-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
modules-blog.po
173 lines (143 loc) · 5.72 KB
/
modules-blog.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
# Hebrew translation of Drupal (6.15)
# Copyright (c) 2010 by the Hebrew translation team
# Generated from files:
# blog.pages.inc,v 1.6.2.3 2009/09/14 15:08:00 goba
# blog.module,v 1.297.2.4 2009/02/25 12:21:53 goba
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal (6.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-04 19:19+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: modules/blog/blog.pages.inc:81
msgid "RSS - blogs"
msgstr "יומנים - RSS"
#: modules/blog/blog.module:109,139,154,163
msgid "Blogs"
msgstr "בלוגים"
#: modules/blog/blog.module:146
msgid "My blog"
msgstr "הבלוג שלי"
#: modules/blog/blog.pages.inc:47
msgid "RSS - !title"
msgstr "RSS - !title"
#: modules/blog/blog.pages.inc:15
msgid "@name's blog"
msgstr "הבלוג של @name"
#: modules/blog/blog.module:198,207
msgid "Recent blog posts"
msgstr "פרסומים חדשים בבלוג"
#: modules/blog/blog.pages.inc:20
msgid "Post new blog entry."
msgstr "פרסם רישום חדש בבלוג."
#: modules/blog/blog.pages.inc:23
msgid "You are not allowed to post a new blog entry."
msgstr "אינך מורשה לפרסם רישום בלוג חדש."
#: modules/blog/blog.pages.inc:41
msgid "You have not created any blog entries."
msgstr "לא יצרת רישומים בבלוג."
#: modules/blog/blog.pages.inc:44
msgid "!author has not created any blog entries."
msgstr "!author לא יצר רישומי בלוג."
#: modules/blog/blog.pages.inc:62
msgid "Create new blog entry."
msgstr "צור רישום חדש בבלוג."
#: modules/blog/blog.pages.inc:79
msgid "No blog entries have been created."
msgstr "לא נוצרו רישומי בלוג."
#: modules/blog/blog.module:15
msgid "Blog entry"
msgstr "רישום בבלוג"
#: modules/blog/blog.module:17
msgid ""
"A <em>blog entry</em> is a single post to an online journal, or "
"<em>blog</em>."
msgstr ""
"<em>רישום לבלוג</em> הינה פרסום יחיד ליומן "
"מקוון, או<em>בלוג</em>."
#: modules/blog/blog.module:53
msgid "View recent blog entries"
msgstr "צפה ברישומים האחרונים בבלוג"
#: modules/blog/blog.module:53,126
msgid "Read !username's latest blog entries."
msgstr "קרא את רישומי הבלוג האחרונים של !username."
#: modules/blog/blog.module:65
msgid ""
"The blog module allows registered users to maintain an online journal, "
"or <em>blog</em>. Blogs are made up of individual <em>blog "
"entries</em>, and the blog entries are most often displayed in "
"descending order by creation time."
msgstr ""
#: modules/blog/blog.module:66
msgid ""
"There is an (optional) <em>Blogs</em> menu item added to the "
"Navigation menu, which displays all blogs available on your site, and "
"a <em>My blog</em> item displaying the current user's blog entries. "
"The <em>Blog entry</em> menu item under <em>Create content</em> allows "
"new blog entries to be created."
msgstr ""
"ישנו פריט תפריט (אופציונלי) "
"<em>בלוגים</em> שנוסף לתפריט הניווט ומצגי "
"את כל הבלוגים הזמינים באתר, וגם פריט "
"תפריט <em>הבלוג שלי</em> המציג את כניסות "
"הבלוג של המשתמש הנוכחי. פריט התפריט "
"<em>כניסת בלוג</em> תחת <em>צור תוכן</em> "
"מאפשר יצירת כניסות בלוג חדשות."
#: modules/blog/blog.module:67
msgid ""
"Each blog entry is displayed with an automatic link to other blogs "
"created by the same user. By default, blog entries have comments "
"enabled and are automatically promoted to the site front page. The "
"blog module also creates a <em>Recent blog posts</em> block that may "
"be enabled at the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>."
msgstr ""
#: modules/blog/blog.module:68
msgid ""
"When using the aggregator module an automatic <em>blog it</em> icon is "
"displayed next to the items in a feed's <em>latest items</em> block. "
"Clicking this icon populates a <em>blog entry</em> with a title (the "
"title of the feed item) and body (a link to the source item on its "
"original site and illustrative content suitable for use in a block "
"quote). Blog authors can use this feature to easily comment on items "
"of interest that appear in aggregator feeds from other sites. To use "
"this feature, be sure to <a href=\"@modules\">enable</a> the "
"aggregator module, <a href=\"@feeds\">add and configure</a> a feed "
"from another site, and <a href=\"@blocks\">position</a> the feed's "
"<em>latest items</em> block."
msgstr ""
#: modules/blog/blog.module:69
msgid ""
"For more information, see the online handbook entry for <a "
"href=\"@blog\">Blog module</a>."
msgstr ""
"למידע נוסף, קרא במדריך המקוון על <a "
"href=\"@blog\">מודול הבלוג</a>."
#: modules/blog/blog.module:124
msgid "!username's blog"
msgstr "הבלוג של !username"
#: modules/blog/blog.module:206
msgid "Read the latest blog entries."
msgstr "קרא את רישומי הבלוג האחרונים."
#: modules/blog/blog.module:26
msgid "create blog entries"
msgstr "צור רישומים בבלוג"
#: modules/blog/blog.module:26
msgid "delete own blog entries"
msgstr "מחק את כניסות הבלוג שלך"
#: modules/blog/blog.module:26
msgid "delete any blog entry"
msgstr "מחק רישום בלוג כלשהו"
#: modules/blog/blog.module:26
msgid "edit own blog entries"
msgstr "ערוך את רישומי הבלוג שלך"
#: modules/blog/blog.module:26
msgid "edit any blog entry"
msgstr "ערוך רישום בלוג כלשהו"
#: modules/blog/blog.pages.inc:106
msgid "!site_name blogs"
msgstr ""