-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
lang-pt.js
executable file
·1275 lines (1132 loc) · 33.3 KB
/
lang-pt.js
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
/*
lang-pt.js
Portuguese (literary) translation for SNAP!
translated by Manuel Menezes de Sequeira
Copyright (C) 2012 by Manuel Menezes de Sequeira
This file is part of Snap!.
Snap! is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU Affero General Public License as
published by the Free Software Foundation, either version 3 of
the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU Affero General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
Note to Translators:
--------------------
At this stage of development, Snap! can be translated to any LTR language
maintaining the current order of inputs (formal parameters in blocks).
Translating Snap! is easy:
1. Download
Download the sources and extract them into a local folder on your
computer:
<http://snap.berkeley.edu/snapsource/snap.zip>
Use the German translation file (named 'lang-de.js') as template for your
own translations. Start with editing the original file, because that way
you will be able to immediately check the results in your browsers while
you're working on your translation (keep the local copy of snap.html open
in your web browser, and refresh it as you progress with your
translation).
2. Edit
Edit the translation file with a regular text editor, or with your
favorite JavaScript editor.
In the first non-commented line (the one right below this
note) replace "de" with the two-letter ISO 639-1 code for your language,
e.g.
fr - French => SnapTranslator.dict.fr = {
it - Italian => SnapTranslator.dict.it = {
pl - Polish => SnapTranslator.dict.pl = {
pt - Portuguese => SnapTranslator.dict.pt = {
es - Spanish => SnapTranslator.dict.es = {
el - Greek => => SnapTranslator.dict.el = {
etc. (see <http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1>)
3. Translate
Then work through the dictionary, replacing the German strings against
your translations. The dictionary is a straight-forward JavaScript ad-hoc
object, for review purposes it should be formatted as follows:
{
'English string':
'Translation string',
'last key':
} 'last value'
and you only edit the indented value strings. Note that each key-value
pair needs to be delimited by a comma, but that there shouldn't be a comma
after the last pair (again, just overwrite the template file and you'll be
fine).
If something doesn't work, or if you're unsure about the formalities you
should check your file with
<http://JSLint.com>
This will inform you about any missed commas etc.
4. Accented characters
Depending on which text editor and which file encoding you use you can
directly enter special characters (e.g. Umlaut, accented characters) on
your keyboard. However, I've noticed that some browsers may not display
special characters correctly, even if other browsers do. So it's best to
check your results in several browsers. If you want to be on the safe
side, it's even better to escape these characters using Unicode.
see: <http://0xcc.net/jsescape/>
5. Block specs:
At this time your translation of block specs will only work
correctly, if the order of formal parameters and their types
are unchanged. Placeholders for inputs (formal parameters) are
indicated by a preceding % prefix and followed by a type
abbreviation.
For example:
'say %s for %n secs'
can currently not be changed into
'say %n secs long %s'
and still work as intended.
Similarly
'point towards %dst'
cannot be changed into
'point towards %cst'
without breaking its functionality.
6. Submit
When you're done, rename the edited file by replacing the "de" part of the
filename with the two-letter ISO 639-1 code for your language, e.g.
fr - French => lang-fr.js
it - Italian => lang-it.js
pl - Polish => lang-pl.js
pt - Portuguese => lang-pt.js
es - Spanish => lang-es.js
el - Greek => => lang-el.js
and send it to me for inclusion in the official Snap! distribution.
Once your translation has been included, Your name will the shown in the
"Translators" tab in the "About Snap!" dialog box, and you will be able to
directly launch a translated version of Snap! in your browser by appending
lang:xx
to the URL, xx representing your translations two-letter code.
7. Known issues
In some browsers accents or ornaments located in typographic ascenders
above the cap height are currently (partially) cut-off.
Enjoy!
-Jens
*/
/*global SnapTranslator*/
SnapTranslator.dict.pt = {
/*
Special characters: (see <http://0xcc.net/jsescape/>)
Ä, ä \u00c4, \u00e4
Ö, ö \u00d6, \u00f6
Ü, ü \u00dc, \u00fc
ß \u00df
*/
// meta informação sobre a tradução
'language_name':
'Português',
'language_translator':
'Manuel Menezes de Sequeira',
'translator_e-mail':
'last_changed':
'2013-10-14',
// GUI
// control bar:
'untitled':
'Sem título',
'development mode':
'modo de desenvolvimento',
// categorias:
'Motion':
'Movimento',
'Looks':
'Aparência',
'Sound':
'Som',
'Pen':
'Caneta',
'Control':
'Controlo',
'Sensing':
'Sensores',
'Operators':
'Operadores',
'Variables':
'Variáveis',
'Lists':
'Listas',
'Other':
'Outros',
// editor:
'draggable':
'arrastável',
// separadores:
'Scripts':
'Guiões',
'Costumes':
'Trajes',
'Sounds':
'Sons',
// nomes:
'Sprite':
'o actor',
'Stage':
'o palco',
// estilos de rotação:
'don\'t rotate':
'não roda',
'can rotate':
'roda',
'only face left/right':
'olha apenas para a esquerda ou para a direita',
// botão de criação de novo actor:
'add a new sprite':
'adicionar um novo actor',
// ajuda nos tabuladores
'costumes tab help':
'Importa uma imagem de uma página Web ou de um\n'
+ 'arquivo no teu computador arrastando-a para aqui',
'import a sound from your computer\nby dragging it into here':
'Importa um som do teu computador\narrastando-o para aqui',
// blocos primitivos:
/*
Attention Translators:
----------------------
At this time your translation of block specs will only work
correctly, if the order of formal parameters and their types
are unchanged. Placeholders for inputs (formal parameters) are
indicated by a preceding % prefix and followed by a type
abbreviation.
For example:
'say %s for %n secs'
can currently not be changed into
'say %n secs long %s'
and still work as intended.
Similarly
'point towards %dst'
cannot be changed into
'point towards %cst'
without breaking its functionality.
*/
// movimento:
'Stage selected:\nno motion primitives':
'Palco seleccionado:\nsem primitivas de movimento',
'move %n steps':
'anda %n passos',
'turn %clockwise %n degrees':
'gira %clockwise %n °',
'turn %counterclockwise %n degrees':
'gira %counterclockwise %n °',
'point in direction %dir':
'altera a tua direcção para %dir °',
'point towards %dst':
'aponta em direcção a %dst',
'go to x: %n y: %n':
'vai para as coordenadas (x: %n , y: %n )',
'go to %dst':
'vai para a posição de %dst',
'glide %n secs to x: %n y: %n':
'desliza em %n s para as coordenadas (x: %n , y: %n )',
'change x by %n':
'adiciona %n à tua coordenada x',
'set x to %n':
'altera a tua coordenada x para %n',
'change y by %n':
'adiciona %n à tua coordenada y',
'set y to %n':
'altera a tua coordenada y para %n',
'if on edge, bounce':
'se estiveres a bater na borda, ressalta',
'x position':
'a coordenada x da posição',
'y position':
'a coordenada y da posição',
'direction':
'a direcção',
// aparência:
'switch to costume %cst':
'muda o traje para %cst',
'next costume':
'passa para o próximo traje',
'costume #':
'o número do traje',
'say %s for %n secs':
'diz %s durante %n s',
'say %s':
'diz %s',
'think %s for %n secs':
'pensa %s durante %n s',
'think %s':
'pensa %s',
'Hello!':
'Olá!',
'Hmm...':
'Hmm…',
'change %eff effect by %n':
'adiciona ao efeito %eff o valor %n',
'set %eff effect to %n':
'altera o teu efeito %eff para %n',
'clear graphic effects':
'limpa os efeitos gráficos',
'change size by %n':
'adiciona %n % ao teu tamanho',
'set size to %n %':
'altera o teu tamanho para %n %',
'size':
'o tamanho',
'show':
'mostra-te',
'hide':
'esconde-te',
'go to front':
'vem para a frente',
'go back %n layers':
'recua %n camadas',
'development mode \ndebugging primitives:':
'primitivas de depuração \ndo modo de desenvolvimento:',
'console log %mult%s':
'regista %mult%s na consola',
'alert %mult%s':
'mostra janela de alerta com %mult%s',
// sons:
'play sound %snd':
'toca o som %snd',
'play sound %snd until done':
'toca o som %snd até terminar',
'stop all sounds':
'pára todos os sons',
'rest for %n beats':
'faz uma pausa de %n tempos',
'play note %n for %n beats':
'toca a nota %n durante %n tempos',
'change tempo by %n':
'adiciona %n bpm ao teu andamento',
'set tempo to %n bpm':
'altera o teu andamento para %n bpm',
'tempo':
'o andamento',
// caneta:
'clear':
'apaga tudo do palco',
'pen down':
'baixa a tua caneta',
'pen up':
'levanta a tua caneta',
'set pen color to %clr':
'altera a cor da tua caneta para %clr',
'change pen color by %n':
'adiciona %n à cor da tua caneta',
'set pen color to %n':
'altera a cor da tua caneta para %n',
'change pen shade by %n':
'adiciona %n ao tom da tua caneta',
'set pen shade to %n':
'altera o tom da tua caneta para %n',
'change pen size by %n':
'adiciona %n à espessura da tua caneta',
'set pen size to %n':
'altera a espessura da tua caneta para %n',
'stamp':
'carimba-te',
// controlo:
'when %greenflag clicked':
'Quando alguém clicar em %greenflag',
'when %keyHat key pressed':
'Quando alguém pressionar a tecla %keyHat',
'when I am clicked':
'Quando alguém clicar em ti',
'when I receive %msgHat':
'Quando receberes %msgHat',
'broadcast %msg':
'difunde a mensagem %msg',
'broadcast %msg and wait':
'difunde a mensagem %msg e espera',
'Message name':
'Qual o nome da mensagem?',
'message':
'a mensagem',
'any message':
'qualquer mensagem',
'wait %n secs':
'espera %n s',
'wait until %b':
'espera até que %b',
'forever %c':
'repete %c para sempre',
'repeat %n %c':
'repete %n vezes %c',
'repeat until %b %c':
'até que %b , repete %c',
'if %b %c':
'se %b , então %c',
'if %b %c else %c':
'se %b , então %c senão, %c',
'report %s':
'reporta %s',
'stop block':
'pára este guião de bloco',
'stop script':
'pára este guião de actor',
'stop all %stop':
'pára tudo %stop',
'pause all %pause':
'faz pausa em tudo %pause',
'run %cmdRing %inputs':
'executa %cmdRing %inputs',
'launch %cmdRing %inputs':
'lança execução de %cmdRing %inputs',
'call %repRing %inputs':
'o resultado da invocação de %repRing %inputs',
'run %cmdRing w/continuation':
'executa %cmdRing com continuação',
'call %cmdRing w/continuation':
'o resultado da invocação de %cmdRing com continuação',
'warp %c':
'executa atomicamente %c',
'when I start as a clone':
'Quando fores criado como clone',
'create a clone of %cln':
'clona o actor %cln',
'myself':
'tu próprio',
'delete this clone':
'remove-te',
// sensores:
'touching %col ?':
'estás a tocar em %col',
'touching %clr ?':
'estás a tocar na cor %clr',
'color %clr is touching %clr ?':
'a cor %clr está a tocar na cor %clr',
'ask %s and wait':
'pergunta %s e espera pela resposta',
'what\'s your name?':
'Como te chamas?',
'answer':
'a resposta dada',
'mouse x':
'a coordenada x do rato',
'mouse y':
'a coordenada y do rato',
'mouse down?':
'o botão do rato está pressionado',
'key %key pressed?':
'a tecla %key está a ser pressionada',
'distance to %dst':
'a distância até %dst',
'reset timer':
'reinicia o cronómetro',
'timer':
'o valor do cronómetro',
'%att of %spr':
'%att de %spr',
'http:// %s':
'o recurso http:// %s',
'turbo mode?':
'o modo turbo está activo',
'set turbo mode to %b':
'alterar o modo turbo para %b',
'filtered for %clr':
'filtrado para %clr',
'stack size':
'altura da pilha',
'frames':
'molduras',
// operadores:
'%n mod %n':
'o resto de %n a dividir por %n',
'round %n':
'o arredondamento de %n',
'%fun of %n':
'%fun de %n',
'pick random %n to %n':
'um valor ao acaso entre %n e %n',
'%b and %b':
'%b e %b',
'%b or %b':
'%b ou %b',
'not %b':
'é falso que %b',
'true':
'verdadeiro',
'false':
'falso',
'join %words':
'a junção de %words',
'split %s by %delim':
'uma lista com os troços de %s entre %delim',
'hello':
'Olá',
'world':
'mundo!',
'letter %n of %s':
'o caractere %n de %s',
'length of %s':
'o comprimento de %s',
'unicode of %s':
'o código Unicode do caractere %s',
'unicode %n as letter':
'o caractere cujo código Unicode é %n',
'is %s a %typ ?':
'%s é um/uma %typ',
'is %s identical to %s ?':
'%s é idêntico a %s',
'type of %s':
'o tipo de %s',
// variáveis:
'Make a variable':
'Criar uma variável',
'Variable name':
'Qual o nome da variável?',
'Script variable name':
'Qual o nome da variável de guião?',
'Delete a variable':
'Remover uma variável',
'set %var to %s':
'altera %var para %s',
'change %var by %n':
'adiciona a %var o valor %n',
'show variable %var':
'mostra a variável %var',
'hide variable %var':
'esconde a variável %var',
'script variables %scriptVars':
'cria as variáveis de guião %scriptVars',
// listas:
'list %exp':
'uma lista com %exp',
'%s in front of %l':
'a prefixação de %s a %l',
'item %idx of %l':
'%idx de %l',
'all but first of %l':
'uma lista com os itens de %l menos o primeiro',
'length of %l':
'o comprimento de %l',
'%l contains %s':
'%l contém %s',
'thing':
'um valor',
'add %s to %l':
'acrescenta %s a %l',
'delete %ida of %l':
'remove %ida de %l',
'insert %s at %idx of %l':
'insere %s como %idx de %l',
'replace item %idx of %l with %s':
'substitui %idx de %l por %s',
// outros
'Make a block':
'Criar um bloco',
// menus
// snap menu
'About...':
'Acerca do Snap!…',
'Reference manual':
'Ler o Manual de referência',
'Snap! website':
'Ir para o sítio Web do Snap!',
'Download source':
'Descarregar o código fonte',
'Switch back to user mode':
'Regressar ao modo de utilizador',
'disable deep-Morphic\ncontext menus\nand show user-friendly ones':
'Desactivar menus de contexto\nprofundos do Morphic e\nmostrar menus amigáveis.',
'Switch to dev mode':
'Passar ao modo de desenvolvimento',
'enable Morphic\ncontext menus\nand inspectors,\nnot user-friendly!':
'Activar menus de contexto\ne inspectores não\namigáveis do Morphic!',
// menu de projecto
'Project notes...':
'Notas deste projecto…',
'New':
'Criar um novo projecto',
'Open...':
'Abrir um projecto…',
'Save':
'Guardar este projecto',
'Save As...':
'Guardar este projecto como…',
'Import...':
'Importar para este projecto…',
'file menu import hint':
'Importar para este projecto\num projecto exportado,\n'
+ 'uma biblioteca de blocos,\n'
+ 'um traje ou um som.',
'Export project as plain text...':
'Exportar este projecto como texto simples…',
'Export project...':
'Exportar este projecto…',
'show project data as XML\nin a new browser window':
'Mostrar os dados do projecto no\nformato XML numa nova janela do navegador.',
'Export blocks...':
'Exportar blocos deste projecto…',
'show global custom block definitions as XML\nin a new browser window':
'Mostrar as definições de blocos\npersonalizados globais no formato\nXML numa nova janela do navegador.',
'Import tools':
'Importar as ferramentas oficiais para este projecto',
'load the official library of\npowerful blocks':
'Importar para este projecto\na biblioteca oficial de blocos.',
'Libraries...':
'Bibliotecas...',
'Import library':
'Biblioteca a importar',
// menu da nuvem
'Login...':
'Entrar na sua conta…',
'Signup...':
'Registar uma nova conta…',
// menu de preferências
'Language...':
'Língua…',
'Zoom blocks...':
'Ampliação dos blocos…',
'Blurred shadows':
'Sombras desfocadas',
'uncheck to use solid drop\nshadows and highlights':
'Desassinalar para usar sombras\ne realces nítidos.',
'check to use blurred drop\nshadows and highlights':
'Assinalar para usar sombras\ne realces desfocados.',
'Zebra coloring':
'Coloração em zebra',
'check to enable alternating\ncolors for nested blocks':
'Assinalar para alternar\nas cores de blocos aninhados.',
'uncheck to disable alternating\ncolors for nested block':
'Desassinalar para deixar de alternar\nas cores de blocos aninhados.',
'Dynamic input labels':
'Etiquetas de entrada dinâmicas',
'uncheck to disable dynamic\nlabels for variadic inputs':
'Desassinalar para desactivar etiquetas\ndinâmicas nas entradas variádicas.',
'check to enable dynamic\nlabels for variadic inputs':
'Assinalar para activar etiquetas\ndinâmicas nas entradas variádicas.',
'Prefer empty slot drops':
'Preferir largadas em ranhuras vazias',
'settings menu prefer empty slots hint':
'Assinalar para focar em ranhuras vazias\nquando arrastando e '
+ 'largando repórteres.',
'uncheck to allow dropped\nreporters to kick out others':
'Desassinalar para permitir que\nrepórteres largados '
+ 'desalojem outros.',
'Long form input dialog':
'Forma longa da caixa de diálogo dos parâmetros',
'Plain prototype labels':
'Texto dos protótipos simples',
'uncheck to always show (+) symbols\nin block prototype labels':
'Desassinalar para mostrar sempre os símbolos (+)\nno texto dos protótipos dos blocos',
'check to hide (+) symbols\nin block prototype labels':
'Assinalar para esconder os símbolos (+)\nno texto dos protótipos dos blocos',
'check to always show slot\ntypes in the input dialog':
'Assinalar para mostrar sempre\no tipo das ranhuras na caixa\nde diálogo dos parâmetros.',
'uncheck to use the input\ndialog in short form':
'Desassinalar para usar a forma curta\nda caixa de diálogo dos parâmetros.',
'Virtual keyboard':
'Teclado virtual',
'uncheck to disable\nvirtual keyboard support\nfor mobile devices':
'Desassinalar para desactivar o\nsuporte do teclado virtual\npara dispositivos '
+ 'móveis.',
'check to enable\nvirtual keyboard support\nfor mobile devices':
'Assinalar para activar o\nsuporte do teclado virtual\npara dispositivos '
+ 'móveis.',
'Input sliders':
'Deslizadores nas ranhuras',
'uncheck to disable\ninput sliders for\nentry fields':
'Desassinalar para desactivar\ndeslizadores nas ranhuras dos blocos.',
'check to enable\ninput sliders for\nentry fields':
'Assinalar para activar deslizadores\nnas ranhuras dos blocos.',
'Clicking sound':
'Som de cliques',
'uncheck to turn\nblock clicking\nsound off':
'Desassinalar para desactivar o som\nproduzido ao clicar nos blocos.',
'check to turn\nblock clicking\nsound on':
'Assinar para activar o som\nproduzido ao clicar nos blocos.',
'Animations':
'Animações',
'uncheck to disable\nIDE animations':
'Desassinalar para desactivar\nas animações do AID',
'Turbo mode':
'Modo turbo',
'check to prioritize\nscript execution':
'Assinalar para dar prioridade\nà execução de guiões.',
'uncheck to run scripts\nat normal speed':
'Desssinalar para executar os guiões\nà velocidade normal.',
'check to enable\nIDE animations':
'Assinalar para activar\nas animações do AID',
'Thread safe scripts':
'Guiões seguros face a threads',
'uncheck to allow\nscript reentrance':
'Desassinar para permitir\nreentrância nos guiões.',
'check to disallow\nscript reentrance':
'Assinar para não permitir\nreentrância nos guiões.',
'Prefer smooth animations':
'Preferir animações suaves',
'uncheck for greater speed\nat variable frame rates':
'Desassinalar para aumentar a velocidade\npermitindo ritmos variáveis das tramas.',
'check for smooth, predictable\nanimations across computers':
'Assinalar para obter animações mais suaves\ne previsíveis de computador para computador.',
// entradas
'with inputs':
'com argumentos',
'input names:':
'com parâmetros',
'Input Names:':
'Parâmetros:',
'input list:':
'os itens de',
// menus de contexto:
'help':
'ajuda',
// palette:
'hide primitives':
'esconder blocos primitivos',
'show primitives':
'mostrar blocos primitivos',
// blocos:
'help...':
'ajuda…',
'relabel...':
'mudar para outro bloco…',
'duplicate':
'duplicar',
'make a copy\nand pick it up':
'Fazer uma cópia do\nbloco e agarrá-la.',
'only duplicate this block':
'Duplicar apenas este bloco.',
'delete':
'remover',
'script pic...':
'fotografia do guião…',
'open a new window\nwith a picture of this script':
'Abrir uma nova janela com\numa fotografia deste guião.',
'ringify':
'adicionar anel',
'unringify':
'remover anel',
// blocos personalizados:
'delete block definition...':
'remover definição do bloco…',
'edit...':
'editar…',
// actores:
'edit':
'editar',
'detach from':
'soltar de',
'detach all parts':
'soltar todas as partes',
'export...':
'exportar…',
// palco:
'show all':
'mostrar todos os actores',
'pic...':
'fotografia…',
'open a new window\nwith a picture of the stage':
'Abrir uma nova janela com\numa fotografia do palco.',
// área de guiões:
'clean up':
'arrumar',
'arrange scripts\nvertically':
'Organizar os guiões\nverticalmente.',
'add comment':
'adicionar comentário',
'undrop':
'desfazer última largada',
'undo the last\nblock drop\nin this pane':
'Desfazer a última largada de um bloco\nneste separador.',
'scripts pic...':
'fotografia dos guiões…',
'open a new window\nwith a picture of all scripts':
'Abrir uma nova janela com\numa fotografia de todos os guiões.',
'make a block...':
'criar um bloco…',
// trajes:
'rename':
'alterar o nome',
'export':
'exportar',
'rename costume':
'Qual o novo nome do traje?',
// sounds
'Play sound':
'Tocar som.',
'Stop sound':
'Parar som.',
'Stop':
'Parar',
'Play':
'Tocar',
'rename sound':
'Qual o novo nome do som?',
// caixas de diálogo
// botões
'OK':
'OK',
'Ok':
'OK',
'Cancel':
'Cancelar',
'Yes':
'Sim',
'No':
'Não',
// ajuda
'Help':
'Ajuda',
// ampliação de blocos
'Zoom blocks':
'Ampliação de blocos',
'build':
'cria',
'your own':
'os teus próprios',
'blocks':
'blocos',
'normal (1x)':
'normal (1x)',
'demo (1.2x)':
'demonstração (1.2x)',
'presentation (1.4x)':
'apresentação (1.4x)',
'big (2x)':
'grande (2x)',
'huge (4x)':
'enorme (4x)',
'giant (8x)':
'gigante (8x)',
'monstrous (10x)':
'monstruosa (10x)',
// Gestor de Projectos
'Untitled':
'Sem título',
'Open Project':
'Abrir Projecto',
'(empty)':
'(nada)',
'Saved!':
'Guardado!',
'Delete Project':
'Remover Projecto',
'Are you sure you want to delete':
'Quer mesmo remover?',
'rename...':
'alterar o nome…',
// editor de trajes
'Costume Editor':
'Editor de Trajes',
'click or drag crosshairs to move the rotation center':
'Clique ou arraste a mira para alterar o centro de rotação.',
// notas de projecto
'Project Notes':
'Notas do Projecto',
// novo projecto
'New Project':
'Novo Projecto',
'Replace the current project with a new one?':
'Substituir este projecto por um novo projecto?',
// guardar projecto
'Save Project As...':
'Guardar Projecto Como…',
// exportar blocos
'Export blocks':
'Exportar blocos',
'Import blocks':
'Importar blocos',
'this project doesn\'t have any\ncustom global blocks yet':
'Este projecto ainda não tem\nnenhum bloco personalizado global.',
'select':
'seleccionar',
'all':
'todos',
'none':
'nenhum',
// caixa de diálogo de variáveis
'for all sprites':
'para todos os objectos',
'for this sprite only':
'apenas para este objecto',
// caixa de diálogo de blocos
'Change block':
'Alterar tipo de bloco',
'Command':
'Comando',
'Reporter':
'Repórter',
'Predicate':
'Predicado',
// editor de blocos
'Block Editor':
'Editor de Blocos',
'Apply':
'Aplicar',
// caixa de diálogo de remoção de bloco
'Delete Custom Block':
'Remover Bloco Personalizado',
'block deletion dialog text':
'Quer mesmo remover este bloco e '
+ 'todas as suas utilizações?',
// caixa de diálogo de parâmetros
'Create input name':
'Criar parâmetro',
'Edit input name':
'Editar parâmetro',
'Edit label fragment':
'Editar etiqueta',
'Title text':
'Etiqueta',
'Input name':
'Parâmetro',
'Delete':
'Remover',
'Object':