-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
installer.po
1491 lines (1280 loc) · 55.3 KB
/
installer.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Hebrew translation of Drupal (6.15)
# Copyright (c) 2010 by the Hebrew translation team
# Generated from files:
# install.php,v 1.113.2.9 2009/04/27 10:50:35 goba
# node.module,v 1.947.2.19 2009/09/23 09:09:30 goba
# user.admin.inc,v 1.18.2.1 2008/08/13 23:59:14 drumm
# user.module,v 1.892.2.19 2009/11/06 07:36:34 goba
# block.admin.inc,v 1.14.2.5 2008/11/24 06:00:02 dries
# comment.module,v 1.617.2.10 2009/09/14 10:36:42 goba
# locale.module,v 1.212.2.6 2009/02/25 11:47:37 goba
# statistics.admin.inc,v 1.6 2008/01/08 10:35:42 goba
# statistics.module,v 1.272.2.1 2009/04/27 12:25:24 goba
# system.admin.inc,v 1.63.2.13 2009/09/16 18:02:32 goba
# system.install,v 1.238.2.19 2009/11/06 08:39:46 goba
# upload.module,v 1.197.2.5 2009/09/16 17:54:19 goba
# locale.inc,v 1.174.2.10 2009/09/15 10:40:26 goba
# menu.admin.inc,v 1.26.2.6 2009/12/16 20:47:10 goba
# taxonomy.admin.inc,v 1.22.2.3 2009/02/25 12:53:24 goba
# batch.inc,v 1.14 2007/12/20 11:57:20 goba
# unicode.inc,v 1.29 2007/12/28 12:02:50 dries
# statistics.pages.inc,v 1.2.2.1 2009/04/27 12:08:29 goba
# default.profile,v 1.22 2007/12/17 12:43:34 goba
# system.module,v 1.585.2.47 2009/12/16 20:47:10 goba
# update.report.inc,v 1.10.2.6 2009/11/06 07:26:21 goba
# update.module,v 1.17.2.6 2009/12/16 17:30:00 goba
# form.inc,v 1.265.2.31 2009/12/07 15:54:52 goba
# menu.install,v 1.9.2.1 2009/01/06 15:46:37 goba
# node.admin.inc,v 1.19.2.3 2009/06/08 16:45:34 goba
# file.inc,v 1.121.2.9 2009/09/16 19:34:14 goba
# filter.module,v 1.204.2.9 2009/08/10 11:04:37 goba
# install.inc,v 1.56.2.4 2009/02/16 10:25:02 goba
# system.js,v 1.14.2.2 2009/07/21 08:59:12 goba
# database.mysql.inc,v 1.89.2.1 2009/07/21 08:52:29 goba
# database.mysqli.inc,v 1.54.2.1 2009/07/21 08:52:30 goba
# database.pgsql.inc,v 1.68.2.7 2009/09/14 10:49:34 goba
# install.mysql.inc,v 1.9 2008/01/23 09:59:29 goba
# install.mysqli.inc,v 1.12 2008/01/23 09:59:29 goba
# install.pgsql.inc,v 1.6 2007/10/22 15:22:39 dries
# theme.maintenance.inc,v 1.10.2.1 2009/08/10 11:11:59 goba
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal (6.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-04 19:19+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: install.php:1043; modules/node/node.module:2699,2708; modules/user/user.admin.inc:134,745,790,907; modules/user/user.module:653,1266,1463
msgid "Username"
msgstr "כינוי"
#: install.php:1082; modules/block/block.admin.inc:363; modules/comment/comment.module:501,553,585; modules/locale/locale.module:264; modules/statistics/statistics.admin.inc:185; modules/statistics/statistics.module:255; modules/system/system.admin.inc:1283,1300,1314,1332,1340,1516,1670; modules/system/system.install:60; modules/upload/upload.module:215; modules/user/user.admin.inc:412,430
msgid "Disabled"
msgstr "מבוטל"
#: install.php:1082; includes/locale.inc:90; modules/comment/comment.module:553; modules/locale/locale.module:264; modules/menu/menu.admin.inc:177,294; modules/statistics/statistics.admin.inc:185; modules/system/system.admin.inc:1300,1332,1340,1516,1670,2025,2214; modules/system/system.install:282; modules/upload/upload.module:215; modules/user/user.admin.inc:412,430
msgid "Enabled"
msgstr "זמין"
#: install.php:283; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:676
msgid "Advanced options"
msgstr "אפשרויות מתקדמות"
#: install.php:235
msgid "Database type"
msgstr "סוג מסד הנתונים"
#: includes/batch.inc:101; includes/unicode.inc:86
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:15,51; modules/statistics/statistics.pages.inc:47; profiles/default/default.profile:100
msgid "Page"
msgstr "דף"
#: install.php:1019; modules/system/system.admin.inc:385
msgid "Site name"
msgstr "שם האתר"
#: modules/system/system.install:20
msgid "Drupal"
msgstr "דרופל"
#: modules/system/system.module:499; modules/system/system.install:36
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: modules/system/system.install:232; modules/update/update.report.inc:84; modules/update/update.module:284
msgid "Up to date"
msgstr "מעודכן"
#: modules/system/system.install:242; modules/update/update.module:274
msgid "Out of date"
msgstr "לא מעודכן"
#: install.php:1051; modules/system/system.admin.inc:1143; modules/user/user.module:1471
msgid "E-mail address"
msgstr "כתובת דואר אלקטרוני"
#: includes/form.inc:2206
msgid "This field is required."
msgstr "חובה למלא שדה זה."
#: modules/menu/menu.install:12; modules/user/user.module:687,737
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"
#: install.php:1066
msgid "Server settings"
msgstr "הגדרות שרת"
#: install.php:316
msgid "Table prefix"
msgstr "קידומת לטבלאות"
#: install.php:267
msgid "Database username"
msgstr "שם המשתמש במסד הנתונים"
#: install.php:276
msgid "Database password"
msgstr "סיסמת מסד הנתונים"
#: install.php:257
msgid "Database name"
msgstr "שם מסד הנתונים"
#: modules/system/system.install:166
msgid "Last run !time ago"
msgstr "ריצה אחרונה לפני !time"
#: modules/system/system.install:162
msgid "Never run"
msgstr "לא הורץ מעולם"
#: install.php:1014; modules/system/system.module:380
msgid "Site information"
msgstr "מידע על האתר"
#: profiles/default/default.profile:111
msgid "Story"
msgstr "סיפור"
#: includes/form.inc:685
msgid "!name field is required."
msgstr "חובה למלא את השדה !name."
#: modules/system/system.install:120,261
msgid "Protected"
msgstr "מוגן"
#: includes/form.inc:2456; modules/node/node.admin.inc:357
msgid "Processing"
msgstr "מעבד"
#: install.php:992
msgid "Finished"
msgstr "סיום"
#: install.php:1071; modules/system/system.admin.inc:1506
msgid "Default time zone"
msgstr "ברירת מחדל לאזור זמן"
#: includes/form.inc:2211,2214
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
#: includes/file.inc:109; modules/system/system.install:198
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "הספריה %directory לא קיימת."
#: modules/menu/menu.install:13; modules/system/system.admin.inc:392
msgid "Primary links"
msgstr "קישורים ראשיים"
#: install.php:1080; modules/system/system.admin.inc:1668; modules/system/system.module:458
msgid "Clean URLs"
msgstr "כתובות URL נקיות"
#: install.php:292
msgid "Database host"
msgstr "כתובת מארח מסד הנתונים"
#: modules/system/system.install:123
msgid "Configuration file"
msgstr "קובץ הגדרות"
#: install.php:954
msgid "Install profile"
msgstr "התקנה פרופיל"
#: modules/system/system.install:30
msgid "Web server"
msgstr "שרת אינטרנט"
#: includes/locale.inc:1081
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr "יבוא תרגום נכשל: הקובץ %filename לא קריא."
#: includes/locale.inc:1110
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"קובץ תרגום %filename שבור: במקום \"msgstr\" "
"מחרוזת לא צפויה בשורה %line."
#: includes/locale.inc:1116
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"קובץ תרגום %filename שבור: במקום \"msgid_plural\" "
"מחרוזת לא צפויה בשורה %line."
#: includes/locale.inc:1122,1140,1152,1160,1174,1183
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr ""
"קובץ תרגום %filename שבור: שגיאת תחביר "
"בשורה %line."
#: includes/locale.inc:1134
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"קובץ תרגום %filename שבור: במקום \"msgid\" "
"מחרוזת לא צפויה בשורה %line."
#: includes/locale.inc:1148
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"קובץ תרגום %filename שבור: \"msgstr[]\" לא צפוי "
"בשורה %line."
#: includes/locale.inc:1168
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"קובץ תרגום %filename שבור: \"msgstr\" לא צפוי "
"בשורה %line."
#: includes/locale.inc:1196
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"קובץ תרגום %filename שבור: מחרוזת לא צפויה "
"בשורה %line."
#: includes/locale.inc:1207
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr ""
"קובץ תרגום %filename שבור: הקובץ מסתיים "
"באופן לא צפוי בשורה %line."
#: modules/system/system.install:275
msgid "Not enabled"
msgstr "מבוטל"
#: install.php:304
msgid "Database port"
msgstr "יציאת (port) מסד הנתונים"
#: install.php:324,489,1101
msgid "Save and continue"
msgstr "שמירה והמשך"
#: install.php:286
msgid ""
"These options are only necessary for some sites. If you're not sure "
"what you should enter here, leave the default settings or check with "
"your hosting provider."
msgstr ""
"אפשרויות אלו נדרשות עבור אתרים "
"מסוימים בלבד. אם אינך בטוח מה לרשום "
"כאן, השאר את הערכים כמות שהם, או בדוק עם "
"ספק האכסון שלך."
#: install.php:298
msgid "If your database is located on a different server, change this."
msgstr ""
"אם מסד הנתונים שלך נמצא על שרת אחר, שנה "
"כאן."
#: install.php:309
msgid ""
"If your database server is listening to a non-standard port, enter its "
"number."
msgstr ""
"אם שרת מסד הנתונים מאזין על יציאה אחרת "
"מאשר הרגילה, הזן את מספרה כאן."
#: install.php:356
msgid "Database port must be a number."
msgstr "יציאת מסד הנתונים חייבת להיות מספר."
#: install.php:1045; modules/user/user.module:1466
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"ניתן להשתמש ברווחים; סימני פיסוק "
"אסורים מלבד נקודה, מקף וקו תחתי."
#: modules/menu/menu.install:14; modules/system/system.admin.inc:393
msgid "Secondary links"
msgstr "קישורים משניים"
#: includes/form.inc:704,710; modules/filter/filter.module:537
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"בחירה לא חוקית זוהתה בטופס. אנא פנו "
"למנהל האתר."
#: modules/system/system.install:196
msgid "Not writable"
msgstr "לא ניתן לכתוב"
#: profiles/default/default.profile:102
msgid ""
"A <em>page</em>, similar in form to a <em>story</em>, is a simple "
"method for creating and displaying information that rarely changes, "
"such as an \"About us\" section of a website. By default, a "
"<em>page</em> entry does not allow visitor comments and is not "
"featured on the site's initial home page."
msgstr ""
#: profiles/default/default.profile:113
msgid ""
"A <em>story</em>, similar in form to a <em>page</em>, is ideal for "
"creating and displaying content that informs or engages website "
"visitors. Press releases, site announcements, and informal blog-like "
"entries may all be created with a <em>story</em> entry. By default, a "
"<em>story</em> entry is automatically featured on the site's initial "
"home page, and provides the ability to post comments."
msgstr ""
#: modules/system/system.module:411; modules/system/system.install:184
msgid "File system"
msgstr "מערכת קבצים"
#: modules/system/system.install:112
msgid ""
"The directory %file is not protected from modifications and poses a "
"security risk. You must change the directory's permissions to be "
"non-writable. "
msgstr ""
"הספריה %file אינה מוגנת משינויי כתיבה, "
"ולכן זהו סיכון אבטחה. חובה לשנות את "
"הרשאות הספריה כך שלא ניתן יהיה לכתוב "
"את הקובץ. "
#: install.php:924,936; includes/install.inc:728
msgid "Currently using !item !version"
msgstr "כרגע מתוקנת !item !version."
#: includes/install.inc:238
msgid "Failed to modify %settings, please verify the file permissions."
msgstr ""
"שינוי %settings נכשל, אנא וודא שהרשאות "
"הקובץ נכונות."
#: includes/install.inc:242
msgid "Failed to open %settings, please verify the file permissions."
msgstr ""
"פתיחת %settings נכשלה, אנא וודא שהרשאות "
"הקובץ נכונות."
#: includes/form.inc:2457
msgid "Initializing."
msgstr "מאתחל."
#: includes/form.inc:2458
msgid "Remaining @remaining of @total."
msgstr "נשארו @remaining מתוך @total."
#: includes/form.inc:2459
msgid "An error has occurred."
msgstr "ארעה שגיאה."
#: includes/form.inc:2532
msgid "Please continue to <a href=\"@error_url\">the error page</a>"
msgstr "המשך ל-<a href=\"@error_url\">דף השגיאות</a>"
#: install.php:228
msgid "Basic options"
msgstr "אפשרויות בסיסיות"
#: install.php:583
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
#: modules/system/system.install:290
msgid "HTTP request status"
msgstr "סטטוס בקשת HTTP"
#: modules/system/system.install:291
msgid "Fails"
msgstr "נכשל"
#: modules/system/system.install:293
msgid ""
"Your system or network configuration does not allow Drupal to access "
"web pages, resulting in reduced functionality. This could be due to "
"your webserver configuration or PHP settings, and should be resolved "
"in order to download information about available updates, fetch "
"aggregator feeds, sign in via OpenID, or use other network-dependent "
"services."
msgstr ""
#: install.php:118
msgid "Requirements problem"
msgstr "בעיית דרישות"
#: install.php:200
msgid "Database configuration"
msgstr "הגדרות מסד הנתונים"
#: install.php:222
msgid ""
"Your web server does not appear to support any common database types. "
"Check with your hosting provider to see if they offer any databases "
"that <a href=\"@drupal-databases\">Drupal supports</a>."
msgstr ""
#: install.php:229
msgid "To set up your @drupal database, enter the following information."
msgstr ""
"כדי להגדיר את מסד הנתונים שלך עבור "
"@drupal, יש להזין את הפרטים הבאים."
#: install.php:239
msgid "The type of database your @drupal data will be stored in."
msgstr "סוג מסד הנתונים בו יאוחסנו נתוני @drupal."
#: install.php:241
msgid ""
"The name of the database your @drupal data will be stored in. It must "
"exist on your server before @drupal can be installed."
msgstr ""
"שם מסד הנתונים בו יאוחסנו הנתונים של "
"@drupal. חייב להיות קיים על השרת לפני "
"שניתן יהיה להתקין את @drupal."
#: install.php:250
msgid ""
"The name of the %db_type database your @drupal data will be stored in. "
"It must exist on your server before @drupal can be installed."
msgstr ""
"שם מסד הנתונים מסוג %db_type שלך שבו "
"יאוכסנו הנתונים של @drupal. חייב להיות "
"קיים על השרת לפני שניתן יהיה להתקין את "
"@drupal."
#: install.php:319
msgid ""
"If more than one application will be sharing this database, enter a "
"table prefix such as %prefix for your @drupal site here."
msgstr ""
"אם יש יותר מיישום אחד שחולק את מסד "
"הנתונים הזה, הכנס קידומת לטבלאות כמו "
"למשל %prefix לאתר @drupal שלך כאן."
#: install.php:352
msgid ""
"The database table prefix you have entered, %db_prefix, is invalid. "
"The table prefix can only contain alphanumeric characters, periods, or "
"underscores."
msgstr ""
"קידומת הטבלאות שהכנסת, %db_prefix, אינה "
"תקפה. קידומת זו יכולה להכיל תוים, "
"נקודות או קוים תחתיים בלבד."
#: install.php:366
msgid ""
"In your %settings_file file you have configured @drupal to use a "
"%db_type server, however your PHP installation currently does not "
"support this database type."
msgstr ""
"בקובץ ההגדרות %settings_file מוגדר ל@drupal "
"להשתמש בשרת מסוג %db_type, ברם התקנת PHP שלך "
"אינה תומכת בשרת מסוג זה."
#: install.php:379
msgid ""
"In order for Drupal to work, and to continue with the installation "
"process, you must resolve all permission issues reported above. We "
"were able to verify that we have permission for the following "
"commands: %commands. For more help with configuring your database "
"server, see the <a href=\"http://drupal.org/node/258\">Installation "
"and upgrading handbook</a>. If you are unsure what any of this means "
"you should probably contact your hosting provider."
msgstr ""
"כדי שדרופל יעבוד ועל-מנת להמשיך בתהליך "
"ההתקנה, עליך לפתור את כל בעיות ההרשאות "
"שדווחו לעיל. הצלחנו לאמת כי יש לנו "
"הרשאות עבור הפעולות הבאות: %commands. לקבלת "
"עזרה נוספת בהגדרת שרת מסד הנתונים שלך, "
"ראה <a href=\"http://drupal.org/node/258\">מדריך ההתקנה "
"והשדרוג</a>. אם אינך בטוח מה פירוש "
"הדברים הללו, כנראה שכדאי שתיצור קשר עם "
"ספק האחסון שלך."
#: install.php:441
msgid "Select an installation profile"
msgstr "בחר את תצורת ההתקנה"
#: install.php:523,567,951
msgid "Choose language"
msgstr "בחר שפה"
#: install.php:525
msgid ""
"With the addition of an appropriate translation package, this "
"installer is capable of proceeding in another language of your choice. "
"To install and use Drupal in a language other than English:"
msgstr ""
"בתוספת חבילת תרגום מתאימה, מתקין זה "
"מסוגל להמשיך בשפה אחרת לפי בחירתך. "
"להתקנה ושימוש בדרופל בשפה השונה "
"מאנגלית:"
#: install.php:526
msgid ""
"Determine if <a href=\"@translations\" target=\"_blank\">a translation "
"of this Drupal version</a> is available in your language of choice. A "
"translation is provided via a translation package; each translation "
"package enables the display of a specific version of Drupal in a "
"specific language. Not all languages are available for every version "
"of Drupal."
msgstr ""
#: install.php:527
msgid ""
"If an alternative translation package of your choice is available, "
"download and extract its contents to your Drupal root directory."
msgstr ""
"אם יש חבילת תרגום חלופית זמינה, הורד "
"אותה וחלץ את תוכנה לספריית השורש של "
"דרופל."
#: install.php:528
msgid ""
"Return to choose language using the second link below and select your "
"desired language from the displayed list. Reloading the page allows "
"the list to automatically adjust to the presence of new translation "
"packages."
msgstr ""
"חזור לבחירת השפה באמצעות הקישור השני "
"שלהלן ובחר מחדש את השפה הרצויה מתוך "
"רשימת השפות המוצגת. טעינה מחדש של הדף "
"תאפשר לרשימה להתעדכן בחבילות תרגום "
"חדשות."
#: install.php:529
msgid ""
"Alternatively, to install and use Drupal in English, or to defer the "
"selection of an alternative language until after installation, select "
"the first link below."
msgstr ""
"לחלופין, להתקנה ושימוש בדרופל באנגלית, "
"או לדחיית בחירת השפה החלופית לאחר "
"ההתקנה, בחר בקישור הראשון שלהלן."
#: install.php:530
msgid "How should the installation continue?"
msgstr "כיצד להמשיך בהתקנה?"
#: install.php:531
msgid "Continue installation in English"
msgstr "המשך התקנה באנגלית"
#: install.php:531
msgid "Return to choose a language"
msgstr "חזור לבחירת שפה"
#: install.php:534
msgid "Install Drupal in English"
msgstr "התקן את דרופל באנגלית"
#: install.php:534
msgid "Learn how to install Drupal in other languages"
msgstr "למד כיצד להתקין את דרופל בשפות אחרות"
#: install.php:589
msgid "(built-in)"
msgstr "(מובנה)"
#: install.php:595
msgid "Select language"
msgstr "בחר שפה"
#: install.php:605
msgid "No profiles available"
msgstr "אין תצורות התקנה זמינות"
#: install.php:606
msgid ""
"We were unable to find any installer profiles. Installer profiles tell "
"us what modules to enable and what schema to install in the database. "
"A profile is necessary to continue with the installation process."
msgstr ""
"לא מצאנו אף תצורת התקנה. תצורת ההתקנה "
"מגדירה אילו רכיבים להפעיל, ואיזו סכמה "
"להתקין במסד הנתונים. תצורה היא הכרחית "
"כדי להמשיך בתהליך ההתקנה."
#: install.php:617
msgid "Drupal already installed"
msgstr "דרופל כבר מותקן"
#: install.php:618
msgid ""
"<ul><li>To start over, you must empty your existing "
"database.</li><li>To install to a different database, edit the "
"appropriate <em>settings.php</em> file in the <em>sites</em> "
"folder.</li><li>To upgrade an existing installation, proceed to the <a "
"href=\"@base-url/update.php\">update script</a>.</li><li>View your <a "
"href=\"@base-url\">existing site</a>.</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li> כדי להתחיל מחדש, עליך לרוקן את מסד "
"הנתונים. </li><li> כדי להתקין למסד נתונים "
"אחר, ערוך את קובץ ההגדרות <em>settings.php</em> "
"המתאים בספריה <em>sites</em>. </li><li> כדי לשדרג "
"התקנה קיימת, עבור אל<a href=\"@base-url/update.php\"> "
"תסריט השדרוג</a>. </li><li> הכנס ל<a "
"href=\"@base-url\">אתר הקיים</a> שלך.</li></ul>"
#: install.php:657
msgid "Installing @drupal"
msgstr "התקנת @drupal"
#: install.php:658
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "ארעה שגיאה בהתקנה."
#: install.php:714,956
msgid "Configure site"
msgstr "הגדר את האתר"
#: install.php:720
msgid ""
"All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should "
"remove write permissions to them now in order to avoid security risks. "
"If you are unsure how to do so, please consult the <a "
"href=\"@handbook_url\">on-line handbook</a>."
msgstr ""
"כל השינויים הנחוצים ל-%dir ול-%file כבר "
"נעשו, עליך להסיר מהם את הרשאת הכתיבה "
"כדי למנוע סיכוני אבטחה. אם אינך בטוח "
"כיצד לעשות זאת, בדור את <a "
"href=\"@handbook_url\">המדריך המקוון</a>."
#: install.php:723
msgid ""
"All necessary changes to %dir and %file have been made. They have been "
"set to read-only for security."
msgstr ""
"כל השינויים ל-%dir ול-%file נעשו. הם הוגדרו "
"לקריאה בלבד למטרות אבטחה."
#: install.php:731; modules/system/system.admin.inc:1685; modules/system/system.js:0
msgid "Your server has been successfully tested to support this feature."
msgstr ""
"השרת שלך נבדק בהצלחה עבור תמיכה בתכונה "
"זו."
#: install.php:731; modules/system/system.js:0
msgid ""
"Your system configuration does not currently support this feature. The "
"<a href=\"http://drupal.org/node/15365\">handbook page on Clean "
"URLs</a> has additional troubleshooting information."
msgstr ""
"תצורת המערכת שלך אינה תומכת בתכונה זו "
"כרגע. <a href=\"http://drupal.org/node/15365\">דף המדריך "
"אודות כתובות URL נקיות</a> מכיל מידע נוסף "
"לאיתור תקלות."
#: install.php:731; modules/system/system.js:0
msgid "Testing clean URLs..."
msgstr "בודק כתובות URL נקיות..."
#: install.php:796
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "התקנת @drupal הושלמה"
#: install.php:798
msgid "Congratulations, @drupal has been successfully installed."
msgstr "ברכות, @drupal הותקן בהצלחה."
#: install.php:799
msgid ""
"Please review the messages above before continuing on to <a "
"href=\"@url\">your new site</a>."
msgstr ""
"אנא בדוק את המסרים למעלה לפני שתמשיך "
"ל<a href=\"@url\">אתר החדש שלך</a>."
#: install.php:799
msgid "You may now visit <a href=\"@url\">your new site</a>."
msgstr ""
"תוכל כעת לגלוש אל <a href=\"@url\">האתר החדש "
"שלך</a>."
#: install.php:841
msgid "Installed %module module."
msgstr "מודול %module הותקן."
#: install.php:901
msgid ""
"The @drupal installer requires that you create a settings file as part "
"of the installation process.\n"
"<ol>\n"
"<li>Copy the %default_file file to %file.</li>\n"
"<li>Change file permissions so that it is writable by the web server. "
"If you are unsure how to grant file permissions, please consult the <a "
"href=\"@handbook_url\">on-line handbook</a>.</li>\n"
"</ol>\n"
"More details about installing Drupal are available in INSTALL.txt."
msgstr ""
#: install.php:909
msgid ""
"The @drupal installer requires write permissions to %file during the "
"installation process. If you are unsure how to grant file permissions, "
"please consult the <a href=\"@handbook_url\">on-line handbook</a>."
msgstr ""
"המתקין של @drupal זקוק להרשאות כתיבה ל-%file "
"במהלך ההתקנה. אם אינך בטוח כיצד להעניק "
"הרשאות אלו, יש לעיין ב-<a "
"href=\"@handbook_url\">מדריך המקוון</a>."
#: install.php:950
msgid "Choose profile"
msgstr "בחר פרופיל התקנה"
#: install.php:952
msgid "Verify requirements"
msgstr "אמת דרישות"
#: install.php:953
msgid "Set up database"
msgstr "התקנת בסיס הנתונים"
#: install.php:955
msgid "Set up translations"
msgstr "התקנת תרגומים"
#: install.php:967
msgid "Install site"
msgstr "התקנת האתר"
#: install.php:987
msgid "Finish translations"
msgstr "סיום תרגומים"
#: install.php:1009
msgid "To configure your website, please provide the following information."
msgstr ""
"כדי להגדיר את האתר שלך, אנא ענה על "
"השאלות הבאות."
#: install.php:1025
msgid "Site e-mail address"
msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני של האתר"
#: install.php:1027; modules/system/system.admin.inc:1145
msgid ""
"The <em>From</em> address in automated e-mails sent during "
"registration and new password requests, and other notifications. (Use "
"an address ending in your site's domain to help prevent this e-mail "
"being flagged as spam.)"
msgstr ""
#: install.php:1033
msgid "Administrator account"
msgstr "חשבון מנהל"
#: install.php:1038
msgid ""
"The administrator account has complete access to the site; it will "
"automatically be granted all permissions and can perform any "
"administrative activity. This will be the only account that can "
"perform certain activities, so keep its credentials safe."
msgstr ""
"לחשבון המנהל יש גישה מלאה לאתר; הוא "
"יקבל באופן אוטומטי את כל ההרשאות והוא "
"יכול לבצע כל פעולה ניהולית. זהו החשבון "
"היחיד היכול לבצע פעולות מסויימות לכן "
"יש לשמור היטב על פרטי ההתחברות שלו."
#: install.php:1053
msgid ""
"All e-mails from the system will be sent to this address. The e-mail "
"address is not made public and will only be used if you wish to "
"receive a new password or wish to receive certain news or "
"notifications by e-mail."
msgstr ""
"כל הדוא\"ל מהמערכת ישלח לכתובת זו. "
"כתובת הדוא\"ל לא תהיה ציבורית ותשמש רק "
"כשתרצה לקבל סיסמה חדשה או כשתרצה לקבל "
"חדשות או הודעות מסויימות בדוא\"ל."
#: install.php:1074
msgid ""
"By default, dates in this site will be displayed in the chosen time "
"zone."
msgstr ""
"כברירת מחדל, התארים באתר יוצגו לפי "
"איזור הזמן הנבחר."
#: install.php:1083; modules/system/system.admin.inc:1671
msgid ""
"This option makes Drupal emit \"clean\" URLs (i.e. without "
"<code>?q=</code> in the URL)."
msgstr ""
"אפשרות זאת גורמת לדרופל לייצר כתובות "
"\"נקיות\" (קרי, ללא ה-<code>?q=</code> בכתובת)."
#: install.php:1092; modules/system/system.install:285
msgid "Update notifications"
msgstr "אפשרויות עדכון"
#: install.php:1093
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "בדוק עדכונים באופן אוטומטי"
#: install.php:1095
msgid ""
"With this option enabled, Drupal will notify you when new releases are "
"available. This will significantly enhance your site's security and is "
"<strong>highly recommended</strong>. This requires your site to "
"periodically send anonymous information on its installed components to "
"<a href=\"@drupal\">drupal.org</a>. For more information please see "
"the <a href=\"@update\">update notification information</a>."
msgstr ""
#: includes/database.mysql.inc:26; includes/database.mysqli.inc:29
msgid "MySQL database"
msgstr "מסד נתונים מסוג MySQL"
#: includes/database.mysql.inc:32; includes/database.mysqli.inc:35
msgid "Your MySQL Server is too old. Drupal requires at least MySQL %version."
msgstr ""
"שרת ה- MySQL ישן מדי. דרופל דורשת גירסה "
"%version ומעלה."
#: includes/database.pgsql.inc:23
msgid "PostgreSQL database"
msgstr "בסיס נתונים PostgreSQL"
#: includes/database.pgsql.inc:29
msgid ""
"Your PostgreSQL Server is too old. Drupal requires at least PostgreSQL "
"%version."
msgstr ""
"שרת ה-PostgreSQL ישן מדי. לדרופל דרושה גירסה "
"%version ומעלה."
#: includes/database.pgsql.inc:406
msgid ""
"Your PostgreSQL database is set up with the wrong character encoding "
"(%encoding). It is possible it will not work as expected. It is "
"advised to recreate it with UTF-8/Unicode encoding. More information "
"can be found in the <a href=\"@url\">PostgreSQL documentation</a>."
msgstr ""
"מסד הנתונים PostgreSQL שלך מוגדר עם קידוד "
"שגוי (%encoding). יתכן והוא לא יעבוד כפי "
"שתצפה. מומלץ ליצור אותו מחדש עם קידוד "
"UTF-8/Unicode. ניתן למצוא מידע נוסף ב-<a "
"href=\"@url\">תיעוד PostgreSQL</a>."
#: includes/form.inc:690
msgid ""
"!name cannot be longer than %max characters but is currently %length "
"characters long."
msgstr ""
"השדה !name לא יכול להכיל יותר מאשר %max "
"תוים, אבל יש בו כרגע %length תוים."
#: includes/install.inc:296
msgid ""
"The %module module is required but was not found. Please move it into "
"the <em>modules</em> subdirectory."
msgstr ""
"הרכיב %module נדרש אך לא נמצא. אנא הזה אותו "
"לתיקית המשנה <em>modules</em>."
#: includes/install.mysql.inc:24
msgid "PHP MySQL support not enabled."
msgstr "תמיכת PHP ב-MySQL לא זמינה."
#: includes/install.mysql.inc:44; includes/install.mysqli.inc:39
msgid ""
"Failed to connect to your MySQL database server. MySQL reports the "
"following message: %error.<ul><li>Are you sure you have the correct "
"username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the "
"correct database hostname?</li><li>Are you sure that the database "
"server is running?</li></ul>For more help, see the <a "
"href=\"http://drupal.org/node/258\">Installation and upgrading "
"handbook</a>. If you are unsure what these terms mean you should "
"probably contact your hosting provider."
msgstr ""
"החיבור לשרת מסד הנתונים MySQL נכשל. MySQL "
"דיווח את המסר הבא: %error.<ul><li>האם אתה בטוח "
"שיש לך את שם המשתמש והסיסמה "
"הנכונים?</li><li>האם אתה בטוח שהזנת נכון "
"את שם המחשב המארח?</li><li>האם אתה בטוח "
"ששרת מסד הנתונים פועל?</li></ul>לסיוע נוסף, "
"ראה<a href=\"http://drupal.org/node/258\">מדריך ההתקנה "
"והשדרוג</a>. אם אינך בטוח מה משמעות "
"המושגים הללו, פנה לספק האחסון שלך."
#: includes/install.mysql.inc:50; includes/install.mysqli.inc:45
msgid ""
"Failed to select your database on your MySQL database server, which "
"means the connection username and password are valid, but there is a "
"problem accessing your data. MySQL reports the following message: "
"%error.<ul><li>Are you sure you have the correct database "
"name?</li><li>Are you sure the database exists?</li><li>Are you sure "
"the username has permission to access the database?</li></ul>For more "
"help, see the <a href=\"http://drupal.org/node/258\">Installation and "
"upgrading handbook</a>. If you are unsure what these terms mean you "
"should probably contact your hosting provider."
msgstr ""
"בחירת מסד הנתונים שלך משרת ה-MySQL נכשל, "
"כלומר ששם המשתמש והסיסמה נכונים אך "
"ישנה בעייה בגישה לנתונים. MySQL דיווח את "
"ההודעה הבאה: %error.<ul><li>האם אתה בטוח כי "
"אתה משתמש בשם מסד הנתונים "
"הנכון?</li><li>האם אתה בטוח כי מסד הנתונים "
"קיים?</li><li>האם אתה בטוח כי למשתמש יש "
"הרשאת גישה למסד הנתונים?</li></ul>לסיוע "
"נוסף, ראה <a href=\"http://drupal.org/node/258\">מדריך "
"ההתקנה והשדרוג </a>. אם אינך בטוח מה "
"משמעות המושגים הללו כדאי שתיצור קשר עם "
"ספק האחסון שלך."
#: includes/install.mysql.inc:60; includes/install.mysqli.inc:55
msgid ""
"Failed to create a test table on your MySQL database server with the "
"command %query. MySQL reports the following message: "
"%error.<ul><li>Are you sure the configured username has the necessary "
"MySQL permissions to create tables in the database?</li></ul>For more "
"help, see the <a href=\"http://drupal.org/node/258\">Installation and "
"upgrading handbook</a>. If you are unsure what these terms mean you "
"should probably contact your hosting provider."
msgstr ""
"יצירת טבלת נסיון בשרת מסד הנתונים MySQL "
"באמצעות הפקודה %query נכשלה. MySQL דיווח את "
"המסר הבא: %error.<ul><li>האם אתה בטוח שיש "
"למשתמש המוגדר הרשאות ליצירת טבלאות "
"במסד הנתונים?</li></ul>לסיוע נוסף, ראה<a "
"href=\"http://drupal.org/node/258\">מדריך ההתקנה "
"והשדרוג</a>. אם אינך בטוח מה משמעות "
"המושגים הללו, פנה לספק האחסון שלך."
#: includes/install.mysql.inc:71; includes/install.mysqli.inc:66
msgid ""
"Failed to insert a value into a test table on your MySQL database "
"server. We tried inserting a value with the command %query and MySQL "
"reported the following error: %error."
msgstr ""
"הכנסת ערך לטבלת נסיון בשרת מסד הנתונים "
"MySQL שלך נכשלה. ניסינו להכניס ערך "
"באמצעות הפקודה %query ו-MySQL דיווח את "
"השגיאה הבאה: %error."
#: includes/install.mysql.inc:82; includes/install.mysqli.inc:77
msgid ""
"Failed to update a value in a test table on your MySQL database "
"server. We tried updating a value with the command %query and MySQL "
"reported the following error: %error."
msgstr ""
"עדכון ערך בטבלת נסיון בשרת מסד הנתונים "
"MySQL שלך נכשלה. ניסינו לעדכן ערך באמצעות "
"הפקודה %query ו-MySQL דיווח את השגיאה הבאה: "
"%error."
#: includes/install.mysql.inc:93; includes/install.mysqli.inc:88
msgid ""
"Failed to delete a value from a test table on your MySQL database "
"server. We tried deleting a value with the command %query and MySQL "
"reported the following error: %error."
msgstr ""
"מחיקת ערך מטבלת נסיון בשרת מסד הנתונים "
"MySQL שלך נכשלה. ניסינו למחוק ערך באמצעות "
"הפקודה %query ו-MySQL דיווח את השגיאה הבאה: "