Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Lao wrong transliteration #186

Open
aleray opened this issue Nov 2, 2024 · 0 comments
Open

Lao wrong transliteration #186

aleray opened this issue Nov 2, 2024 · 0 comments

Comments

@aleray
Copy link

aleray commented Nov 2, 2024

Hi,

your project looks wonderful. I came across it while looking for Lao romanization. I think there is a mistake in the following example...

import epitran
epi = epitran.Epitran('lao-Laoo')
res = epi.transliterate(u'ຂ້ອຍມັກກາເຟ')
print(res)
'kʰɔːɲmakkaːfeː'

rom = epitran.reromanize.ReRomanizer('lao-Laoo', 'anglocentric')
print(rom.reromanize(res))
'koonymakkaafee'

the characters "ອ" and "ຍ" in "ຂ້ອຍ" are consonants, but together — and in this case — they form the (complex) vowel/diphtong "ອຍ". See: https://r12a.github.io/scripts/laoo/lo#diphthongsz.

I think the "ຍ" got treated here as the consonants "ny", but should not. I'm not a specialist so please forgive me if I'm wrong.

Thanks

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant