: header.php:131
+#: header.php:112
msgid "Close navigation"
msgstr "Fermer la navigation"
-#: header.php:134
+#: header.php:115
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
-#: header.php:192
+#: header.php:166 header.php:191
msgid "Play Icon"
msgstr "Icône de lecture"
@@ -140,423 +112,398 @@ msgstr "Définir l'image"
msgid "Replace Image"
msgstr "Remplacer l'image"
-#: includes/block-translations.php:16
+#: includes/block-translations.php:15
msgid "Remove Image"
msgstr "Supprimer l'image"
-#: includes/block-translations.php:20
-msgid "(Label)"
-msgstr "éTiquette"
-
-#: includes/block-translations.php:25
+#: includes/block-translations.php:19
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: includes/block-translations.php:31
+#: includes/block-translations.php:22
msgid "Act Now"
msgstr "Agir maintenant"
-#: includes/block-translations.php:40
+#: includes/block-translations.php:28
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: includes/block-translations.php:44
+#: includes/block-translations.php:31
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: includes/block-translations.php:48
+#: includes/block-translations.php:35
msgid "Wide"
msgstr "Large"
-#: includes/block-translations.php:53
-msgid "Button Style"
-msgstr "Style de bouton"
-
-#: includes/block-translations.php:57
-msgid "Yellow"
-msgstr "Jaune"
-
-#: includes/block-translations.php:69 includes/theme-options.php:67
-msgid "Grey"
-msgstr "Gris"
-
-#: includes/block-translations.php:73
+#: includes/block-translations.php:38
msgid "Centre Aligned"
msgstr "Centre aligné"
-#: includes/block-translations.php:77
+#: includes/block-translations.php:41
msgid "Centre align the action block."
msgstr "Centre aligner le bloc d'action."
-#: includes/block-translations.php:80
+#: includes/block-translations.php:44
+msgid "(Label)"
+msgstr "(Étiquette)"
+
+#: includes/block-translations.php:47
msgid "Action"
-msgstr "action"
+msgstr "Action"
-#: includes/block-translations.php:83
+#: includes/block-translations.php:50
msgid "Add an Action block"
msgstr "Ajouter un bloc d'action"
-#: includes/block-translations.php:87
+#: includes/block-translations.php:54
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
-#: includes/block-translations.php:90
+#: includes/block-translations.php:57
msgid "Select a sidebar"
-msgstr "Sélectionnez une colonne"
+msgstr "Sélectionnez une barre latérale"
-#: includes/block-translations.php:93
+#: includes/block-translations.php:60
msgid "Share Buttons"
msgstr "Boutons de partage"
-#: includes/block-translations.php:96
+#: includes/block-translations.php:63
msgid "Disable Share Buttons for this page"
msgstr "Désactiver les boutons de partage pour cette page"
-#: includes/block-translations.php:99
-msgid "Document Reference:"
-msgstr "Référence du document:"
-
-#: includes/block-translations.php:102
+#: includes/block-translations.php:66
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: includes/block-translations.php:106 includes/theme-options.php:55
+#: includes/block-translations.php:70
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
-#: includes/block-translations.php:109
+#: includes/block-translations.php:73
msgid "Navigation Style:"
msgstr "Style de navigation:"
-#: includes/block-translations.php:112
+#: includes/block-translations.php:76
msgid "Global"
msgstr "Mondiale"
-#: includes/block-translations.php:120 includes/theme-options.php:66
+#: includes/block-translations.php:83
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: includes/block-translations.php:126
+#: includes/block-translations.php:88
msgid "Black"
msgstr "Noir"
-#: includes/block-translations.php:139
+#: includes/block-translations.php:100
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: includes/block-translations.php:142
+#: includes/block-translations.php:103
msgid "Post Thumbnail Style"
-msgstr "Style de vignette post:"
+msgstr "Poster un style miniature"
-#: includes/block-translations.php:145
+#: includes/block-translations.php:106
msgid "Affects its display on the news index only."
msgstr "Affecte son affichage uniquement sur l'index des nouvelles."
-#: includes/block-translations.php:148
+#: includes/block-translations.php:109
msgid "Half size"
-msgstr "Demie-taille"
+msgstr "Demi-pointure"
-#: includes/block-translations.php:151
+#: includes/block-translations.php:112
msgid "Full Background"
-msgstr "Plein écran"
+msgstr "Fond complet"
-#: includes/block-translations.php:154
+#: includes/block-translations.php:115
msgid "Hide featured image"
msgstr "Masquer l'image en vedette"
-#: includes/block-translations.php:157
+#: includes/block-translations.php:118
msgid "Disables display of featured image on post single."
msgstr "Désactive l'affichage de l'image en vedette sur le post-Single."
-#: includes/block-translations.php:160
+#: includes/block-translations.php:121
msgid "Force full-width featured image"
msgstr "Force pleine largeur image en vedette"
-#: includes/block-translations.php:163
+#: includes/block-translations.php:124
msgid "Ensures a small featured image fills the width of the content area."
msgstr ""
"Assure une petite image en vedette remplit la largeur de la zone de contenu."
-#: includes/block-translations.php:166
+#: includes/block-translations.php:127
msgid "Reduce Content Width"
msgstr "Réduire la largeur du contenu"
-#: includes/block-translations.php:169
+#: includes/block-translations.php:130
msgid "Adds a small amount of padding to the content."
msgstr "Ajoute une petite quantité de remplissage au contenu."
-#: includes/block-translations.php:172 includes/post-types/sidebar.php:12
-#: includes/post-types/sidebar.php:39 single.php:103
+#: includes/block-translations.php:133 includes/post-types/sidebar.php:12
+#: includes/post-types/sidebar.php:39 includes/theme-options.php:245
+#: single.php:85
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"
-#: includes/block-translations.php:175
+#: includes/block-translations.php:136
msgid "Disable Sidebar"
msgstr "Désactiver la barre latérale"
-#: includes/block-translations.php:178
+#: includes/block-translations.php:139
msgid "Hides the sidebar for this post"
msgstr "Masque la barre latérale de ce message"
-#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left'
-#: includes/block-translations.php:186
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
-
-#: includes/block-translations.php:194
-msgid "Background Colour"
-msgstr "Couleur d’arrière-plan"
-
-#: includes/block-translations.php:198
-msgid "Translucent black"
-msgstr "Noir translucide"
-
-#: includes/block-translations.php:205
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: includes/block-translations.php:210
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: includes/block-translations.php:218
-msgid "Small"
-msgstr "Petit"
-
-#: includes/block-translations.php:223
-msgid "Background Type"
-msgstr "Type d'arrière-plan"
-
-#: includes/block-translations.php:228
-msgid "Image"
-msgstr "Définir une image d'illustration"
-
-#: includes/block-translations.php:233
-msgid "Video"
-msgstr "Vidéo"
-
-#: includes/block-translations.php:236
-msgid "Embed URL"
-msgstr "Embed URL"
-
-#: includes/block-translations.php:239
-msgid ""
-"Setting this will override the call to action link and will now open a modal "
-"with the embed."
-msgstr ""
-"Ce paramètre remplacera le lien appel à action et ouvrira maintenant un "
-"modal avec l'embed."
-
-#: includes/block-translations.php:243
-msgid "Featured Video"
-msgstr "Vidéo en vedette"
-
-#: includes/block-translations.php:246
-msgid "(Banner Title)"
-msgstr "(Titre de la bannière)"
-
-#: includes/block-translations.php:249
-msgid "(Banner Content)"
-msgstr "(Contenu bannière)"
-
-#: includes/block-translations.php:253
-msgid "(Call to action)"
-msgstr "Appel à l’action"
-
-#: includes/block-translations.php:259
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alignement"
-
#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Right'
-#: includes/block-translations.php:267
+#: includes/block-translations.php:146
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: includes/block-translations.php:273
-msgid "Centre"
-msgstr "Centre"
+#: includes/block-translations.php:151
+msgid "Default"
+msgstr "Par défaut"
-#: includes/block-translations.php:277
-msgid "Set featured video"
-msgstr "Mettre en vedette la vidéo"
+#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left'
+#: includes/block-translations.php:158
+msgid "Right"
+msgstr "Droit"
-#: includes/block-translations.php:281
-msgid "Remove featured video"
-msgstr "Supprimer la vidéo en vedette"
+#: includes/block-translations.php:161
+msgid "Blockquote"
+msgstr "Blockquote"
-#: includes/block-translations.php:286
-msgid "Replace Video"
-msgstr "Remplacer la vidéo"
+#: includes/block-translations.php:166
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alignement"
-#: includes/block-translations.php:289
-msgid "Banner"
-msgstr "Bannière"
+#: includes/block-translations.php:169
+msgid "Add a blockquote block"
+msgstr "Ajouter un bloc BLOCKQUOTE"
-#: includes/block-translations.php:294
-msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
+#: includes/block-translations.php:176
+msgid "Small"
+msgstr "Petit"
-#: includes/block-translations.php:299
+#: includes/block-translations.php:181
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
-#: includes/block-translations.php:304
+#: includes/block-translations.php:186
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: includes/block-translations.php:307
+#: includes/block-translations.php:189
msgid "Text Colour"
msgstr "Couleur du texte"
-#: includes/block-translations.php:310
+#: includes/block-translations.php:199
+msgid "Grey"
+msgstr "Gris"
+
+#: includes/block-translations.php:202
msgid "Capitalise"
msgstr "Capitaliser"
-#: includes/block-translations.php:313
+#: includes/block-translations.php:205
msgid "Capitalise the content."
msgstr "Capitalisez le contenu."
-#: includes/block-translations.php:316
+#: includes/block-translations.php:208
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
-#: includes/block-translations.php:319
+#: includes/block-translations.php:211
msgid "Toggle display of line embellishment."
msgstr "Basculez l'affichage de l'embellissement de ligne."
-#: includes/block-translations.php:322
+#: includes/block-translations.php:214
msgid "(Insert Quote Text)"
-msgstr "(insérer le texte du devis)"
+msgstr "(Insérer le texte du devis)"
-#: includes/block-translations.php:325
+#: includes/block-translations.php:217
msgid "(Insert Citation)"
-msgstr "(insérer une citation)"
+msgstr "(Insérer une citation)"
-#: includes/block-translations.php:328
-msgid "Blockquote"
-msgstr "Blockquote"
-
-#: includes/block-translations.php:331
-msgid "Add a blockquote block"
-msgstr "Ajouter un bloc BLOCKQUOTE"
-
-#: includes/block-translations.php:335
+#: includes/block-translations.php:221
msgid "Background Style"
-msgstr "Style d'arrière plan"
+msgstr "Style de fond"
+
+#: includes/block-translations.php:224
+msgid "Button Style"
+msgstr "Style de bouton"
-#: includes/block-translations.php:338
+#: includes/block-translations.php:227
msgid "Primary (Yellow)"
msgstr "Primaire (jaune)"
-#: includes/block-translations.php:341
+#: includes/block-translations.php:230
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
-#: includes/block-translations.php:344
+#: includes/block-translations.php:233
msgid "Light"
-msgstr "Clair"
+msgstr "Lumière"
-#: includes/block-translations.php:347
+#: includes/block-translations.php:236
msgid "(Pre-heading)"
-msgstr "(avant-titre)"
+msgstr "(Avant-titre)"
-#: includes/block-translations.php:351
+#: includes/block-translations.php:240
msgid "(Heading)"
-msgstr "(rubrique)"
+msgstr "(Position)"
-#: includes/block-translations.php:356
+#: includes/block-translations.php:245
msgid "(Content)"
-msgstr "cOntenu"
+msgstr "(Contenu)"
-#: includes/block-translations.php:360
+#: includes/block-translations.php:249
msgid "(Button Text)"
-msgstr "(texte de bouton)"
+msgstr "(Texte de bouton)"
-#: includes/block-translations.php:363
+#: includes/block-translations.php:252
msgid "Call To Action"
-msgstr "Appel à l’action"
+msgstr "Appel à l'action"
+
+#: includes/block-translations.php:255
+msgid "No categories to show."
+msgstr "Aucune catégorie à afficher."
+
+#: includes/block-translations.php:258
+msgid "Maximum number of categories to show"
+msgstr "Nombre maximal de catégories à afficher"
+
+#: includes/block-translations.php:261
+msgid "Set to 0 to show all."
+msgstr "Définir à 0 pour afficher tout."
-#: includes/block-translations.php:366
+#: includes/block-translations.php:264
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: includes/block-translations.php:267
+msgid "Loading categories"
+msgstr "Catégories de chargement"
+
+#: includes/block-translations.php:270
+msgid "Something went wrong whilst trying to fetch the categories."
+msgstr ""
+"Quelque chose s'est mal passé tout en essayant d'aller chercher les "
+"catégories."
+
+#: includes/block-translations.php:273
+msgid "Categories"
+msgstr "Catégories"
+
+#: includes/block-translations.php:276
+msgid "Term"
+msgstr "Terme"
+
+#: includes/block-translations.php:279
+msgid "Taxonomy"
+msgstr "Taxonomie"
+
+#: includes/block-translations.php:282 includes/blocks/menu/render.php:24
+msgid "Category List"
+msgstr "Liste des catégories"
+
+#: includes/block-translations.php:285
msgid "Layout Style"
msgstr "Style de disposition"
-#: includes/block-translations.php:369
+#: includes/block-translations.php:288
msgid "Row"
msgstr "Ligne"
-#: includes/block-translations.php:372
+#: includes/block-translations.php:291
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
-#: includes/block-translations.php:375
+#: includes/block-translations.php:294
msgid "66.6% | 33.3%"
msgstr "66,6% | 33,3%"
-#: includes/block-translations.php:378
+#: includes/block-translations.php:297
msgid "33.3% | 66.6%"
msgstr "33,3% | 66,6%"
-#: includes/block-translations.php:381
+#: includes/block-translations.php:300
msgid "33.3% | 33.3% | 33.3%"
msgstr "33,3% | 33,3% | 33,3%"
-#: includes/block-translations.php:384
+#: includes/block-translations.php:303
msgid "50% | 25% | 25%"
msgstr "50% | 25% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:387
+#: includes/block-translations.php:306
msgid "25% | 50% | 25%"
msgstr "25% | 50% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:390
+#: includes/block-translations.php:309
msgid "25% | 25% | 50%"
msgstr "25% | 25% | 50%"
-#: includes/block-translations.php:393
+#: includes/block-translations.php:312
msgid "25% | 25% | 25% | 25%"
msgstr "25% | 25% | 25% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:396
+#: includes/block-translations.php:315
msgid "50% | 50%"
msgstr "50% | 50%"
-#: includes/block-translations.php:399
+#: includes/block-translations.php:318
msgid "Row Column"
msgstr "Colonne de ligne"
-#: includes/block-translations.php:402
+#: includes/block-translations.php:321
msgid "Resource Download"
msgstr "Téléchargement de ressources"
-#: includes/block-translations.php:405
+#: includes/block-translations.php:324
msgid "Add a button to download a resource"
msgstr "Ajouter un bouton pour télécharger une ressource"
-#: includes/block-translations.php:408
+#: includes/block-translations.php:327
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: includes/block-translations.php:411
+#: includes/block-translations.php:330
msgid "A File"
msgstr "Un fichier"
-#: includes/block-translations.php:414
+#: includes/block-translations.php:333
msgid "[Download Resource]"
-msgstr "[ressource de téléchargement]"
+msgstr "[Ressource de téléchargement]"
-#: includes/block-translations.php:417
+#: includes/block-translations.php:336
msgid "Remove Resource"
msgstr "Supprimer la ressource"
-#: includes/block-translations.php:420
+#: includes/block-translations.php:339
msgid "Edit File"
msgstr "Modifier le fichier"
-#: includes/block-translations.php:423
+#: includes/block-translations.php:343
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: includes/block-translations.php:347
+msgid "Background Type"
+msgstr "Type d'arrière-plan"
+
+#: includes/block-translations.php:351
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: includes/block-translations.php:355
+msgid "Video"
+msgstr "Vidéo"
+
+#: includes/block-translations.php:358
msgid "Embed url"
msgstr "Embed URL"
-#: includes/block-translations.php:426
+#: includes/block-translations.php:361
msgid ""
"Setting this will override the cta link and will now open a modal with the "
"embed in the hero."
@@ -564,416 +511,457 @@ msgstr ""
"Réglage de cette va remplacer le lien CTA et va maintenant ouvrir un modal "
"avec le embed dans le héros."
-#: includes/block-translations.php:429
+#: includes/block-translations.php:364
msgid "Background Image"
msgstr "Image de fond"
-#: includes/block-translations.php:432 includes/post-types/sidebar.php:27
+#: includes/block-translations.php:367 includes/post-types/sidebar.php:27
msgid "Featured Image"
-msgstr "Image à la une"
+msgstr "Photo en vedette"
+
+#: includes/block-translations.php:370
+msgid "Featured Video"
+msgstr "Vidéo en vedette"
-#: includes/block-translations.php:435
+#: includes/block-translations.php:373
msgid "(Header Title)"
-msgstr "(titre de l'en-tête)"
+msgstr "(Titre de l'en-tête)"
-#: includes/block-translations.php:438
+#: includes/block-translations.php:376
msgid "(Header Content)"
-msgstr "(contenu d'en-tête)"
+msgstr "(Contenu d'en-tête)"
+
+#: includes/block-translations.php:379
+msgid "(Call to action)"
+msgstr "(Appel à l'action)"
-#: includes/block-translations.php:441
+#: includes/block-translations.php:384
+msgid "Centre"
+msgstr "Centre"
+
+#: includes/block-translations.php:392
+msgid "Background Colour"
+msgstr "Couleur de fond"
+
+#: includes/block-translations.php:395
+msgid "Translucent black"
+msgstr "Noir transLucide"
+
+#: includes/block-translations.php:402
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: includes/block-translations.php:405
+msgid "Set featured video"
+msgstr "Mettre en vedette la vidéo"
+
+#: includes/block-translations.php:408
+msgid "Remove featured video"
+msgstr "Supprimer la vidéo en vedette"
+
+#: includes/block-translations.php:412
+msgid "Replace Video"
+msgstr "Remplacer la vidéo"
+
+#: includes/block-translations.php:415
msgid "Required when specifying a width"
msgstr "Requis lors de la spécification d'une largeur"
-#: includes/block-translations.php:444
+#: includes/block-translations.php:418
msgid "Minimum Height"
msgstr "Hauteur minimale"
-#: includes/block-translations.php:447
+#: includes/block-translations.php:421
msgid "Required if not using width/height, optional otherwise"
msgstr ""
"Nécessaire si vous n'utilisez pas la largeur/hauteur, facultative autrement"
-#: includes/block-translations.php:450
+#: includes/block-translations.php:424
msgid "Reset Embed Url"
msgstr "Réinitialiser l'URL embed"
-#: includes/block-translations.php:453
+#: includes/block-translations.php:427
msgid "Iframe URL"
msgstr "Iframe URL"
-#: includes/block-translations.php:456
+#: includes/block-translations.php:430
msgid "Enter URL to embed here…"
-msgstr "Entrez l'URL à incorporer ici..."
+msgstr "Entrez l'URL à incorporer ici…"
-#: includes/block-translations.php:459
+#: includes/block-translations.php:433
msgid "Embed"
msgstr "Incorporer"
-#: includes/block-translations.php:462
+#: includes/block-translations.php:436
msgid "Write caption…"
-msgstr "Écrire la légende..."
+msgstr "Écrire la légende…"
-#: includes/block-translations.php:465
+#: includes/block-translations.php:440
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: includes/block-translations.php:468
+#: includes/block-translations.php:443
msgid "Required when specifying a height"
msgstr "Requis lors de la spécification d'une hauteur"
-#: includes/block-translations.php:471
+#: includes/block-translations.php:446
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: includes/block-translations.php:474
+#: includes/block-translations.php:449
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"
-#: includes/block-translations.php:477
+#: includes/block-translations.php:452
msgid "Responsive"
msgstr "Réactif"
-#: includes/block-translations.php:480
+#: includes/block-translations.php:455
msgid "Fluid"
msgstr "Fluide"
-#: includes/block-translations.php:483
+#: includes/block-translations.php:458
msgid "Responsive Iframe"
msgstr "Iframe réactif"
-#: includes/block-translations.php:486
+#: includes/block-translations.php:461
msgid "(Link Text)"
-msgstr "(insérer le texte du lien)"
+msgstr "(Lien texte)"
-#: includes/block-translations.php:489
+#: includes/block-translations.php:464
msgid "Remove Button"
msgstr "Bouton supprimer"
-#: includes/block-translations.php:492
+#: includes/block-translations.php:467
msgid "Image Style"
-msgstr "Style d'Image"
+msgstr "Style d'image"
-#: includes/block-translations.php:495
+#: includes/block-translations.php:470
msgid "Fixed Height (600px)"
msgstr "Hauteur fixe (600px)"
-#: includes/block-translations.php:498
+#: includes/block-translations.php:473
msgid "Actual Height"
msgstr "Hauteur réelle"
-#: includes/block-translations.php:501
+#: includes/block-translations.php:476
msgid "Only has an effect on images smaller than their container"
msgstr "N'a qu'un effet sur les images plus petites que leur conteneur"
-#: includes/block-translations.php:504
+#: includes/block-translations.php:479
msgid "(Title)"
-msgstr "Titre de la section"
+msgstr "(Titre)"
-#: includes/block-translations.php:507
+#: includes/block-translations.php:482
msgid "Add Button"
msgstr "Bouton Ajouter"
-#: includes/block-translations.php:510
+#: includes/block-translations.php:485
msgid "Choose Video"
msgstr "Choisissez la vidéo"
-#: includes/block-translations.php:513
+#: includes/block-translations.php:488
msgid "Remove Video"
msgstr "Supprimer la vidéo"
-#: includes/block-translations.php:516
+#: includes/block-translations.php:491
msgid "Display Overlay"
msgstr "Affichage Overlay"
-#: includes/block-translations.php:519
+#: includes/block-translations.php:494
msgid "Enable Parallax"
msgstr "Activer la parallaxe"
-#: includes/block-translations.php:522
+#: includes/block-translations.php:497
msgid "(Insert Caption, if required)"
msgstr "(Insérer une légende, si nécessaire)"
-#: includes/block-translations.php:525
+#: includes/block-translations.php:500
msgid "Add a flexible image block with optional overlay"
msgstr "Ajouter un bloc d'image flexible avec Overlay optionnel"
-#: includes/block-translations.php:533
+#: includes/block-translations.php:508
msgid "(Insert Title)"
-msgstr "(insérer le titre)"
+msgstr "(Insérer le titre)"
-#: includes/block-translations.php:537
+#: includes/block-translations.php:513
msgid "(Insert Content)"
-msgstr "(insérer le contenu)"
+msgstr "(Insérer le contenu)"
-#: includes/block-translations.php:540
+#: includes/block-translations.php:516
msgid "Key Facts"
msgstr "Faits saillants"
-#: includes/block-translations.php:543
+#: includes/block-translations.php:519
msgid "Add a key facts block"
msgstr "Ajouter un bloc de faits clés"
-#: includes/block-translations.php:547
+#: includes/block-translations.php:524
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
-#: includes/block-translations.php:550
+#: includes/block-translations.php:527
msgid "Orientation"
-msgstr "orientation"
+msgstr "Orientation"
-#: includes/block-translations.php:553
+#: includes/block-translations.php:530
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontale"
-#: includes/block-translations.php:556
+#: includes/block-translations.php:533
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
-#: includes/block-translations.php:559
+#: includes/block-translations.php:536
msgid "Hide Lines"
msgstr "Masquer les lignes"
-#: includes/block-translations.php:562
-msgid "Links with Icons Group"
-msgstr "Liens avec le groupe d'icônes"
+#: includes/block-translations.php:539
+msgid "Links with Icons"
+msgstr "Liens avec des icônes"
-#: includes/block-translations.php:565
-msgid "Add a repeatable links-with-icons block"
-msgstr "Ajouter un bloc de liens répétables-avec-icônes"
+#: includes/block-translations.php:542
+msgid "Add a links-with-icons block"
+msgstr "Ajouter un bloc de liens-avec-icônes"
+
+#: includes/block-translations.php:546
+msgid "Pick an image"
+msgstr "Choisir une image"
-#: includes/block-translations.php:569
+#: includes/block-translations.php:549
msgid "(Insert Fact)"
-msgstr "(insérer un fait)"
+msgstr "(Insérer un fait)"
-#: includes/block-translations.php:575
+#: includes/block-translations.php:553
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#: includes/block-translations.php:579
+#: includes/block-translations.php:556
msgid "Use Image"
msgstr "Utiliser l'image"
-#: includes/block-translations.php:583
+#: includes/block-translations.php:559
msgid "Use Text"
msgstr "Utiliser le texte"
-#: includes/block-translations.php:587
+#: includes/block-translations.php:562
msgid "Plain"
msgstr "Plaine"
-#: includes/block-translations.php:591
+#: includes/block-translations.php:566
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille de l'icône"
-#: includes/block-translations.php:595
+#: includes/block-translations.php:570
msgid "Hide Image Credit Display"
msgstr "Masquer l'affichage du crédit image"
-#: includes/block-translations.php:599
+#: includes/block-translations.php:573
msgid "Has Underline"
msgstr "A souligné"
-#: includes/block-translations.php:603
+#: includes/block-translations.php:576
msgid "Display Button"
-msgstr "Affichager Bouton"
+msgstr "Bouton d'affichage"
-#: includes/block-translations.php:607
+#: includes/block-translations.php:579
msgid "(Insert Body Text)"
-msgstr "(insérer le texte du corps)"
+msgstr "(Insérer le texte du corps)"
-#: includes/block-translations.php:611
+#: includes/block-translations.php:582
msgid "(Insert Link Text)"
-msgstr "(insérer le texte du lien)"
+msgstr "(Insérer le texte du lien)"
-#: includes/block-translations.php:615
-msgid "Pick an image"
-msgstr "Choisir une image"
+#: includes/block-translations.php:585
+msgid "Links with Icons Group"
+msgstr "Liens avec le groupe d'icônes"
-#: includes/block-translations.php:618
-msgid "Links with Icons"
-msgstr "Liens avec des icônes"
+#: includes/block-translations.php:588
+msgid "Add a repeatable links-with-icons block"
+msgstr "Ajouter un bloc de liens répétables-avec-icônes"
-#: includes/block-translations.php:621
-msgid "Add a links-with-icons block"
-msgstr "Ajouter un bloc de liens-avec-icônes"
+#: includes/block-translations.php:591 includes/theme-options.php:306
+#: includes/theme-options.php:309
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: includes/block-translations.php:594
+msgid "Add a logos block"
+msgstr "Ajouter un bloc de logos"
-#: includes/block-translations.php:624
+#: includes/block-translations.php:597
+msgid "Logo Group"
+msgstr "Groupe de logo"
+
+#: includes/block-translations.php:600
+msgid "Add a repeatable logo block"
+msgstr "Ajouter un bloc de logo répétable"
+
+#: includes/block-translations.php:603
msgid "Select a menu in the sidebar"
msgstr "Sélectionnez un menu dans la barre latérale"
-#: includes/block-translations.php:627
+#: includes/block-translations.php:606
msgid "Loading Menu..."
msgstr "Menu de chargement..."
-#: includes/block-translations.php:630
+#: includes/block-translations.php:609
msgid "Select a menu..."
msgstr "Sélectionnez un menu..."
-#: includes/block-translations.php:633
+#: includes/block-translations.php:612
msgid "Loading Menus..."
msgstr "Chargement des menus..."
-#: includes/block-translations.php:637
+#: includes/block-translations.php:616
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: includes/block-translations.php:640
+#: includes/block-translations.php:619
msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation de la liste des pays"
+msgstr "Navigation"
+
+#: includes/block-translations.php:622
+msgid "Use related categories where supported"
+msgstr "Utiliser les catégories connexes lorsqu'elles sont prises en charge"
-#: includes/block-translations.php:644
+#: includes/block-translations.php:625
msgid "Hide Preview"
-msgstr "Cacher l’aperçu"
+msgstr "Masquer l'aperçu"
-#: includes/block-translations.php:648
+#: includes/block-translations.php:628
msgid "Show Preview"
msgstr "Afficher l'aperçu"
-#: includes/block-translations.php:652
+#: includes/block-translations.php:631
msgid "Link List"
-msgstr "lien liste"
+msgstr "Liste des liens"
-#: includes/block-translations.php:656
+#: includes/block-translations.php:634
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: includes/block-translations.php:660
+#: includes/block-translations.php:637
+msgid "Post"
+msgstr "Publier"
+
+#: includes/block-translations.php:640
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: includes/block-translations.php:664
+#: includes/block-translations.php:643
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: includes/block-translations.php:668
+#: includes/block-translations.php:646
msgid "Object Selection"
msgstr "Sélection d'objets"
-#: includes/block-translations.php:672
+#: includes/block-translations.php:649
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: includes/block-translations.php:676
+#: includes/block-translations.php:652
msgid "Category:"
-msgstr "Catégorie :"
+msgstr "Catégorie:"
-#: includes/block-translations.php:680
+#: includes/block-translations.php:655
msgid "Number of posts to show:"
-msgstr "Nombre d’articles à afficher :"
+msgstr "Nombre de postes à afficher:"
-#: includes/block-translations.php:684
-msgid "Use related categories where supported"
-msgstr "Utiliser les catégories connexes lorsqu'elles sont prises en charge"
+#: includes/block-translations.php:658
+msgid "Select a category"
+msgstr "Sélectionnez une catégorie"
-#: includes/block-translations.php:691
+#: includes/block-translations.php:664
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: includes/block-translations.php:695
+#: includes/block-translations.php:667
msgid "Select a category."
msgstr "Sélectionnez une catégorie."
-#: includes/block-translations.php:699
+#: includes/block-translations.php:670
msgid "No Items found"
-msgstr "Aucuns items trouvés"
+msgstr "Aucun élément trouvé"
-#: includes/block-translations.php:702
+#: includes/block-translations.php:673
msgid "Add another item"
-msgstr "Ajoutez un autre élément"
+msgstr "Ajouter un autre élément"
-#: includes/block-translations.php:706
+#: includes/block-translations.php:677
msgid "No Posts."
-msgstr "Aucune chronique."
+msgstr "Pas de poteaux."
-#: includes/block-translations.php:709
-msgid "Select a category"
-msgstr "Choisir une catégorie"
-
-#: includes/block-translations.php:712
+#: includes/block-translations.php:681
msgid "(Insert Tag)"
-msgstr "(insérer une balise)"
+msgstr "(Insérer une balise)"
-#: includes/block-translations.php:715
+#: includes/block-translations.php:684
msgid "(Tag Name)"
-msgstr "(nom de balise)"
+msgstr "(Nom de balise)"
-#: includes/block-translations.php:718
+#: includes/block-translations.php:687
msgid "Loading Posts..."
-msgstr "Chargement en cours…"
+msgstr "Chargement des postes..."
-#: includes/block-translations.php:721
+#: includes/block-translations.php:690
msgid "Your query yielded no results, please try again."
msgstr "Votre requête n'a donné aucun résultat, Veuillez réessayer."
-#: includes/block-translations.php:724
+#: includes/block-translations.php:693
msgid "Load More"
msgstr "Charger plus"
-#: includes/block-translations.php:727
+#: includes/block-translations.php:696
msgid "Please enter your search query..."
msgstr "Veuillez entrer votre requête de recherche..."
-#: includes/block-translations.php:730
+#: includes/block-translations.php:699
msgid "Post Type:"
-msgstr "Type d’article:"
+msgstr "Type de poteau:"
-#: includes/block-translations.php:733
+#: includes/block-translations.php:702
msgid "Post List"
msgstr "Liste des postes"
-#: includes/block-translations.php:736
+#: includes/block-translations.php:705
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: includes/block-translations.php:739
+#: includes/block-translations.php:708
msgid "post-list"
msgstr "post-List"
-#: includes/block-translations.php:742
+#: includes/block-translations.php:711
msgid "Posts"
-msgstr "Articles"
+msgstr "Messages"
-#: includes/block-translations.php:745
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinataires"
-
-#: includes/block-translations.php:748
-msgid "Add a list of recipients"
-msgstr "Ajouter une liste de destinataires"
-
-#: includes/block-translations.php:751
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: includes/block-translations.php:754
-msgid "Role"
-msgstr "Rôle"
-
-#: includes/block-translations.php:757
-msgid "Add Row"
-msgstr "Ajouter une ligne"
-
-#: includes/block-translations.php:760
+#: includes/block-translations.php:714
msgid "Padding"
msgstr "Rembourrage"
-#: includes/block-translations.php:763
+#: includes/block-translations.php:718
+msgid "Narrow"
+msgstr "Étroite"
+
+#: includes/block-translations.php:721
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: includes/block-translations.php:766
+#: includes/block-translations.php:724
msgid "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette diapositive? Cette action est irréversible"
-#: includes/block-translations.php:769
+#: includes/block-translations.php:727
msgid "Show Arrows"
msgstr "Afficher les flèches"
-#: includes/block-translations.php:772
+#: includes/block-translations.php:730
msgid "Has Content"
msgstr "A du contenu"
-#: includes/block-translations.php:775
+#: includes/block-translations.php:733
msgid ""
"By disabling this you will hide the content in *ALL* slides. To disable this "
"on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" "
@@ -984,11 +972,11 @@ msgstr ""
"diapositive souhaitée et basculez le champ \"masquer le contenu\" dans le "
"panneau \"options de diapositives\"."
-#: includes/block-translations.php:778
+#: includes/block-translations.php:736
msgid "Show Tabs"
msgstr "Afficher les onglets"
-#: includes/block-translations.php:781
+#: includes/block-translations.php:739
msgid ""
"Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow "
"you to navigate through each slide."
@@ -996,23 +984,23 @@ msgstr ""
"Masquer les onglets sur le front end, ceux-ci seront toujours afficher dans "
"le panneau pour vous permettre de naviguer à travers chaque diapositive."
-#: includes/block-translations.php:784
+#: includes/block-translations.php:742
msgid "Slide Options"
msgstr "Options de diapositives"
-#: includes/block-translations.php:787
+#: includes/block-translations.php:745
msgid "Slide Title"
msgstr "Titre de la diapositive"
-#: includes/block-translations.php:790
+#: includes/block-translations.php:748
msgid "Content Alignment"
msgstr "Alignement du contenu"
-#: includes/block-translations.php:793
+#: includes/block-translations.php:751
msgid "Hide Content"
msgstr "Masquer le contenu"
-#: includes/block-translations.php:796
+#: includes/block-translations.php:754
msgid ""
"By enabling this you will hide the content on *THIS* slide. To disable "
"content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" "
@@ -1022,119 +1010,111 @@ msgstr ""
"Pour désactiver le contenu de toutes les diapositives, accédez aux options "
"et activez le champ \"a Content\"."
-#: includes/block-translations.php:799
+#: includes/block-translations.php:757
msgid "Remove Slide"
msgstr "Supprimer la diapositive"
-#: includes/block-translations.php:802
+#: includes/block-translations.php:760
msgid "This is irreversible."
msgstr "C'est irréversible."
#. translators: Next post navigation label
-#: includes/block-translations.php:806 partials/archive-categories.php:51
+#: includes/block-translations.php:764 partials/archive-categories.php:51
#: partials/pagination.php:6 partials/pagination.php:42
msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
+msgstr "Prochaine"
#. translators: Previous post navigation label
-#: includes/block-translations.php:810 partials/archive-categories.php:50
+#: includes/block-translations.php:768 partials/archive-categories.php:50
#: partials/pagination.php:4 partials/pagination.php:27
msgid "Previous"
-msgstr "Précédent"
+msgstr "Précédente"
-#: includes/block-translations.php:813
+#: includes/block-translations.php:771
msgid "Add a slide below."
msgstr "Ajouter une diapositive ci-dessous."
-#: includes/block-translations.php:816
+#: includes/block-translations.php:774
msgid "(Sub-Heading)"
-msgstr "(sous-rubrique)"
+msgstr "(Sous-rubrique)"
-#: includes/block-translations.php:819
+#: includes/block-translations.php:777
msgid "(No Title)"
-msgstr "Titre de la section"
+msgstr "(Aucun titre)"
-#: includes/block-translations.php:822
+#: includes/block-translations.php:780
msgid "Add Slide"
msgstr "Ajouter une diapositive"
-#: includes/block-translations.php:825
+#: includes/block-translations.php:783
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"
-#: includes/block-translations.php:828
+#: includes/block-translations.php:786
msgid "Translucent"
msgstr "Translucide"
-#: includes/block-translations.php:831
+#: includes/block-translations.php:789
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: includes/block-translations.php:834
+#: includes/block-translations.php:792
msgid "Tap here to return to gallery"
msgstr "Appuyez ici pour retourner à la Galerie"
-#: includes/block-translations.php:838
+#: includes/block-translations.php:795
msgid "Toggle Content"
msgstr "Basculer le contenu"
-#: includes/block-translations.php:841
+#: includes/block-translations.php:798
msgid "Slider"
msgstr "Curseur"
-#: includes/block-translations.php:844
+#: includes/block-translations.php:801
msgid "Carousel"
msgstr "Carrousel"
-#: includes/block-translations.php:847
+#: includes/block-translations.php:804
msgid "Scroller"
msgstr "Scroller"
-#: includes/block-translations.php:850
-msgid "Narrow"
-msgstr "Étroite"
-
-#: includes/block-translations.php:853
-msgid "Centre Align"
-msgstr "Aligner le centre"
-
-#: includes/block-translations.php:856
+#: includes/block-translations.php:807
msgid "(Action Title)"
-msgstr "(titre de l'action)"
+msgstr "(Titre de l'action)"
-#: includes/block-translations.php:859
+#: includes/block-translations.php:810
msgid "(Place Tweet text proforma here)"
-msgstr "(placez le texte de Tweet ici)"
+msgstr "(Placez le texte de Tweet ici)"
-#: includes/block-translations.php:862
+#: includes/block-translations.php:813
msgid "Send this Tweet"
msgstr "Envoyer ce tweet"
-#: includes/block-translations.php:865
+#: includes/block-translations.php:816
msgid "Tweet Action"
msgstr "Action Tweet"
-#: includes/block-translations.php:868
+#: includes/block-translations.php:819
msgid "Add a Tweet Action block"
msgstr "Ajouter un bloc d'action Tweet"
+#: includes/block-translations.php:822
+msgid "Centre Align"
+msgstr "Aligner le centre"
+
#. Theme Name of the plugin/theme
-#: includes/blocks/block-category.php:15
+#: includes/blocks/block-category.php:14
msgid "Benenson"
-msgstr "Centre d'amnistie"
+msgstr "Benenson"
-#: includes/blocks/download/render.php:10
+#: includes/blocks/download/render.php:17
msgid "Download Resource"
msgstr "Télécharger la ressource"
-#: includes/blocks/header/render.php:98
+#: includes/blocks/header/render.php:105
msgid "Play video"
msgstr "Lire la vidéo"
-#: includes/blocks/menu/render.php:17
-msgid "Category List"
-msgstr "Liste des catégories"
-
#: includes/localisation.php:4
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
@@ -1201,62 +1181,50 @@ msgid "December"
msgstr "Décembre"
#. translators: Accessibility label for mobile navigation dropdown button
-#: includes/mobile-nav-walker.php:148
+#: includes/mobile-nav-walker.php:149
#, php-format
msgid "Expand %s sub-list"
msgstr "Développer la sous-liste %s"
-#: includes/navigation.php:29
-msgid "Benenson Logotype"
-msgstr "Logo d'Benenson"
-
-#: includes/navigation.php:50
-msgid "Benenson Logomark"
-msgstr "Benenson logomark"
-
-#: includes/navigation.php:57
+#: includes/navigation.php:35
msgid "Visit the Benenson home page"
-msgstr "Visitez la page d'accueil d'Benenson"
-
-#: includes/navigation.php:128
-msgid "Site Selector"
-msgstr "Sélecteur de site"
+msgstr "Visitez la page d'accueil de Benenson"
-#: includes/navigation.php:129
+#: includes/navigation.php:115
msgid "Footer Main"
msgstr "Pied de page principal"
-#: includes/navigation.php:130
+#: includes/navigation.php:116
msgid "Footer Legal"
msgstr "Pied de page juridique"
#. translators: page number prefix, e.g. "[Page] 1"
-#: includes/pagination.php:29
+#: includes/pagination.php:27
msgid "Page"
msgstr "Page"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:11
+#: includes/post-filters.php:12
msgid "Most Recent"
-msgstr "Les plus récents"
+msgstr "Dernière"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:12
+#: includes/post-filters.php:14
msgid "Oldest First"
-msgstr "Anciens d'abord"
+msgstr "Plus ancienne première"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:13
+#: includes/post-filters.php:16
msgid "Title - Ascending"
msgstr "Titre-ascendant"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:14
+#: includes/post-filters.php:18
msgid "Title - Descending"
-msgstr "Titre-décroissant"
+msgstr "Titre-déCroissant"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:18
+#: includes/post-filters.php:23
msgid "Most Relevant"
msgstr "Plus pertinent"
@@ -1276,7 +1244,7 @@ msgstr "Barres latérales"
#: includes/post-types/sidebar.php:13
msgid "Sidebar Archives"
-msgstr "Page ITW Sidebar"
+msgstr "Archives Sidebar"
#: includes/post-types/sidebar.php:14
msgid "Sidebar Attributes"
@@ -1288,7 +1256,7 @@ msgstr "Barre latérale parente:"
#: includes/post-types/sidebar.php:16
msgid "All Sidebars"
-msgstr "Toutes les barres latérales"
+msgstr "Tous les encadrés"
#: includes/post-types/sidebar.php:17
msgid "Add New Sidebar"
@@ -1296,7 +1264,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle barre latérale"
#: includes/post-types/sidebar.php:18
msgid "Add New"
-msgstr "Ajouter"
+msgstr "Ajouter un nouveau"
#: includes/post-types/sidebar.php:19
msgid "New Sidebar"
@@ -1304,15 +1272,15 @@ msgstr "Nouvelle barre latérale"
#: includes/post-types/sidebar.php:20
msgid "Edit Sidebar"
-msgstr "Editer la barre latérale"
+msgstr "Modifier la barre latérale"
#: includes/post-types/sidebar.php:21
msgid "Update Sidebar"
-msgstr "Mise à jour de la sidebar"
+msgstr "Barre latérale de mise à jour"
#: includes/post-types/sidebar.php:22
msgid "View Sidebar"
-msgstr "Voir Sidebar"
+msgstr "Afficher la barre latérale"
#: includes/post-types/sidebar.php:23
msgid "View Sidebars"
@@ -1320,27 +1288,27 @@ msgstr "Afficher les encadrés"
#: includes/post-types/sidebar.php:24
msgid "Search Sidebar"
-msgstr "Barre latérale de la recherche"
+msgstr "Barre latérale de recherche"
#: includes/post-types/sidebar.php:25
msgid "Not Found"
-msgstr "Non trouvé"
+msgstr "InTrouvable"
#: includes/post-types/sidebar.php:26
msgid "Not Found in Trash"
-msgstr "Non trouvé dans la corbeille"
+msgstr "InTrouvable dans la corbeille"
#: includes/post-types/sidebar.php:28
msgid "Set featured image"
-msgstr "Définir une image d'illustration"
+msgstr "Définir l'image en vedette"
#: includes/post-types/sidebar.php:29
msgid "Remove featured image"
-msgstr "Supprimer l'image mise en avant"
+msgstr "Supprimer l'image en vedette"
#: includes/post-types/sidebar.php:30
msgid "Use as featured image"
-msgstr "Utiliser comme image mise en avant"
+msgstr "Utiliser comme image en vedette"
#: includes/post-types/sidebar.php:31
msgid "Insert into sidebar"
@@ -1348,7 +1316,7 @@ msgstr "Insérer dans la barre latérale"
#: includes/post-types/sidebar.php:32
msgid "Uploaded to this item"
-msgstr "Mis en ligne sur cet élément"
+msgstr "Transféré à cet élément"
#: includes/post-types/sidebar.php:33
msgid "Sidebars list"
@@ -1366,160 +1334,91 @@ msgstr "Filtrer la liste encadrée"
msgid "Sidebar post type"
msgstr "Type de poteau de barre latérale"
-#: includes/scripts-and-styles.php:108
+#: includes/scripts-and-styles.php:133
msgctxt "open double quote"
msgid "“"
msgstr "\""
-#: includes/scripts-and-styles.php:109
+#: includes/scripts-and-styles.php:134
msgctxt "close double quote"
msgid "”"
msgstr "\""
-#: includes/scripts-and-styles.php:110
+#: includes/scripts-and-styles.php:135
msgctxt "open single quote"
msgid "‘"
msgstr "'"
-#: includes/scripts-and-styles.php:111
+#: includes/scripts-and-styles.php:136
msgctxt "close single quote"
msgid "’"
msgstr "'"
-#: includes/theme-options.php:10 includes/theme-options.php:14
+#: includes/theme-options.php:126 includes/theme-options.php:127
+msgid "Theme Settings"
+msgstr "Paramètres du thème"
+
+#: includes/theme-options.php:191
msgid "Theme Options"
msgstr "Options du thème"
-#: includes/theme-options.php:19
-msgid "Social Media"
-msgstr "Médias sociaux"
-
-#: includes/theme-options.php:25
-msgid "Facebook URL"
-msgstr "URL Facebook"
-
-#: includes/theme-options.php:31
-msgid "Twitter Handle"
-msgstr "Identifiant Twitter"
-
-#: includes/theme-options.php:37
-msgid "Youtube URL"
-msgstr "URL Youtube"
-
-#: includes/theme-options.php:43
-msgid "Google plus URL"
-msgstr "URL Google plus"
+#: includes/theme-options.php:195
+msgid "Social"
+msgstr "Sociale"
-#: includes/theme-options.php:49
-msgid "Instagram Handle"
-msgstr "Ajoute ton compte instagram"
+#: includes/theme-options.php:198
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
-#: includes/theme-options.php:61
-msgid "Global Navigation Style"
-msgstr "Style de navigation global"
+#: includes/theme-options.php:205
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
-#: includes/theme-options.php:72
-msgid "CTA Label"
-msgstr "Étiquette de CTA"
+#: includes/theme-options.php:212
+msgid "YouTube"
+msgstr "Youtube"
-#: includes/theme-options.php:78
-msgid "CTA URL"
-msgstr "URL du CTA"
+#: includes/theme-options.php:219
+msgid "Instagram"
+msgstr "Instagram"
-#: includes/theme-options.php:84
-msgid "Site Logotype"
-msgstr "Logotype du site"
-
-#: includes/theme-options.php:100
-msgid "Site Logomark"
-msgstr "Site logomark"
-
-#: includes/theme-options.php:116
-msgid "Logo Link"
-msgstr "Lien logo"
-
-#: includes/theme-options.php:122
-msgid "News"
-msgstr "Actualités"
-
-#: includes/theme-options.php:128
-msgid "Default Post sidebar"
-msgstr "Barre latérale par défaut"
-
-#: includes/theme-options.php:129 includes/theme-options.php:145
-msgid ""
-"Drag posts from the left column to the right column to attach them to this "
-"page.
Only the first sidebar selected will be used."
-msgstr ""
-"Faites glisser les messages de la colonne de gauche vers la colonne de "
-"droite pour les joindre à cette page. < br/> seule la première barre "
-"latérale sélectionnée sera utilisée."
-
-#: includes/theme-options.php:144
-msgid "Default Page sidebar"
-msgstr "Barre latérale par défaut"
-
-#: includes/theme-options.php:162 includes/theme-options.php:165
+#: includes/theme-options.php:227
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"
-#: includes/theme-options.php:172
-msgid "Google Tag Manager Script"
-msgstr "Google tag Manager script"
+#: includes/theme-options.php:230
+msgid "Google Tag Manager"
+msgstr "Gestionnaire de balises Google"
-#: includes/theme-options.php:173
-msgid ""
-"Paste your Google Tag Manager script here (including <script></"
-"script>)."
-msgstr ""
-"Collez votre script Google tag Manager ici (y compris < script > </"
-"script >)."
+#: includes/theme-options.php:237
+msgid "Google Analytics"
+msgstr "Google Analytics"
-#: includes/theme-options.php:179
-msgid "Google Analytics Code"
-msgstr "Code Google Analytics"
-
-#: includes/theme-options.php:180
-msgid "Paste your Google Analytics Code"
-msgstr "Collez votre code Google Analytics"
-
-#: includes/theme-options.php:186
-msgid "Hotjar Site ID:"
-msgstr "Hotjar site ID:"
-
-#: includes/theme-options.php:187
-msgid "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)"
-msgstr "Collez votre ID de site Hotjar (exemple: 552474)"
-
-#: includes/theme-options.php:193
-msgid "VWO Account ID"
-msgstr "ID de compte VWO"
-
-#: includes/theme-options.php:194
-msgid "Paste your VWO Account ID here"
-msgstr "Collez votre ID de compte VWO ici"
+#: includes/theme-options.php:248
+msgid "Default Sidebar"
+msgstr "Barre latérale par défaut"
-#: includes/theme-options.php:201
-msgid "Footer Options"
-msgstr "Options de pied de page"
+#: includes/theme-options.php:261
+msgid "Default Page Sidebar"
+msgstr "Barre latérale par défaut"
-#: includes/theme-options.php:210
-msgid "Section Title"
-msgstr "Titre de la section"
+#: includes/theme-options.php:274
+msgid "Default Archive Sidebar"
+msgstr "Barre latérale d'archivage par défaut"
-#: includes/theme-options.php:216
-msgid "Section Content"
-msgstr "Contenu de la section"
+#: includes/theme-options.php:291
+msgid "Disable All Search"
+msgstr "Désactiver toute recherche"
-#: includes/theme-options.php:222
-msgid "Section Call to Action text"
-msgstr "Section appel au texte d'action"
+#: includes/theme-options.php:298
+msgid "Disable Search in Navigation"
+msgstr "Désactiver la recherche dans la navigation"
-#: includes/theme-options.php:228
-msgid "Section Call to Action url"
-msgstr "Section appel à l'action URL"
+#: includes/theme-options.php:330
+msgid "Logo URL"
+msgstr "URL du logo"
-#: includes/theme-supports.php:34
+#: includes/theme-supports.php:44
msgid "Standard Post Template"
msgstr "Modèle de poteau standard"
@@ -1527,19 +1426,19 @@ msgstr "Modèle de poteau standard"
msgid "Filter results by category"
msgstr "Filtrer les résultats par catégorie"
-#: partials/archive-categories.php:58
+#: partials/archive-categories.php:61
msgid "List of subcategories"
msgstr "Liste des sous-catégories"
-#: partials/archive-categories.php:60
+#: partials/archive-categories.php:63
msgid "List of second-level categories"
msgstr "Liste des catégories de deuxième niveau"
-#: partials/archive-categories.php:63 partials/archive-categories.php:94
+#: partials/archive-categories.php:66 partials/archive-categories.php:97
msgid "Select a sub filter"
msgstr "Sélectionnez un sous-filtre"
-#: partials/archive-categories.php:91
+#: partials/archive-categories.php:94
msgid "List of third-level categories"
msgstr "Liste des catégories de troisième niveau"
@@ -1548,15 +1447,15 @@ msgstr "Liste des catégories de troisième niveau"
#, php-format
msgid "%d result"
msgid_plural "%d results"
-msgstr[0] "%d résultat"
-msgstr[1] "%d résultats"
+msgstr[0] "% d résultat"
+msgstr[1] "% d résultats"
#. translators: 1: number of results for search query, 2: don't translate (dynamic search term)
#: partials/archive-header.php:14
#, php-format
msgid "%1$d result for '%2$s'"
msgid_plural "%1$d results for '%2$s'"
-msgstr[0] "%1$d résultat pour '%2$s'"
+msgstr[0] "%1$d résultat pour'%2$s'"
msgstr[1] "%1$d résultats pour'%2$s'"
#. translators: Label for post results count & sort options
@@ -1569,7 +1468,7 @@ msgstr "Informations sur les résultats"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
-#: partials/article-share.php:2 single.php:99 templates/without-sidebar.php:11
+#: partials/article-share.php:2 single.php:81 templates/without-sidebar.php:11
msgid "Social sharing options"
msgstr "Options de partage social"
@@ -1579,7 +1478,7 @@ msgstr "Partager"
#: partials/article-share.php:6
msgid "Share on Facebook"
-msgstr "Partager sur Facebook"
+msgstr "Partagez sur Facebook"
#: partials/article-share.php:7
msgid "Facebook Logo"
@@ -1587,7 +1486,7 @@ msgstr "Logo Facebook"
#: partials/article-share.php:11
msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Partager sur Twitter"
+msgstr "Partagez sur Twitter"
#: partials/article-share.php:12
msgid "Twitter Logo"
@@ -1607,7 +1506,7 @@ msgstr "Numéros de page"
msgid "Article category %s"
msgstr "Article catégorie %s"
-#: partials/post/post-content.php:20 partials/post/post-search.php:22
+#: partials/post/post-content.php:19 partials/post/post-search.php:22
msgid "Post published date"
msgstr "Date de publication"
@@ -1626,23 +1525,19 @@ msgstr "Entrée de recherche"
#: searchform.php:3
msgid "What are you looking for?"
-msgstr "Que recherchez-vous ?"
+msgstr "Qu'est-ce que tu cherches?"
#. translators: Link to return to all posts of category %s
-#: single.php:51
+#: single.php:40
#, php-format
msgid "Back to %s"
msgstr "Retour à %s"
-#: single.php:56
+#: single.php:45
msgid "Post published timestamp"
msgstr "Valider l'horodatage publié"
-#: single.php:83
-msgid "Document Reference: "
-msgstr "Référence du document:"
-
-#: single.php:91
+#: single.php:73
msgid "View Recipients"
msgstr "Afficher les destinataires"
@@ -1653,185 +1548,12 @@ msgstr "https://bigbitecreative.com"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Benenson Theme"
-msgstr "Thème d'Benenson"
+msgstr "Benenson thème"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Big Bite Creative"
msgstr "Grande morsure créative"
-#~ msgctxt "Taxonomy General Name"
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "Régions"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name"
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "Région"
-
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "Régions"
-
-#~ msgid "All Regions"
-#~ msgstr "Toutes les régions"
-
-#~ msgid "Parent Region"
-#~ msgstr "Région parente"
-
-#~ msgid "Parent Region:"
-#~ msgstr "Région parente:"
-
-#~ msgid "New Region"
-#~ msgstr "Nouvelle région"
-
-#~ msgid "Add Region"
-#~ msgstr "Ajouter une région"
-
-#~ msgid "Edit Region"
-#~ msgstr "Modifier la région"
-
-#~ msgid "Update Region"
-#~ msgstr "Mettre à jour la région"
-
-#~ msgid "View Region"
-#~ msgstr "Voir la région"
-
-#~ msgid "Separate Regions with commas"
-#~ msgstr "Régions séparées par des virgules"
-
-#~ msgid "Add or remove Regions"
-#~ msgstr "Ajouter ou supprimer des régions"
-
-#~ msgid "Choose from the most used"
-#~ msgstr "Choisir parmi les plus utilisés"
-
-#~ msgid "Popular Regions"
-#~ msgstr "Régions populaires"
-
-#~ msgid "Search Regions"
-#~ msgstr "Rechercher dans les régions"
-
-#~ msgid "No Regions"
-#~ msgstr "Pas de régions"
-
-#~ msgid "Regions list"
-#~ msgstr "Liste des régions"
-
-#~ msgid "Regions list navigation"
-#~ msgstr "Liste des régions navigation"
-
-#~ msgid "Outline"
-#~ msgstr "Contour"
-
-#~ msgid "d F Y"
-#~ msgstr "d F Y"
-
-#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M %Z"
-#~ msgstr "%d %B %Y, %H:%M %Z"
-
-#~ msgid "d F Y, H:i T"
-#~ msgstr "d F Y, H:i T"
-
-#~ msgid "(Hero Title)"
-#~ msgstr "(titre de héros)"
-
-#~ msgid "(Hero Content)"
-#~ msgstr "(contenu Hero)"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "Commencer"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Fin"
-
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "Centre"
-
-#~ msgid "Replace video"
-#~ msgstr "Remplacer la vidéo"
-
-#~ msgid "© Copyright & credit"
-#~ msgstr "© Droits D'Auteur et crédit"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy General Name"
-#~ msgid "Countries"
-#~ msgstr "Pays"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name"
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Pays"
-
-#~ msgid "Countries"
-#~ msgstr "Pays"
-
-#~ msgid "All Countries"
-#~ msgstr "Tous les pays"
-
-#~ msgid "New Country"
-#~ msgstr "Nouveau pays"
-
-#~ msgid "Add Country"
-#~ msgstr "Ajouter un pays"
-
-#~ msgid "View Country"
-#~ msgstr "Voir le pays"
-
-#~ msgid "Search Countries"
-#~ msgstr "Rechercher Pays"
-
-#~ msgid "No Countries"
-#~ msgstr "Pays"
-
-#~ msgid "Large, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "Grand, centré, As-authoured"
-
-#~ msgid "Medium, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "Moyen, centré, majuscule"
-
-#~ msgid "Medium, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "Moyen, centré, As-authoured"
-
-#~ msgid "Small, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "Petite, centrée, majuscule"
-
-#~ msgid "Small, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "Petit, centré, As-authoured"
-
-#~ msgid "Medium, Left, Uppercase, Lined"
-#~ msgstr "Moyenne, gauche, majuscule, doublée"
-
-#~ msgid "Medium, Left, Standard, Lined"
-#~ msgstr "Moyenne, gauche, standard, doublée"
-
-#~ msgid "Large, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "Grandes, centrées, majuscules"
-
-#~ msgid "No options available for this post type."
-#~ msgstr "Aucune option disponible pour ce type de message."
-
-#~ msgid "%s banner"
-#~ msgstr "%s bannière"
-
-#~ msgid "Google Tag Manager Options"
-#~ msgstr "Options de Google tag Manager"
-
-#~ msgid "Google Tag Manager"
-#~ msgstr "Gestionnaire de balises Google"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a file"
-#~ msgstr "un fichier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(insert title)"
-#~ msgstr "(insérer le titre)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Job Title"
-#~ msgstr "Titre du poste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "content"
-#~ msgstr "Contenu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "row"
-#~ msgstr "Ligne"
+#. Template Name of the plugin/theme
+msgid "Full-width layout"
+msgstr "Disposition pleine largeur"
diff --git a/languages/pt.mo b/languages/pt.mo
index 9967b94..7bc6edd 100644
Binary files a/languages/pt.mo and b/languages/pt.mo differ
diff --git a/languages/pt.po b/languages/pt.po
index 7ac33d2..c3b3a92 100644
--- a/languages/pt.po
+++ b/languages/pt.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Benenson\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-06 16:59+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt\n"
@@ -31,104 +31,76 @@ msgstr "A página que você está procurando não existe."
#: 404.php:7
msgid "Go to the Homepage"
-msgstr "Ir para a homepage"
+msgstr "Ir para a página inicial"
#. translators: List of posts
-#: archive.php:6
+#: archive.php:8 author.php:16
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#: footer.php:23 includes/theme-options.php:204
+#: footer.php:16
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
-#: footer.php:26
+#: footer.php:19
msgid "Footer Menus"
msgstr "Menus de rodapé"
-#: footer.php:29
-msgid "Site Language"
-msgstr "Idioma do site"
-
#. translators: Social Media sharing options
-#: footer.php:69
+#: footer.php:48
msgid "Follow us on:"
-msgstr "Siga-nos no Twitter"
+msgstr "Siga-nos em:"
-#: footer.php:72
+#: footer.php:51
msgid "Follow us on Facebook"
msgstr "Nos siga no Facebook"
-#: footer.php:75
+#: footer.php:54
msgid "Follow us on Twitter"
msgstr "Siga-nos no Twitter"
-#: footer.php:78
+#: footer.php:57
msgid "Subscribe to our YouTube channel"
-msgstr "Subscrever o nosso canal do YouTube"
+msgstr "Assine nosso canal no YouTube"
-#: footer.php:81
+#: footer.php:60
msgid "Follow us on Google Plus"
msgstr "Siga-nos no Google Plus"
-#: footer.php:84
+#: footer.php:63
msgid "Follow us on Instagram"
msgstr "Siga-nos no Instagram"
-#: header.php:69
-msgid "Benenson"
-msgstr "Anistia Internacional"
-
#. translators: Label for screen reader/keyboard users
-#: header.php:82
+#: header.php:85
msgid "Skip to main content"
msgstr "Saltar para o conteúdo principal"
-#: header.php:84
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Seleção de idioma"
-
-#: header.php:86
-msgid "Which language would you like to use this site in?"
-msgstr "Em qual idioma você gostaria de usar este site?"
-
-#: header.php:87
-msgid "Choose a language"
-msgstr "Escolher uma língua"
-
-#: header.php:105 header.php:140
-msgid "Benenson Group Websites"
-msgstr "Sites do grupo de anistia"
-
-#: header.php:112
+#: header.php:92
msgid "Primary navigation"
msgstr "Navegação primária"
-#: header.php:116
+#: header.php:97
msgid "Show search form"
msgstr "Exibir formulário de pesquisa"
-#: header.php:116 searchform.php:4
+#: header.php:98 includes/theme-options.php:288 searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: header.php:120 header.php:138
-msgid "Donate"
-msgstr "Doar"
-
-#: header.php:130 includes/navigation.php:127
+#: header.php:111 includes/navigation.php:114
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
-#: header.php:131
+#: header.php:112
msgid "Close navigation"
msgstr "Fechar a navegação"
-#: header.php:134
+#: header.php:115
msgid "Primary"
msgstr "Primário"
-#: header.php:192
+#: header.php:166 header.php:191
msgid "Play Icon"
msgstr "Ícone do jogo"
@@ -140,1001 +112,1007 @@ msgstr "Definir imagem"
msgid "Replace Image"
msgstr "Subistituir imagem"
-#: includes/block-translations.php:16
+#: includes/block-translations.php:15
msgid "Remove Image"
msgstr "Remover Imagem"
-#: includes/block-translations.php:20
-msgid "(Label)"
-msgstr "rÓtulo"
-
-#: includes/block-translations.php:25
+#: includes/block-translations.php:19
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
-#: includes/block-translations.php:31
+#: includes/block-translations.php:22
msgid "Act Now"
msgstr "Agir agora"
-#: includes/block-translations.php:40
+#: includes/block-translations.php:28
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: includes/block-translations.php:44
+#: includes/block-translations.php:31
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
-#: includes/block-translations.php:48
+#: includes/block-translations.php:35
msgid "Wide"
msgstr "Largo"
-#: includes/block-translations.php:53
-msgid "Button Style"
-msgstr "Estilo do Botão"
-
-#: includes/block-translations.php:57
-msgid "Yellow"
-msgstr "Amarelo"
-
-#: includes/block-translations.php:69 includes/theme-options.php:67
-msgid "Grey"
-msgstr "Cinza"
-
-#: includes/block-translations.php:73
+#: includes/block-translations.php:38
msgid "Centre Aligned"
msgstr "Centro alinhado"
-#: includes/block-translations.php:77
+#: includes/block-translations.php:41
msgid "Centre align the action block."
-msgstr "Centro alinhe o bloco de acção."
+msgstr "Centre alinhar o bloco de ação."
-#: includes/block-translations.php:80
+#: includes/block-translations.php:44
+msgid "(Label)"
+msgstr "(Rótulo)"
+
+#: includes/block-translations.php:47
msgid "Action"
-msgstr "Adicionar um bloco de acção"
+msgstr "Ação"
-#: includes/block-translations.php:83
+#: includes/block-translations.php:50
msgid "Add an Action block"
-msgstr "Adicionar um bloco de acção"
+msgstr "Adicionar um bloco de ação"
-#: includes/block-translations.php:87
+#: includes/block-translations.php:54
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
-#: includes/block-translations.php:90
+#: includes/block-translations.php:57
msgid "Select a sidebar"
msgstr "Selecione uma barra lateral"
-#: includes/block-translations.php:93
+#: includes/block-translations.php:60
msgid "Share Buttons"
msgstr "Botões de Compartilhamento"
-#: includes/block-translations.php:96
+#: includes/block-translations.php:63
msgid "Disable Share Buttons for this page"
msgstr "Desabilitar botões de compartilhamento para esta página"
-#: includes/block-translations.php:99
-msgid "Document Reference:"
-msgstr "Referência do documento:"
-
-#: includes/block-translations.php:102
+#: includes/block-translations.php:66
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#: includes/block-translations.php:106 includes/theme-options.php:55
+#: includes/block-translations.php:70
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
-#: includes/block-translations.php:109
+#: includes/block-translations.php:73
msgid "Navigation Style:"
msgstr "Estilo de navegação:"
-#: includes/block-translations.php:112
+#: includes/block-translations.php:76
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: includes/block-translations.php:120 includes/theme-options.php:66
+#: includes/block-translations.php:83
msgid "White"
msgstr "Branco"
-#: includes/block-translations.php:126
+#: includes/block-translations.php:88
msgid "Black"
msgstr "Preto"
-#: includes/block-translations.php:139
+#: includes/block-translations.php:100
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: includes/block-translations.php:142
+#: includes/block-translations.php:103
msgid "Post Thumbnail Style"
-msgstr "Estilo da miniatura do borne:"
+msgstr "Estilo do thumbnail do borne"
-#: includes/block-translations.php:145
+#: includes/block-translations.php:106
msgid "Affects its display on the news index only."
-msgstr "Afeta sua exibição somente no índice de notícias."
+msgstr "Afeta sua exibição apenas no índice de notícias."
-#: includes/block-translations.php:148
+#: includes/block-translations.php:109
msgid "Half size"
msgstr "Metade do tamanho"
-#: includes/block-translations.php:151
+#: includes/block-translations.php:112
msgid "Full Background"
-msgstr "Fundo cheio"
+msgstr "Fundo completo"
-#: includes/block-translations.php:154
+#: includes/block-translations.php:115
msgid "Hide featured image"
msgstr "Esconder imagem de destaque"
-#: includes/block-translations.php:157
+#: includes/block-translations.php:118
msgid "Disables display of featured image on post single."
msgstr "Desativa a exibição da imagem em destaque no post single."
-#: includes/block-translations.php:160
+#: includes/block-translations.php:121
msgid "Force full-width featured image"
-msgstr "Força full-Width imagem caracterizada"
+msgstr "Force Full-Width imagem em destaque"
-#: includes/block-translations.php:163
+#: includes/block-translations.php:124
msgid "Ensures a small featured image fills the width of the content area."
msgstr ""
"Assegura uma pequena imagem em destaque preenche a largura da área de "
"conteúdo."
-#: includes/block-translations.php:166
+#: includes/block-translations.php:127
msgid "Reduce Content Width"
-msgstr "Reduzir a largura do conteúdo"
+msgstr "Reduza a largura do conteúdo"
-#: includes/block-translations.php:169
+#: includes/block-translations.php:130
msgid "Adds a small amount of padding to the content."
msgstr "Adiciona uma pequena quantidade de preenchimento para o conteúdo."
-#: includes/block-translations.php:172 includes/post-types/sidebar.php:12
-#: includes/post-types/sidebar.php:39 single.php:103
+#: includes/block-translations.php:133 includes/post-types/sidebar.php:12
+#: includes/post-types/sidebar.php:39 includes/theme-options.php:245
+#: single.php:85
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra Lateral"
-#: includes/block-translations.php:175
+#: includes/block-translations.php:136
msgid "Disable Sidebar"
msgstr "Desativar barra lateral"
-#: includes/block-translations.php:178
+#: includes/block-translations.php:139
msgid "Hides the sidebar for this post"
msgstr "Oculta a barra lateral para este post"
-#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left'
-#: includes/block-translations.php:186
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
-
-#: includes/block-translations.php:194
-msgid "Background Colour"
-msgstr "Cor do plano de fundo"
-
-#: includes/block-translations.php:198
-msgid "Translucent black"
-msgstr "Preto translúcido"
-
-#: includes/block-translations.php:205
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: includes/block-translations.php:210
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: includes/block-translations.php:218
-msgid "Small"
-msgstr "Pequeno"
-
-#: includes/block-translations.php:223
-msgid "Background Type"
-msgstr "Tipo de fundo"
-
-#: includes/block-translations.php:228
-msgid "Image"
-msgstr "Imagem"
-
-#: includes/block-translations.php:233
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
-
-#: includes/block-translations.php:236
-msgid "Embed URL"
-msgstr "URL Embed"
-
-#: includes/block-translations.php:239
-msgid ""
-"Setting this will override the call to action link and will now open a modal "
-"with the embed."
-msgstr ""
-"Configuração isso irá substituir o chamar para ação link e agora abrirá um "
-"modal com o embed."
-
-#: includes/block-translations.php:243
-msgid "Featured Video"
-msgstr "Vídeo em Destaque"
-
-#: includes/block-translations.php:246
-msgid "(Banner Title)"
-msgstr "(Título do banner)"
-
-#: includes/block-translations.php:249
-msgid "(Banner Content)"
-msgstr "(Conteúdo da faixa)"
-
-#: includes/block-translations.php:253
-msgid "(Call to action)"
-msgstr "Call To Action"
-
-#: includes/block-translations.php:259
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alinhamento"
-
#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Right'
-#: includes/block-translations.php:267
+#: includes/block-translations.php:146
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: includes/block-translations.php:273
-msgid "Centre"
-msgstr "Centro"
+#: includes/block-translations.php:151
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
-#: includes/block-translations.php:277
-msgid "Set featured video"
-msgstr "Definir vídeo em destaque"
+#. translators: text alignment. for RTL languages, localise as 'Left'
+#: includes/block-translations.php:158
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
-#: includes/block-translations.php:281
-msgid "Remove featured video"
-msgstr "Remover vídeo em destaque"
+#: includes/block-translations.php:161
+msgid "Blockquote"
+msgstr "Citação"
-#: includes/block-translations.php:286
-msgid "Replace Video"
-msgstr "Substitua o vídeo"
+#: includes/block-translations.php:166
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alinhamento"
-#: includes/block-translations.php:289
-msgid "Banner"
-msgstr "Banner"
+#: includes/block-translations.php:169
+msgid "Add a blockquote block"
+msgstr "Adicionar um bloco de blockquote"
-#: includes/block-translations.php:294
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
+#: includes/block-translations.php:176
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeno"
-#: includes/block-translations.php:299
+#: includes/block-translations.php:181
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
-#: includes/block-translations.php:304
+#: includes/block-translations.php:186
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: includes/block-translations.php:307
+#: includes/block-translations.php:189
msgid "Text Colour"
msgstr "Cor do texto"
-#: includes/block-translations.php:310
+#: includes/block-translations.php:199
+msgid "Grey"
+msgstr "Cinza"
+
+#: includes/block-translations.php:202
msgid "Capitalise"
msgstr "Capitalizar"
-#: includes/block-translations.php:313
+#: includes/block-translations.php:205
msgid "Capitalise the content."
-msgstr "(inserir conteúdo)"
+msgstr "Capitalizar o conteúdo."
-#: includes/block-translations.php:316
+#: includes/block-translations.php:208
msgid "Line"
msgstr "Linha"
-#: includes/block-translations.php:319
+#: includes/block-translations.php:211
msgid "Toggle display of line embellishment."
-msgstr "Alterna a exibição do embelezamento da linha."
+msgstr "Alternar a exibição de enfeite de linha."
-#: includes/block-translations.php:322
+#: includes/block-translations.php:214
msgid "(Insert Quote Text)"
-msgstr "(inserir texto corporal)"
+msgstr "(Inserir texto de cotação)"
-#: includes/block-translations.php:325
+#: includes/block-translations.php:217
msgid "(Insert Citation)"
-msgstr "(inserir fato)"
+msgstr "(Inserir citação)"
-#: includes/block-translations.php:328
-msgid "Blockquote"
-msgstr "Citar"
-
-#: includes/block-translations.php:331
-msgid "Add a blockquote block"
-msgstr "Adicionar um bloco de acção"
-
-#: includes/block-translations.php:335
+#: includes/block-translations.php:221
msgid "Background Style"
msgstr "Estilo de fundo"
-#: includes/block-translations.php:338
+#: includes/block-translations.php:224
+msgid "Button Style"
+msgstr "Estilo do Botão"
+
+#: includes/block-translations.php:227
msgid "Primary (Yellow)"
msgstr "Primário (amarelo)"
-#: includes/block-translations.php:341
+#: includes/block-translations.php:230
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
-#: includes/block-translations.php:344
+#: includes/block-translations.php:233
msgid "Light"
msgstr "Claro"
-#: includes/block-translations.php:347
+#: includes/block-translations.php:236
msgid "(Pre-heading)"
-msgstr "(pré-rubrica)"
+msgstr "(Pré-título)"
-#: includes/block-translations.php:351
+#: includes/block-translations.php:240
msgid "(Heading)"
-msgstr "iNdo"
+msgstr "(Título)"
-#: includes/block-translations.php:356
+#: includes/block-translations.php:245
msgid "(Content)"
-msgstr "Conteúdo"
+msgstr "(Conteúdo)"
-#: includes/block-translations.php:360
+#: includes/block-translations.php:249
msgid "(Button Text)"
-msgstr "(texto do botão)"
+msgstr "(Texto do botão)"
-#: includes/block-translations.php:363
+#: includes/block-translations.php:252
msgid "Call To Action"
msgstr "Call To Action"
-#: includes/block-translations.php:366
+#: includes/block-translations.php:255
+msgid "No categories to show."
+msgstr "Não há categorias para mostrar."
+
+#: includes/block-translations.php:258
+msgid "Maximum number of categories to show"
+msgstr "Número máximo de categorias para mostrar"
+
+#: includes/block-translations.php:261
+msgid "Set to 0 to show all."
+msgstr "Defina como 0 para mostrar todos."
+
+#: includes/block-translations.php:264
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: includes/block-translations.php:267
+msgid "Loading categories"
+msgstr "Carregando categorias"
+
+#: includes/block-translations.php:270
+msgid "Something went wrong whilst trying to fetch the categories."
+msgstr "Algo deu errado enquanto tentava buscar as categorias."
+
+#: includes/block-translations.php:273
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
+
+#: includes/block-translations.php:276
+msgid "Term"
+msgstr "Termo"
+
+#: includes/block-translations.php:279
+msgid "Taxonomy"
+msgstr "Taxonomia"
+
+#: includes/block-translations.php:282 includes/blocks/menu/render.php:24
+msgid "Category List"
+msgstr "Lista de categorias"
+
+#: includes/block-translations.php:285
msgid "Layout Style"
msgstr "Estilo de layout"
-#: includes/block-translations.php:369
+#: includes/block-translations.php:288
msgid "Row"
msgstr "Linha"
-#: includes/block-translations.php:372
+#: includes/block-translations.php:291
msgid "Columns"
-msgstr "colunas"
+msgstr "Colunas"
-#: includes/block-translations.php:375
+#: includes/block-translations.php:294
msgid "66.6% | 33.3%"
-msgstr "66,6% | 33,3%"
+msgstr "66,6% | 33,3% de%"
-#: includes/block-translations.php:378
+#: includes/block-translations.php:297
msgid "33.3% | 66.6%"
-msgstr "33,3% | 66,6%"
+msgstr "33,3% | 66,6% de%"
-#: includes/block-translations.php:381
+#: includes/block-translations.php:300
msgid "33.3% | 33.3% | 33.3%"
-msgstr "33,3% | 33,3% | 33,3%"
+msgstr "33,3% | 33,3% | 33,3% de%"
-#: includes/block-translations.php:384
+#: includes/block-translations.php:303
msgid "50% | 25% | 25%"
msgstr "50% | 25% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:387
+#: includes/block-translations.php:306
msgid "25% | 50% | 25%"
msgstr "25% | 50% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:390
+#: includes/block-translations.php:309
msgid "25% | 25% | 50%"
-msgstr "25% | 25% | 50%"
+msgstr "25% | 25% | 50% de%"
-#: includes/block-translations.php:393
+#: includes/block-translations.php:312
msgid "25% | 25% | 25% | 25%"
msgstr "25% | 25% | 25% | 25%"
-#: includes/block-translations.php:396
+#: includes/block-translations.php:315
msgid "50% | 50%"
-msgstr "50% | 50%"
+msgstr "50% | 50% de%"
-#: includes/block-translations.php:399
+#: includes/block-translations.php:318
msgid "Row Column"
msgstr "Coluna de linha"
-#: includes/block-translations.php:402
+#: includes/block-translations.php:321
msgid "Resource Download"
msgstr "Download de recursos"
-#: includes/block-translations.php:405
+#: includes/block-translations.php:324
msgid "Add a button to download a resource"
msgstr "Adicionar um botão para baixar um recurso"
-#: includes/block-translations.php:408
+#: includes/block-translations.php:327
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
-#: includes/block-translations.php:411
+#: includes/block-translations.php:330
msgid "A File"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "Um arquivo"
-#: includes/block-translations.php:414
+#: includes/block-translations.php:333
msgid "[Download Resource]"
msgstr "[Download resource]"
-#: includes/block-translations.php:417
+#: includes/block-translations.php:336
msgid "Remove Resource"
msgstr "Remover recursos"
-#: includes/block-translations.php:420
+#: includes/block-translations.php:339
msgid "Edit File"
-msgstr "Editar arquivo"
+msgstr "Editar Arquivo"
+
+#: includes/block-translations.php:343
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: includes/block-translations.php:347
+msgid "Background Type"
+msgstr "Tipo de fundo"
+
+#: includes/block-translations.php:351
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
+
+#: includes/block-translations.php:355
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
-#: includes/block-translations.php:423
+#: includes/block-translations.php:358
msgid "Embed url"
-msgstr "URL Embed"
+msgstr "Incorporar URL"
-#: includes/block-translations.php:426
+#: includes/block-translations.php:361
msgid ""
"Setting this will override the cta link and will now open a modal with the "
"embed in the hero."
msgstr ""
-"Configuração isso irá substituir o CTA link e agora vai abrir uma modal com "
-"a incorporar no herói."
+"Definindo isso irá substituir o link CTA e agora vai abrir um modal com o "
+"embed no herói."
-#: includes/block-translations.php:429
+#: includes/block-translations.php:364
msgid "Background Image"
msgstr "Imagem de Fundo"
-#: includes/block-translations.php:432 includes/post-types/sidebar.php:27
+#: includes/block-translations.php:367 includes/post-types/sidebar.php:27
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem em destaque"
-#: includes/block-translations.php:435
+#: includes/block-translations.php:370
+msgid "Featured Video"
+msgstr "Vídeo em Destaque"
+
+#: includes/block-translations.php:373
msgid "(Header Title)"
-msgstr "(título do cabeçalho)"
+msgstr "(Título do cabeçalho)"
-#: includes/block-translations.php:438
+#: includes/block-translations.php:376
msgid "(Header Content)"
-msgstr "(conteúdo do cabeçalho)"
+msgstr "(Conteúdo do cabeçalho)"
+
+#: includes/block-translations.php:379
+msgid "(Call to action)"
+msgstr "(Apelo à ação)"
-#: includes/block-translations.php:441
+#: includes/block-translations.php:384
+msgid "Centre"
+msgstr "Centro"
+
+#: includes/block-translations.php:392
+msgid "Background Colour"
+msgstr "Cor do plano de fundo"
+
+#: includes/block-translations.php:395
+msgid "Translucent black"
+msgstr "Preto translúcido"
+
+#: includes/block-translations.php:402
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: includes/block-translations.php:405
+msgid "Set featured video"
+msgstr "Definir vídeo em destaque"
+
+#: includes/block-translations.php:408
+msgid "Remove featured video"
+msgstr "Remover vídeo em destaque"
+
+#: includes/block-translations.php:412
+msgid "Replace Video"
+msgstr "Substituir Vídeo"
+
+#: includes/block-translations.php:415
msgid "Required when specifying a width"
msgstr "Necessário ao especificar uma largura"
-#: includes/block-translations.php:444
+#: includes/block-translations.php:418
msgid "Minimum Height"
msgstr "Altura Mínima"
-#: includes/block-translations.php:447
+#: includes/block-translations.php:421
msgid "Required if not using width/height, optional otherwise"
msgstr ""
"Necessário se não estiver usando largura/altura, opcional de outra forma"
-#: includes/block-translations.php:450
+#: includes/block-translations.php:424
msgid "Reset Embed Url"
-msgstr "Redefinir URL embed"
+msgstr "Redefinir URL de incorporação"
-#: includes/block-translations.php:453
+#: includes/block-translations.php:427
msgid "Iframe URL"
msgstr "URL do iframe"
-#: includes/block-translations.php:456
+#: includes/block-translations.php:430
msgid "Enter URL to embed here…"
-msgstr "Digite URL para incorporar aqui..."
+msgstr "Digite URL para incorporar aqui…"
-#: includes/block-translations.php:459
+#: includes/block-translations.php:433
msgid "Embed"
msgstr "Incorporar"
-#: includes/block-translations.php:462
+#: includes/block-translations.php:436
msgid "Write caption…"
-msgstr "Escrever legenda..."
+msgstr "Escrever legenda…"
-#: includes/block-translations.php:465
+#: includes/block-translations.php:440
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#: includes/block-translations.php:468
+#: includes/block-translations.php:443
msgid "Required when specifying a height"
msgstr "Necessário ao especificar uma altura"
-#: includes/block-translations.php:471
+#: includes/block-translations.php:446
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: includes/block-translations.php:474
+#: includes/block-translations.php:449
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"
-#: includes/block-translations.php:477
+#: includes/block-translations.php:452
msgid "Responsive"
msgstr "Responsivo"
-#: includes/block-translations.php:480
+#: includes/block-translations.php:455
msgid "Fluid"
msgstr "Fluido"
-#: includes/block-translations.php:483
+#: includes/block-translations.php:458
msgid "Responsive Iframe"
msgstr "Iframe responsivo"
-#: includes/block-translations.php:486
+#: includes/block-translations.php:461
msgid "(Link Text)"
-msgstr "(inserir texto do link)"
+msgstr "(Texto do link)"
-#: includes/block-translations.php:489
+#: includes/block-translations.php:464
msgid "Remove Button"
-msgstr "Botão remover"
+msgstr "Remover botão"
-#: includes/block-translations.php:492
+#: includes/block-translations.php:467
msgid "Image Style"
msgstr "Estilo de Imagem"
-#: includes/block-translations.php:495
+#: includes/block-translations.php:470
msgid "Fixed Height (600px)"
msgstr "Altura fixa (600px)"
-#: includes/block-translations.php:498
+#: includes/block-translations.php:473
msgid "Actual Height"
msgstr "Altura real"
-#: includes/block-translations.php:501
+#: includes/block-translations.php:476
msgid "Only has an effect on images smaller than their container"
msgstr "Só tem um efeito sobre as imagens menores do que o seu recipiente"
-#: includes/block-translations.php:504
+#: includes/block-translations.php:479
msgid "(Title)"
-msgstr "Título do Slide"
+msgstr "(Título)"
-#: includes/block-translations.php:507
+#: includes/block-translations.php:482
msgid "Add Button"
msgstr "Adicionar Botão"
-#: includes/block-translations.php:510
+#: includes/block-translations.php:485
msgid "Choose Video"
msgstr "Escolha o Vídeo"
-#: includes/block-translations.php:513
+#: includes/block-translations.php:488
msgid "Remove Video"
msgstr "Remover vídeo"
-#: includes/block-translations.php:516
+#: includes/block-translations.php:491
msgid "Display Overlay"
-msgstr "Exibir sobrePosição"
+msgstr "Sobreposição de exibição"
-#: includes/block-translations.php:519
+#: includes/block-translations.php:494
msgid "Enable Parallax"
msgstr "Ativar Parallax"
-#: includes/block-translations.php:522
+#: includes/block-translations.php:497
msgid "(Insert Caption, if required)"
msgstr "(Inserir legenda, se necessário)"
-#: includes/block-translations.php:525
+#: includes/block-translations.php:500
msgid "Add a flexible image block with optional overlay"
msgstr "Adicionar um bloco de imagem flexível com sobreposição opcional"
-#: includes/block-translations.php:533
+#: includes/block-translations.php:508
msgid "(Insert Title)"
-msgstr "(inserir título)"
+msgstr "(Inserir título)"
-#: includes/block-translations.php:537
+#: includes/block-translations.php:513
msgid "(Insert Content)"
-msgstr "(inserir conteúdo)"
+msgstr "(Inserir conteúdo)"
-#: includes/block-translations.php:540
+#: includes/block-translations.php:516
msgid "Key Facts"
msgstr "Fatos-chave"
-#: includes/block-translations.php:543
+#: includes/block-translations.php:519
msgid "Add a key facts block"
msgstr "Adicionar um bloco de fatos-chave"
-#: includes/block-translations.php:547
+#: includes/block-translations.php:524
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
-#: includes/block-translations.php:550
+#: includes/block-translations.php:527
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
-#: includes/block-translations.php:553
+#: includes/block-translations.php:530
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: includes/block-translations.php:556
+#: includes/block-translations.php:533
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: includes/block-translations.php:559
+#: includes/block-translations.php:536
msgid "Hide Lines"
msgstr "Ocultar Linhas"
-#: includes/block-translations.php:562
-msgid "Links with Icons Group"
-msgstr "Links com ícones do grupo"
+#: includes/block-translations.php:539
+msgid "Links with Icons"
+msgstr "Links com ícones"
-#: includes/block-translations.php:565
-msgid "Add a repeatable links-with-icons block"
-msgstr "Adicionar um bloco de links com ícones reproduzíveis"
+#: includes/block-translations.php:542
+msgid "Add a links-with-icons block"
+msgstr "Adicionar um bloco de links com ícones"
+
+#: includes/block-translations.php:546
+msgid "Pick an image"
+msgstr "Escolha uma imagem"
-#: includes/block-translations.php:569
+#: includes/block-translations.php:549
msgid "(Insert Fact)"
-msgstr "(inserir fato)"
+msgstr "(Inserir fato)"
-#: includes/block-translations.php:575
+#: includes/block-translations.php:553
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: includes/block-translations.php:579
+#: includes/block-translations.php:556
msgid "Use Image"
msgstr "Usar imagem"
-#: includes/block-translations.php:583
+#: includes/block-translations.php:559
msgid "Use Text"
msgstr "Usar texto"
-#: includes/block-translations.php:587
+#: includes/block-translations.php:562
msgid "Plain"
msgstr "Plano"
-#: includes/block-translations.php:591
+#: includes/block-translations.php:566
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamanho do ícone"
-#: includes/block-translations.php:595
+#: includes/block-translations.php:570
msgid "Hide Image Credit Display"
msgstr "Ocultar exibição de crédito de imagem"
-#: includes/block-translations.php:599
+#: includes/block-translations.php:573
msgid "Has Underline"
msgstr "Tem sublinhado"
-#: includes/block-translations.php:603
+#: includes/block-translations.php:576
msgid "Display Button"
msgstr "Mostrar botão"
-#: includes/block-translations.php:607
+#: includes/block-translations.php:579
msgid "(Insert Body Text)"
-msgstr "(inserir texto corporal)"
+msgstr "(Inserir texto do corpo)"
-#: includes/block-translations.php:611
+#: includes/block-translations.php:582
msgid "(Insert Link Text)"
-msgstr "(inserir texto do link)"
+msgstr "(Inserir texto do link)"
-#: includes/block-translations.php:615
-msgid "Pick an image"
-msgstr "Escolha uma imagem"
+#: includes/block-translations.php:585
+msgid "Links with Icons Group"
+msgstr "Links com grupo de ícones"
-#: includes/block-translations.php:618
-msgid "Links with Icons"
-msgstr "Links com ícones"
+#: includes/block-translations.php:588
+msgid "Add a repeatable links-with-icons block"
+msgstr "Adicionar um bloco de links com ícones repetível"
-#: includes/block-translations.php:621
-msgid "Add a links-with-icons block"
-msgstr "Adicionar um bloco de links com ícones"
+#: includes/block-translations.php:591 includes/theme-options.php:306
+#: includes/theme-options.php:309
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: includes/block-translations.php:594
+msgid "Add a logos block"
+msgstr "Adicionar um bloco de logotipos"
+
+#: includes/block-translations.php:597
+msgid "Logo Group"
+msgstr "Grupo do logotipo"
+
+#: includes/block-translations.php:600
+msgid "Add a repeatable logo block"
+msgstr "Adicionar um bloco de logotipo repetível"
-#: includes/block-translations.php:624
+#: includes/block-translations.php:603
msgid "Select a menu in the sidebar"
-msgstr "Seleccione um menu na barra lateral"
+msgstr "Selecione um menu na barra lateral"
-#: includes/block-translations.php:627
+#: includes/block-translations.php:606
msgid "Loading Menu..."
-msgstr "Menu de carregamento..."
+msgstr "Carregando menu..."
-#: includes/block-translations.php:630
+#: includes/block-translations.php:609
msgid "Select a menu..."
msgstr "Selecione um menu..."
-#: includes/block-translations.php:633
+#: includes/block-translations.php:612
msgid "Loading Menus..."
msgstr "Carregando menus..."
-#: includes/block-translations.php:637
+#: includes/block-translations.php:616
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: includes/block-translations.php:640
+#: includes/block-translations.php:619
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
-#: includes/block-translations.php:644
+#: includes/block-translations.php:622
+msgid "Use related categories where supported"
+msgstr "Usar categorias relacionadas em que o suporte"
+
+#: includes/block-translations.php:625
msgid "Hide Preview"
msgstr "Ocultar visualização"
-#: includes/block-translations.php:648
+#: includes/block-translations.php:628
msgid "Show Preview"
msgstr "Mostrar prévia"
-#: includes/block-translations.php:652
+#: includes/block-translations.php:631
msgid "Link List"
msgstr "Lista de Link"
-#: includes/block-translations.php:656
+#: includes/block-translations.php:634
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
-#: includes/block-translations.php:660
+#: includes/block-translations.php:637
+msgid "Post"
+msgstr "Post"
+
+#: includes/block-translations.php:640
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: includes/block-translations.php:664
+#: includes/block-translations.php:643
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: includes/block-translations.php:668
+#: includes/block-translations.php:646
msgid "Object Selection"
-msgstr "Seleção de objeto"
+msgstr "Seleção de objetos"
-#: includes/block-translations.php:672
+#: includes/block-translations.php:649
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: includes/block-translations.php:676
+#: includes/block-translations.php:652
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: includes/block-translations.php:680
+#: includes/block-translations.php:655
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Número de postagens para mostrar:"
-#: includes/block-translations.php:684
-msgid "Use related categories where supported"
-msgstr "Usar categorias relacionadas onde suportado"
+#: includes/block-translations.php:658
+msgid "Select a category"
+msgstr "Selecione uma categoria"
-#: includes/block-translations.php:691
+#: includes/block-translations.php:664
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
-#: includes/block-translations.php:695
+#: includes/block-translations.php:667
msgid "Select a category."
msgstr "Selecione uma categoria."
-#: includes/block-translations.php:699
+#: includes/block-translations.php:670
msgid "No Items found"
-msgstr "Nenhuma causa foi encontrada"
+msgstr "Nenhum item encontrado"
-#: includes/block-translations.php:702
+#: includes/block-translations.php:673
msgid "Add another item"
msgstr "Adicionar outro item"
-#: includes/block-translations.php:706
+#: includes/block-translations.php:677
msgid "No Posts."
-msgstr "Sem mensagens."
+msgstr "Não há posts."
-#: includes/block-translations.php:709
-msgid "Select a category"
-msgstr "Selecione uma categoria"
-
-#: includes/block-translations.php:712
+#: includes/block-translations.php:681
msgid "(Insert Tag)"
-msgstr "(Inserir marca)"
+msgstr "(Inserir etiqueta)"
-#: includes/block-translations.php:715
+#: includes/block-translations.php:684
msgid "(Tag Name)"
-msgstr "(nome da marca)"
+msgstr "(Nome da etiqueta)"
-#: includes/block-translations.php:718
+#: includes/block-translations.php:687
msgid "Loading Posts..."
msgstr "Carregando Posts..."
-#: includes/block-translations.php:721
+#: includes/block-translations.php:690
msgid "Your query yielded no results, please try again."
-msgstr "A sua consulta não resultou em resultados, por favor tente novamente."
+msgstr "A sua consulta não produziu resultados, por favor tente novamente."
-#: includes/block-translations.php:724
+#: includes/block-translations.php:693
msgid "Load More"
msgstr "Carregar Mais"
-#: includes/block-translations.php:727
+#: includes/block-translations.php:696
msgid "Please enter your search query..."
-msgstr "Por favor, insira sua consulta de pesquisa..."
+msgstr "Por favor, digite sua consulta de pesquisa..."
-#: includes/block-translations.php:730
+#: includes/block-translations.php:699
msgid "Post Type:"
msgstr "Tipo de post:"
-#: includes/block-translations.php:733
+#: includes/block-translations.php:702
msgid "Post List"
msgstr "Lista de Posts"
-#: includes/block-translations.php:736
+#: includes/block-translations.php:705
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: includes/block-translations.php:739
+#: includes/block-translations.php:708
msgid "post-list"
-msgstr "Lista de Posts"
+msgstr "post-List"
-#: includes/block-translations.php:742
+#: includes/block-translations.php:711
msgid "Posts"
msgstr "Posts"
-#: includes/block-translations.php:745
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatários"
-
-#: includes/block-translations.php:748
-msgid "Add a list of recipients"
-msgstr "Adicionar uma lista de destinatários"
-
-#: includes/block-translations.php:751
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: includes/block-translations.php:754
-msgid "Role"
-msgstr "Função"
-
-#: includes/block-translations.php:757
-msgid "Add Row"
-msgstr "Adicionar Linha"
-
-#: includes/block-translations.php:760
+#: includes/block-translations.php:714
msgid "Padding"
msgstr "Preenchimento"
-#: includes/block-translations.php:763
+#: includes/block-translations.php:718
+msgid "Narrow"
+msgstr "Estreito"
+
+#: includes/block-translations.php:721
msgid "Section"
msgstr "Seção"
-#: includes/block-translations.php:766
+#: includes/block-translations.php:724
msgid "Do you wish to delete this slide? This action is irreversible"
-msgstr "Deseja excluir este slide? Esta ação é irreversível"
+msgstr "Deseja excluir este slide? Esta acção é irreversível"
-#: includes/block-translations.php:769
+#: includes/block-translations.php:727
msgid "Show Arrows"
msgstr "Mostrar setas"
-#: includes/block-translations.php:772
+#: includes/block-translations.php:730
msgid "Has Content"
msgstr "Tem Conteúdo"
-#: includes/block-translations.php:775
+#: includes/block-translations.php:733
msgid ""
"By disabling this you will hide the content in *ALL* slides. To disable this "
"on only one slide, select the desired slide and toggle the \"Hide Content\" "
"field in the \"Slide Options\" panel."
msgstr ""
-"Ao desativá-lo, você ocultará o conteúdo em todos os slides. Para desativá-"
-"lo em apenas um slide, selecione o slide desejado e alterne o campo "
+"Ao desativá-lo, você ocultará o conteúdo em slides * ALL *. Para desativar "
+"isso em apenas um slide, selecione o slide desejado e alternar o campo "
"\"ocultar conteúdo\" no painel \"opções de slide\"."
-#: includes/block-translations.php:778
+#: includes/block-translations.php:736
msgid "Show Tabs"
msgstr "Mostrar Guias"
-#: includes/block-translations.php:781
+#: includes/block-translations.php:739
msgid ""
"Hide the tabs on the front end, these will still show in the panel to allow "
"you to navigate through each slide."
msgstr ""
-"Ocultar as abas no front-end, estes ainda mostrará no painel para permitir "
-"que você navegue através de cada slide."
+"Ocultar as abas no front-end, estes ainda vai mostrar no painel para "
+"permitir que você navegue através de cada slide."
-#: includes/block-translations.php:784
+#: includes/block-translations.php:742
msgid "Slide Options"
msgstr "Opções de Slide"
-#: includes/block-translations.php:787
+#: includes/block-translations.php:745
msgid "Slide Title"
msgstr "Título do Slide"
-#: includes/block-translations.php:790
+#: includes/block-translations.php:748
msgid "Content Alignment"
msgstr "Alinhamento do conteúdo"
-#: includes/block-translations.php:793
+#: includes/block-translations.php:751
msgid "Hide Content"
msgstr "Ocultar conteúdo"
-#: includes/block-translations.php:796
+#: includes/block-translations.php:754
msgid ""
"By enabling this you will hide the content on *THIS* slide. To disable "
"content on all slides go to the \"Options\" and toggle the \"Has Content\" "
"field."
msgstr ""
-"Ao permitir isso, você ocultará o conteúdo neste slide. Para desativar o "
-"conteúdo em todos os slides vá para as \"opções\" e alternar o \"tem conteúdo"
-"\" campo."
+"Ao permitir isso, você vai esconder o conteúdo em * THIS * slide. Para "
+"desabilitar o conteúdo em todos os slides vá para o \"opções\" e alternar o "
+"\"tem conteúdo\" campo."
-#: includes/block-translations.php:799
+#: includes/block-translations.php:757
msgid "Remove Slide"
msgstr "Retomar Slider"
-#: includes/block-translations.php:802
+#: includes/block-translations.php:760
msgid "This is irreversible."
msgstr "Isto é irreversível."
#. translators: Next post navigation label
-#: includes/block-translations.php:806 partials/archive-categories.php:51
+#: includes/block-translations.php:764 partials/archive-categories.php:51
#: partials/pagination.php:6 partials/pagination.php:42
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#. translators: Previous post navigation label
-#: includes/block-translations.php:810 partials/archive-categories.php:50
+#: includes/block-translations.php:768 partials/archive-categories.php:50
#: partials/pagination.php:4 partials/pagination.php:27
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: includes/block-translations.php:813
+#: includes/block-translations.php:771
msgid "Add a slide below."
msgstr "Adicione um slide abaixo."
-#: includes/block-translations.php:816
+#: includes/block-translations.php:774
msgid "(Sub-Heading)"
-msgstr "(sub-rubrica)"
+msgstr "(Sub-título)"
-#: includes/block-translations.php:819
+#: includes/block-translations.php:777
msgid "(No Title)"
-msgstr "Título do Slide"
+msgstr "(Sem título)"
-#: includes/block-translations.php:822
+#: includes/block-translations.php:780
msgid "Add Slide"
msgstr "Adicionar Slide"
-#: includes/block-translations.php:825
+#: includes/block-translations.php:783
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
-#: includes/block-translations.php:828
+#: includes/block-translations.php:786
msgid "Translucent"
msgstr "Translúcido"
-#: includes/block-translations.php:831
+#: includes/block-translations.php:789
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#: includes/block-translations.php:834
+#: includes/block-translations.php:792
msgid "Tap here to return to gallery"
msgstr "Toque aqui para regressar à Galeria"
-#: includes/block-translations.php:838
+#: includes/block-translations.php:795
msgid "Toggle Content"
msgstr "Alternar o conteúdo"
-#: includes/block-translations.php:841
+#: includes/block-translations.php:798
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
-#: includes/block-translations.php:844
+#: includes/block-translations.php:801
msgid "Carousel"
msgstr "Carrossel"
-#: includes/block-translations.php:847
+#: includes/block-translations.php:804
msgid "Scroller"
msgstr "Barra de rolagem"
-#: includes/block-translations.php:850
-msgid "Narrow"
-msgstr "Estreito"
-
-#: includes/block-translations.php:853
-msgid "Centre Align"
-msgstr "Alinhar Centro"
-
-#: includes/block-translations.php:856
+#: includes/block-translations.php:807
msgid "(Action Title)"
-msgstr "(título da acção)"
+msgstr "(Título da ação)"
-#: includes/block-translations.php:859
+#: includes/block-translations.php:810
msgid "(Place Tweet text proforma here)"
-msgstr "(lugar tweet texto aqui)"
+msgstr "(Coloque texto tweet proforma aqui)"
-#: includes/block-translations.php:862
+#: includes/block-translations.php:813
msgid "Send this Tweet"
msgstr "Enviar este tweet"
-#: includes/block-translations.php:865
+#: includes/block-translations.php:816
msgid "Tweet Action"
-msgstr "Ação do tweet"
+msgstr "Ação tweet"
-#: includes/block-translations.php:868
+#: includes/block-translations.php:819
msgid "Add a Tweet Action block"
-msgstr "Adicionar um bloco de ação do tweet"
+msgstr "Adicionar um bloco de ação de tweet"
+
+#: includes/block-translations.php:822
+msgid "Centre Align"
+msgstr "Alinhar Centro"
#. Theme Name of the plugin/theme
-#: includes/blocks/block-category.php:15
+#: includes/blocks/block-category.php:14
msgid "Benenson"
-msgstr "Núcleo de anistia"
+msgstr "Benenson"
-#: includes/blocks/download/render.php:10
+#: includes/blocks/download/render.php:17
msgid "Download Resource"
-msgstr "Download de recursos"
+msgstr "Baixar recurso"
-#: includes/blocks/header/render.php:98
+#: includes/blocks/header/render.php:105
msgid "Play video"
msgstr "Reproduzir vídeo"
-#: includes/blocks/menu/render.php:17
-msgid "Category List"
-msgstr "Lista de categorias"
-
#: includes/localisation.php:4
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
@@ -1201,62 +1179,50 @@ msgid "December"
msgstr "Dezembro"
#. translators: Accessibility label for mobile navigation dropdown button
-#: includes/mobile-nav-walker.php:148
+#: includes/mobile-nav-walker.php:149
#, php-format
msgid "Expand %s sub-list"
-msgstr "Expandir %s sub-List"
-
-#: includes/navigation.php:29
-msgid "Benenson Logotype"
-msgstr "Logotipo da Anistia Internacional"
+msgstr "Expanda a sublista %s"
-#: includes/navigation.php:50
-msgid "Benenson Logomark"
-msgstr "Anistia Internacional logomark"
-
-#: includes/navigation.php:57
+#: includes/navigation.php:35
msgid "Visit the Benenson home page"
-msgstr "Visite a Home Page da Amnistia Internacional"
-
-#: includes/navigation.php:128
-msgid "Site Selector"
-msgstr "Seletor de site"
+msgstr "Visite a página inicial do Benenson"
-#: includes/navigation.php:129
+#: includes/navigation.php:115
msgid "Footer Main"
msgstr "Rodapé Principal"
-#: includes/navigation.php:130
+#: includes/navigation.php:116
msgid "Footer Legal"
msgstr "Rodapé legal"
#. translators: page number prefix, e.g. "[Page] 1"
-#: includes/pagination.php:29
+#: includes/pagination.php:27
msgid "Page"
msgstr "Página"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:11
+#: includes/post-filters.php:12
msgid "Most Recent"
msgstr "Mais recente"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:12
+#: includes/post-filters.php:14
msgid "Oldest First"
msgstr "Antigos primeiro"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:13
+#: includes/post-filters.php:16
msgid "Title - Ascending"
msgstr "Título (crescente)"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:14
+#: includes/post-filters.php:18
msgid "Title - Descending"
msgstr "Título (decrescente)"
#. translators: Post sort by option
-#: includes/post-filters.php:18
+#: includes/post-filters.php:23
msgid "Most Relevant"
msgstr "Mais relevantes"
@@ -1356,190 +1322,121 @@ msgstr "Lista de sidebars"
#: includes/post-types/sidebar.php:34
msgid "Sidebars list navigation"
-msgstr "Sidebars lista de navegação"
+msgstr "Navegação na lista de barras laterais"
#: includes/post-types/sidebar.php:35
msgid "Filter sidebar list"
-msgstr "Filtrar lista Sidebar"
+msgstr "Filtrar lista da barra lateral"
#: includes/post-types/sidebar.php:40
msgid "Sidebar post type"
msgstr "Tipo de post Sidebar"
-#: includes/scripts-and-styles.php:108
+#: includes/scripts-and-styles.php:133
msgctxt "open double quote"
msgid "“"
-msgstr "“"
+msgstr "\""
-#: includes/scripts-and-styles.php:109
+#: includes/scripts-and-styles.php:134
msgctxt "close double quote"
msgid "”"
-msgstr "”"
+msgstr "\""
-#: includes/scripts-and-styles.php:110
+#: includes/scripts-and-styles.php:135
msgctxt "open single quote"
msgid "‘"
-msgstr "‘"
+msgstr "'"
-#: includes/scripts-and-styles.php:111
+#: includes/scripts-and-styles.php:136
msgctxt "close single quote"
msgid "’"
-msgstr "’"
+msgstr "'"
+
+#: includes/theme-options.php:126 includes/theme-options.php:127
+msgid "Theme Settings"
+msgstr "Configurações do Tema"
-#: includes/theme-options.php:10 includes/theme-options.php:14
+#: includes/theme-options.php:191
msgid "Theme Options"
msgstr "Opções do Tema"
-#: includes/theme-options.php:19
-msgid "Social Media"
-msgstr "Redes Sociais"
+#: includes/theme-options.php:195
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
-#: includes/theme-options.php:25
-msgid "Facebook URL"
-msgstr "URL do Facebook"
+#: includes/theme-options.php:198
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
-#: includes/theme-options.php:31
-msgid "Twitter Handle"
-msgstr "Punho do Twitter"
+#: includes/theme-options.php:205
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
-#: includes/theme-options.php:37
-msgid "Youtube URL"
-msgstr "URL do Youtube"
+#: includes/theme-options.php:212
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
-#: includes/theme-options.php:43
-msgid "Google plus URL"
-msgstr "URL do Google Plus"
+#: includes/theme-options.php:219
+msgid "Instagram"
+msgstr "Instagram"
-#: includes/theme-options.php:49
-msgid "Instagram Handle"
-msgstr "Alça do Instagram"
-
-#: includes/theme-options.php:61
-msgid "Global Navigation Style"
-msgstr "Estilo de navegação global"
-
-#: includes/theme-options.php:72
-msgid "CTA Label"
-msgstr "Etiqueta de CTA"
-
-#: includes/theme-options.php:78
-msgid "CTA URL"
-msgstr "URL de CTA"
-
-#: includes/theme-options.php:84
-msgid "Site Logotype"
-msgstr "Logotipo do site"
-
-#: includes/theme-options.php:100
-msgid "Site Logomark"
-msgstr "Site logomark"
-
-#: includes/theme-options.php:116
-msgid "Logo Link"
-msgstr "Link do Logo"
-
-#: includes/theme-options.php:122
-msgid "News"
-msgstr "Notícias"
-
-#: includes/theme-options.php:128
-msgid "Default Post sidebar"
-msgstr "Barra lateral padrão do borne"
-
-#: includes/theme-options.php:129 includes/theme-options.php:145
-msgid ""
-"Drag posts from the left column to the right column to attach them to this "
-"page.
Only the first sidebar selected will be used."
-msgstr ""
-"Arraste as mensagens da coluna da esquerda para a coluna à direita para "
-"anexá-las a esta página. < br/> somente a primeira barra lateral selecionada "
-"será usada."
-
-#: includes/theme-options.php:144
-msgid "Default Page sidebar"
-msgstr "Barra lateral da página padrão"
-
-#: includes/theme-options.php:162 includes/theme-options.php:165
+#: includes/theme-options.php:227
msgid "Analytics"
msgstr "Análises"
-#: includes/theme-options.php:172
-msgid "Google Tag Manager Script"
-msgstr "Script do Google tag Manager"
+#: includes/theme-options.php:230
+msgid "Google Tag Manager"
+msgstr "Gerenciador de Tags do Google"
-#: includes/theme-options.php:173
-msgid ""
-"Paste your Google Tag Manager script here (including <script></"
-"script>)."
-msgstr ""
-"Cole o script do Google tag Manager aqui (incluindo < script > </"
-"script >)."
-
-#: includes/theme-options.php:179
-msgid "Google Analytics Code"
-msgstr "Código Google Analytics"
-
-#: includes/theme-options.php:180
-msgid "Paste your Google Analytics Code"
-msgstr "Cole o seu código do Google Analytics"
-
-#: includes/theme-options.php:186
-msgid "Hotjar Site ID:"
-msgstr "Hotjar site ID:"
-
-#: includes/theme-options.php:187
-msgid "Paste your Hotjar Site ID (example: 552474)"
-msgstr "Cole o seu ID do site Hotjar (exemplo: 552474)"
+#: includes/theme-options.php:237
+msgid "Google Analytics"
+msgstr "Google Analytics"
-#: includes/theme-options.php:193
-msgid "VWO Account ID"
-msgstr "ID da conta VWO"
+#: includes/theme-options.php:248
+msgid "Default Sidebar"
+msgstr "Barra Lateral Padrão"
-#: includes/theme-options.php:194
-msgid "Paste your VWO Account ID here"
-msgstr "Cole o seu ID de conta VWO aqui"
+#: includes/theme-options.php:261
+msgid "Default Page Sidebar"
+msgstr "Barra lateral padrão da página"
-#: includes/theme-options.php:201
-msgid "Footer Options"
-msgstr "Opções de Rodapé"
+#: includes/theme-options.php:274
+msgid "Default Archive Sidebar"
+msgstr "Barra lateral do arquivo padrão"
-#: includes/theme-options.php:210
-msgid "Section Title"
-msgstr "Título da Seção"
+#: includes/theme-options.php:291
+msgid "Disable All Search"
+msgstr "Desabilitar toda a pesquisa"
-#: includes/theme-options.php:216
-msgid "Section Content"
-msgstr "Conteúdo da Secção"
+#: includes/theme-options.php:298
+msgid "Disable Search in Navigation"
+msgstr "Desabilitar pesquisa na navegação"
-#: includes/theme-options.php:222
-msgid "Section Call to Action text"
-msgstr "Chamada de seção para texto de ação"
+#: includes/theme-options.php:330
+msgid "Logo URL"
+msgstr "URL do logotipo"
-#: includes/theme-options.php:228
-msgid "Section Call to Action url"
-msgstr "Chamada de seção para URL de ação"
-
-#: includes/theme-supports.php:34
+#: includes/theme-supports.php:44
msgid "Standard Post Template"
-msgstr "Modelo padrão do borne"
+msgstr "Modelo de postagem padrão"
#: partials/archive-categories.php:29
msgid "Filter results by category"
msgstr "Filtrar resultados por categoria"
-#: partials/archive-categories.php:58
+#: partials/archive-categories.php:61
msgid "List of subcategories"
msgstr "Lista de subcategorias"
-#: partials/archive-categories.php:60
+#: partials/archive-categories.php:63
msgid "List of second-level categories"
msgstr "Lista de categorias de segundo nível"
-#: partials/archive-categories.php:63 partials/archive-categories.php:94
+#: partials/archive-categories.php:66 partials/archive-categories.php:97
msgid "Select a sub filter"
-msgstr "Selecione um filtro sub"
+msgstr "Selecione um filtro secundário"
-#: partials/archive-categories.php:91
+#: partials/archive-categories.php:94
msgid "List of third-level categories"
msgstr "Lista de categorias de terceiro nível"
@@ -1548,7 +1445,7 @@ msgstr "Lista de categorias de terceiro nível"
#, php-format
msgid "%d result"
msgid_plural "%d results"
-msgstr[0] "%d resultado"
+msgstr[0] "% d resultado"
msgstr[1] "%d resultados"
#. translators: 1: number of results for search query, 2: don't translate (dynamic search term)
@@ -1557,7 +1454,7 @@ msgstr[1] "%d resultados"
msgid "%1$d result for '%2$s'"
msgid_plural "%1$d results for '%2$s'"
msgstr[0] "%1$d resultado para '%2$s'"
-msgstr[1] "%1$d resulta em '%2$s'"
+msgstr[1] "%1$d resultados para '%2$s'"
#. translators: Label for post results count & sort options
#: partials/archive-header.php:19
@@ -1569,7 +1466,7 @@ msgstr "Informações sobre os resultados"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
-#: partials/article-share.php:2 single.php:99 templates/without-sidebar.php:11
+#: partials/article-share.php:2 single.php:81 templates/without-sidebar.php:11
msgid "Social sharing options"
msgstr "Opções de compartilhamento social"
@@ -1607,9 +1504,9 @@ msgstr "Número de páginas"
msgid "Article category %s"
msgstr "Categoria do artigo %s"
-#: partials/post/post-content.php:20 partials/post/post-search.php:22
+#: partials/post/post-content.php:19 partials/post/post-search.php:22
msgid "Post published date"
-msgstr "Data de publicação publicada"
+msgstr "Post data de publicação"
#: search.php:4
msgid "Search form"
@@ -1622,27 +1519,23 @@ msgstr "Resultados da pesquisa"
#. translators: screen reader text for search field
#: searchform.php:2
msgid "Search input"
-msgstr "Pesquisa de entrada"
+msgstr "Entrada de pesquisa"
#: searchform.php:3
msgid "What are you looking for?"
msgstr "O que você está procurando?"
#. translators: Link to return to all posts of category %s
-#: single.php:51
+#: single.php:40
#, php-format
msgid "Back to %s"
msgstr "Voltar para %s"
-#: single.php:56
+#: single.php:45
msgid "Post published timestamp"
-msgstr "Pós publicado timestamp"
-
-#: single.php:83
-msgid "Document Reference: "
-msgstr "Referência do documento:"
+msgstr "Post timestamp publicado"
-#: single.php:91
+#: single.php:73
msgid "View Recipients"
msgstr "Exibir destinatários"
@@ -1653,182 +1546,12 @@ msgstr "https://bigbitecreative.com"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Benenson Theme"
-msgstr "Tema do núcleo da Anistia"
+msgstr "Tema de Benenson"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Big Bite Creative"
-msgstr "Grande mordida criativa"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy General Name"
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "Cidades"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name"
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "Região"
-
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "Cidades"
-
-#~ msgid "All Regions"
-#~ msgstr "Todas as Regiões"
-
-#~ msgid "Parent Region"
-#~ msgstr "Cidade Ascendente"
-
-#~ msgid "Parent Region:"
-#~ msgstr "Cidade Ascendente:"
-
-#~ msgid "New Region"
-#~ msgstr "Nova região"
-
-#~ msgid "Add Region"
-#~ msgstr "Adicionar região"
-
-#~ msgid "Edit Region"
-#~ msgstr "Editar cidade"
-
-#~ msgid "Update Region"
-#~ msgstr "Atualizar Região"
-
-#~ msgid "View Region"
-#~ msgstr "Ver região"
-
-#~ msgid "Separate Regions with commas"
-#~ msgstr "Cidades separadas por vírgulas"
-
-#~ msgid "Add or remove Regions"
-#~ msgstr "Adicionar ou remover cidades"
-
-#~ msgid "Choose from the most used"
-#~ msgstr "Escolha entre os mais utilizados"
-
-#~ msgid "Popular Regions"
-#~ msgstr "Cidades Populares"
-
-#~ msgid "Search Regions"
-#~ msgstr "Buscar Cidades"
-
-#~ msgid "No Regions"
-#~ msgstr "Nenhuma região"
-
-#~ msgid "Regions list"
-#~ msgstr "Lista de regiões"
-
-#~ msgid "Regions list navigation"
-#~ msgstr "Navegação de lista de regiões"
-
-#~ msgid "Outline"
-#~ msgstr "Contorno"
-
-#~ msgid "d F Y"
-#~ msgstr "d F Y"
-
-#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M %Z"
-#~ msgstr "%d %B %Y, %H:%M %Z"
-
-#~ msgid "d F Y, H:i T"
-#~ msgstr "d F Y, H:i T"
-
-#~ msgid "(Hero Title)"
-#~ msgstr "(título do herói)"
-
-#~ msgid "(Hero Content)"
-#~ msgstr "(conteúdo de herói)"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "Iniciar"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Fim"
-
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "Centro"
-
-#~ msgid "Replace video"
-#~ msgstr "Substitua o vídeo"
-
-#~ msgid "© Copyright & credit"
-#~ msgstr "© Copyright & Credit"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy General Name"
-#~ msgid "Countries"
-#~ msgstr "Países"
-
-#~ msgctxt "Taxonomy Singular Name"
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "País"
-
-#~ msgid "Countries"
-#~ msgstr "Países"
-
-#~ msgid "All Countries"
-#~ msgstr "Todos os Países"
-
-#~ msgid "New Country"
-#~ msgstr "Novo país"
-
-#~ msgid "Add Country"
-#~ msgstr "Adicionar país"
-
-#~ msgid "View Country"
-#~ msgstr "Visualizar País"
-
-#~ msgid "Search Countries"
-#~ msgstr "Pesquisar Países"
-
-#~ msgid "No Countries"
-#~ msgstr "Nenhum País"
-
-#~ msgid "Large, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "Grande, centrado, como-authoured"
-
-#~ msgid "Medium, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "Médio, centrado, maiúsculo"
-
-#~ msgid "Medium, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "Médio, centrado, como-authoured"
-
-#~ msgid "Small, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "Pequeno, centrado, maiúsculo"
-
-#~ msgid "Small, Centred, As-authoured"
-#~ msgstr "Pequeno, centrado, como-authoured"
-
-#~ msgid "Medium, Left, Uppercase, Lined"
-#~ msgstr "Médio, esquerdo, maiúsculo, forrado"
-
-#~ msgid "Medium, Left, Standard, Lined"
-#~ msgstr "Médio, esquerdo, padrão, forrado"
-
-#~ msgid "Large, Centred, Uppercase"
-#~ msgstr "Grande, centrado, maiúsculo"
-
-#~ msgid "No options available for this post type."
-#~ msgstr "Não há opções disponíveis para este tipo de post."
-
-#~ msgid "%s banner"
-#~ msgstr "Banner %s"
-
-#~ msgid "Google Tag Manager Options"
-#~ msgstr "Opções do Google tag Manager"
-
-#~ msgid "Google Tag Manager"
-#~ msgstr "Google tag Manager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a file"
-#~ msgstr "um arquivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(insert title)"
-#~ msgstr "(inserir título)"
-
-#~ msgid "Job Title"
-#~ msgstr "Cargo"
-
-#~ msgid "content"
-#~ msgstr "conteúdo"
+msgstr "Mordida grande criativa"
-#~ msgid "row"
-#~ msgstr "linha"
+#. Template Name of the plugin/theme
+msgid "Full-width layout"
+msgstr "Layout de largura total"