From 416fe708341e567deabcc7d0d4b6918a3d0790f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 20 Jul 2024 03:37:45 +0000 Subject: [PATCH] Translate introduction.pot in fr 100% translated source file: 'introduction.pot' on 'fr'. --- .../help/translations/fr/introduction.po | 68 +++++++++++++------ 1 file changed, 49 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/resources/help/translations/fr/introduction.po b/resources/help/translations/fr/introduction.po index 9bc40b0..e922eb0 100644 --- a/resources/help/translations/fr/introduction.po +++ b/resources/help/translations/fr/introduction.po @@ -1,22 +1,25 @@ # Messages from introduction.txt -# Copyright (C) 2002-2012, Jeremy Bowman +# Copyright (C) 2002-2017, Jeremy Bowman # This file is distributed under the same license as the PortaBase package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# danypoup , 2012 +# jmbowman , 2024 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PortaBase\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/portabase/bugs/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jmbowman/portabase/issues\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-27 20:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:27+0000\n" -"Last-Translator: danypoup \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/jmbowman/portabase/language/fr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 03:31+0000\n" +"Last-Translator: jmbowman , 2024\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/jmbowman/teams/14599/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" # 864e593259f34373adcc6d170f3aa881 #: ../../introduction.txt:4 @@ -29,19 +32,28 @@ msgid "" "PortaBase is a small database program for creating, browsing, and editing " "custom tables of data. Typical uses are media inventories, reference " "charts, TODO lists, shopping lists, etc. Notable features include:" -msgstr "Portabase est un petit logiciel de gestion de base de données pour créer, parcourir et mettre à jour des tables de données personnalisées. Il peut être utilisé pour gérer des inventaires, tenir des tableaux de référence, des listes de tâches à faire, des listes de course, etc. Les fonctionnalités importantes sont :" +msgstr "" +"Portabase est un petit logiciel de gestion de base de données pour créer, " +"parcourir et mettre à jour des tables de données personnalisées. Il peut " +"être utilisé pour gérer des inventaires, tenir des tableaux de référence, " +"des listes de tâches à faire, des listes de course, etc. Les fonctionnalités" +" importantes sont :" # 8f9f1193b22d4850b6573ee9980761b6 #: ../../introduction.txt:8 msgid "" "String, Integer, Decimal, Boolean, Note (multi-line text), Date, Time, " "Calculation, Sequence, Image, and Enum column types" -msgstr "Colonnes de type chaîne de caractères, entier, décimal, booléen, note (texte multiligne), date, heure, calcul, séquence, image et énumération" +msgstr "" +"Colonnes de type chaîne de caractères, entier, décimal, booléen, note (texte" +" multiligne), date, heure, calcul, séquence, image et énumération" # 41732c117431468cb92e4621b49011e4 #: ../../introduction.txt:10 msgid "Custom data views (subsets of the columns in any order)" -msgstr "Vues de données personnalisées (sous-ensemble de colonnes dans n'importe quel ordre)" +msgstr "" +"Vues de données personnalisées (sous-ensemble de colonnes dans n'importe " +"quel ordre)" # 713920e22e284a5fa9b5fa09e58131a9 #: ../../introduction.txt:12 @@ -53,24 +65,32 @@ msgstr "Filtrer les lignes affichées en utilisant un ensemble de critères" msgid "" "Sort the rows by any combination of columns, each in ascending or descending" " order" -msgstr "Trier les lignes par quelconque combinaison de colonnes, chacune en ordre ascendant ou descendant" +msgstr "" +"Trier les lignes par quelconque combinaison de colonnes, chacune en ordre " +"ascendant ou descendant" # 32e170ec57bb480689a39df26f8ac923 #: ../../introduction.txt:16 msgid "" "Good performance even when browsing large tables; the display only loads " "data as needed" -msgstr "Bonne performance même lors de la navigation de grandes tables ; à l'affichage seules les données nécessaire sont chargées" +msgstr "" +"Bonne performance même lors de la navigation de grandes tables ; à " +"l'affichage seules les données nécessaire sont chargées" # 54a7420316524ea5a3b213a2b01f9010 #: ../../introduction.txt:18 msgid "Optional page navigation buttons, with custom number of rows per page" -msgstr "Page optionnelle de butons de navigation, avec un nombre personnalisé de lignes par page" +msgstr "" +"Page optionnelle de butons de navigation, avec un nombre personnalisé de " +"lignes par page" # 593d17994b1e4632a1663803d1b5c7f5 #: ../../introduction.txt:20 msgid "Add, delete, rearrange, and rename columns at any time" -msgstr "Ajouter, supprimer, réarranger et renommer les colonnes à n'importe quel moment" +msgstr "" +"Ajouter, supprimer, réarranger et renommer les colonnes à n'importe quel " +"moment" # 07272370c9944b0cab739b88114bd731 #: ../../introduction.txt:22 @@ -80,7 +100,9 @@ msgstr "Spécifier des valeurs par défaut pour les colonnes" # a00bb7d1079042e2a4e66197960b128b #: ../../introduction.txt:24 msgid "View summary statistics for columns (total, average, min, max, etc.)" -msgstr "Afficher un résumé des statistiques pour les colonnes (total, moyenne, minimum, maximum, etc...)" +msgstr "" +"Afficher un résumé des statistiques pour les colonnes (total, moyenne, " +"minimum, maximum, etc...)" # bf197da1ddaa4d9497817087cc44c166 #: ../../introduction.txt:26 @@ -97,14 +119,18 @@ msgstr "Exporter des données vers des fichiers CSV, HTML et XML" msgid "" "Command-line format conversions (to and from XML, to and from CSV, from " "MobileDB, to HTML)" -msgstr "Conversions de format en ligne de commande (vers et depuis XML, vers et depuis CSV, depuis MobileDB et vers HTML)" +msgstr "" +"Conversions de format en ligne de commande (vers et depuis XML, vers et " +"depuis CSV, depuis MobileDB et vers HTML)" # a2443ec58e824e2cb95acafb810b94fd #: ../../introduction.txt:32 msgid "" "Print the data grid with view, sorting, and filter applied (not supported on" " Maemo)" -msgstr "Imprimer les tableaux de données avec application des vues, tris et filtres (non supporté sous Maemo)" +msgstr "" +"Imprimer les tableaux de données avec application des vues, tris et filtres " +"(non supporté sous Maemo)" # cde87a7997da42c79fd5c9f9aca30fba #: ../../introduction.txt:34 @@ -126,14 +152,18 @@ msgstr "Support de l'Unicode" msgid "" "Pick any available font to use throughout the application (not supported on " "Mac OS X)" -msgstr "Choisissez n'importe quelle police de caractères disponible dans toute l'application (non supporté sous Mac OS X)" +msgstr "" +"Choisissez n'importe quelle police de caractères disponible dans toute " +"l'application (non supporté sous Mac OS X)" # 60332a09ecbd4c2ca68b01dbdfa41ecd #: ../../introduction.txt:42 msgid "" "User-specified alternating row background colors (Maemo Fremantle uses " "colors from the system theme instead)" -msgstr "Ligne avec couleur de fond alternée, au choix de l'utilisateur (Maemo Fremantle utilise les couleurs spécifiées au niveau du système)" +msgstr "" +"Ligne avec couleur de fond alternée, au choix de l'utilisateur (Maemo " +"Fremantle utilise les couleurs spécifiées au niveau du système)" # d68b7b5cdb524dd6a2cdf85abcc482f2 #: ../../introduction.txt:44