-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
100% translated source file: 'introduction.pot' on 'cs'.
- Loading branch information
1 parent
f7105a2
commit 820c8a7
Showing
1 changed file
with
48 additions
and
19 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,22 +1,25 @@ | ||
# Messages from introduction.txt | ||
# Copyright (C) 2002-2012, Jeremy Bowman | ||
# Copyright (C) 2002-2017, Jeremy Bowman | ||
# This file is distributed under the same license as the PortaBase package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# jmbowman <[email protected]>, 2012 | ||
# jmbowman <[email protected]>, 2024 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PortaBase\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/portabase/bugs/\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jmbowman/portabase/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2012-07-27 20:40-0500\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:27+0000\n" | ||
"Last-Translator: jmbowman <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/jmbowman/portabase/language/cs/)\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 03:31+0000\n" | ||
"Last-Translator: jmbowman <[email protected]>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/jmbowman/teams/14599/cs/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Language: cs\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" | ||
|
||
# 864e593259f34373adcc6d170f3aa881 | ||
#: ../../introduction.txt:4 | ||
|
@@ -29,19 +32,27 @@ msgid "" | |
"PortaBase is a small database program for creating, browsing, and editing " | ||
"custom tables of data. Typical uses are media inventories, reference " | ||
"charts, TODO lists, shopping lists, etc. Notable features include:" | ||
msgstr "PortaBase je malá databázová aplikace pro vytváření, prohlížení a editaci uživatelských datových tabulek. Typické využití nachází při vedení inventářů médií, přehledů referencí, seznamů úkolů, nákupních seznamů, atd. Mezi významné vlastnosti patří:" | ||
msgstr "" | ||
"PortaBase je malá databázová aplikace pro vytváření, prohlížení a editaci " | ||
"uživatelských datových tabulek. Typické využití nachází při vedení " | ||
"inventářů médií, přehledů referencí, seznamů úkolů, nákupních seznamů, atd." | ||
" Mezi významné vlastnosti patří:" | ||
|
||
# 8f9f1193b22d4850b6573ee9980761b6 | ||
#: ../../introduction.txt:8 | ||
msgid "" | ||
"String, Integer, Decimal, Boolean, Note (multi-line text), Date, Time, " | ||
"Calculation, Sequence, Image, and Enum column types" | ||
msgstr "Podpora následujících typů datových sloupců: Řetězec, integer, decimální, booleánský, poznámka (víceřádkový text), datum, čas, výpočet, sekvence, obrázek a uživatelem definovatelný seznam" | ||
msgstr "" | ||
"Podpora následujících typů datových sloupců: Řetězec, integer, decimální, " | ||
"booleánský, poznámka (víceřádkový text), datum, čas, výpočet, sekvence, " | ||
"obrázek a uživatelem definovatelný seznam" | ||
|
||
# 41732c117431468cb92e4621b49011e4 | ||
#: ../../introduction.txt:10 | ||
msgid "Custom data views (subsets of the columns in any order)" | ||
msgstr "Vytváření uživatelských náhledů (vybraných sloupců v libovolném pořadí)" | ||
msgstr "" | ||
"Vytváření uživatelských náhledů (vybraných sloupců v libovolném pořadí)" | ||
|
||
# 713920e22e284a5fa9b5fa09e58131a9 | ||
#: ../../introduction.txt:12 | ||
|
@@ -53,24 +64,32 @@ msgstr "Filtrování zobrazených záznamů dle definovaných sad podmínek" | |
msgid "" | ||
"Sort the rows by any combination of columns, each in ascending or descending" | ||
" order" | ||
msgstr "Vytváření vlastního pořadí záznamů (řazení dle libovolného sloupce či kombinace sloupců s možností stanovit směr řazení pro každý sloupec)" | ||
msgstr "" | ||
"Vytváření vlastního pořadí záznamů (řazení dle libovolného sloupce či " | ||
"kombinace sloupců s možností stanovit směr řazení pro každý sloupec)" | ||
|
||
# 32e170ec57bb480689a39df26f8ac923 | ||
#: ../../introduction.txt:16 | ||
msgid "" | ||
"Good performance even when browsing large tables; the display only loads " | ||
"data as needed" | ||
msgstr "Dobrý výkon i při práci s velkými datovými tabulkami; načítají a zobrazují se vždy jen právě požadovaná data" | ||
msgstr "" | ||
"Dobrý výkon i při práci s velkými datovými tabulkami; načítají a zobrazují " | ||
"se vždy jen právě požadovaná data" | ||
|
||
# 54a7420316524ea5a3b213a2b01f9010 | ||
#: ../../introduction.txt:18 | ||
msgid "Optional page navigation buttons, with custom number of rows per page" | ||
msgstr "Možnost navigace tlačítky na stránkách v prohlížeči dat (s uživatelem zvoleným počtem záznamů zobrazovaných na jedné stránce)" | ||
msgstr "" | ||
"Možnost navigace tlačítky na stránkách v prohlížeči dat (s uživatelem " | ||
"zvoleným počtem záznamů zobrazovaných na jedné stránce)" | ||
|
||
# 593d17994b1e4632a1663803d1b5c7f5 | ||
#: ../../introduction.txt:20 | ||
msgid "Add, delete, rearrange, and rename columns at any time" | ||
msgstr "Možnost kdykoli přidávat, mazat či přejmenovávat sloupce, editovat je a měnit jejich pozici" | ||
msgstr "" | ||
"Možnost kdykoli přidávat, mazat či přejmenovávat sloupce, editovat je a " | ||
"měnit jejich pozici" | ||
|
||
# 07272370c9944b0cab739b88114bd731 | ||
#: ../../introduction.txt:22 | ||
|
@@ -80,7 +99,9 @@ msgstr "Možnost nastavení výchozích hodnot pro jednotlivé sloupce" | |
# a00bb7d1079042e2a4e66197960b128b | ||
#: ../../introduction.txt:24 | ||
msgid "View summary statistics for columns (total, average, min, max, etc.)" | ||
msgstr "Zobrazování sumárních statistik sloupců (celkem, průměr, minimum, maximum, atd.)" | ||
msgstr "" | ||
"Zobrazování sumárních statistik sloupců (celkem, průměr, minimum, maximum, " | ||
"atd.)" | ||
|
||
# bf197da1ddaa4d9497817087cc44c166 | ||
#: ../../introduction.txt:26 | ||
|
@@ -97,14 +118,18 @@ msgstr "Export dat do souborů CSV, HTML a XML" | |
msgid "" | ||
"Command-line format conversions (to and from XML, to and from CSV, from " | ||
"MobileDB, to HTML)" | ||
msgstr "Podpora konverzí mezi formáty dat použitím terminálu/příkazového řádku (do a z XML, do a z CSV, z MobileDB, do HTML)" | ||
msgstr "" | ||
"Podpora konverzí mezi formáty dat použitím terminálu/příkazového řádku (do a" | ||
" z XML, do a z CSV, z MobileDB, do HTML)" | ||
|
||
# a2443ec58e824e2cb95acafb810b94fd | ||
#: ../../introduction.txt:32 | ||
msgid "" | ||
"Print the data grid with view, sorting, and filter applied (not supported on" | ||
" Maemo)" | ||
msgstr "Tisk datových výstupů s použitým náhledem, pořadím a filtrem (nepodporováno na Maemo)" | ||
msgstr "" | ||
"Tisk datových výstupů s použitým náhledem, pořadím a filtrem (nepodporováno " | ||
"na Maemo)" | ||
|
||
# cde87a7997da42c79fd5c9f9aca30fba | ||
#: ../../introduction.txt:34 | ||
|
@@ -126,14 +151,18 @@ msgstr "Podpora Unicode" | |
msgid "" | ||
"Pick any available font to use throughout the application (not supported on " | ||
"Mac OS X)" | ||
msgstr "Možnost výběru jakéhokoli dostupného písma pro použití v celé aplikaci (nepodporováno na Mac OS X)" | ||
msgstr "" | ||
"Možnost výběru jakéhokoli dostupného písma pro použití v celé aplikaci " | ||
"(nepodporováno na Mac OS X)" | ||
|
||
# 60332a09ecbd4c2ca68b01dbdfa41ecd | ||
#: ../../introduction.txt:42 | ||
msgid "" | ||
"User-specified alternating row background colors (Maemo Fremantle uses " | ||
"colors from the system theme instead)" | ||
msgstr "Uživatelsky definovatelné barvy pozadí pro odlišení sudých a lichých záznamů (přístroje s Maemo Fremantle používají barvy systémového motivu)" | ||
msgstr "" | ||
"Uživatelsky definovatelné barvy pozadí pro odlišení sudých a lichých záznamů" | ||
" (přístroje s Maemo Fremantle používají barvy systémového motivu)" | ||
|
||
# d68b7b5cdb524dd6a2cdf85abcc482f2 | ||
#: ../../introduction.txt:44 | ||
|