-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 74
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Italian) (#960)
Currently translated at 83.0% (592 of 713 strings) Translation: Tauon Music Box/Tauon Music Box Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tauon-music-box/tauon-music-box/it/ Co-authored-by: luca rastelli <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
53 additions
and
52 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-03-12 21:30+1300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-03-17 13:40+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:40+0000\n" | ||
"Last-Translator: luca rastelli <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/tauon-music-box/" | ||
"tauon-music-box/it/>\n" | ||
|
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" | ||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:1851 t_modules/t_main.py:1853 | ||
|
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Previeni sospensione del sistema durante la riproduzione" | |
|
||
#: t_modules/t_main.py:28363 | ||
msgid "Resume from suspend" | ||
msgstr "Riprenda da sospensione" | ||
msgstr "Riprendi da sospensione" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:28364 | ||
msgid "Continue playback when waking from sleep" | ||
|
@@ -2310,203 +2310,204 @@ msgstr "È stata trovata una cartella musicale montata!" | |
|
||
#: t_modules/t_main.py:29372 | ||
msgid "Could not auto-detect mounted device path." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Non posso trovare automaticamente il percorso del dispositivo." | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29373 | ||
msgid "Make sure the device is mounted and path is accessible." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Assicurati che il dispositivo sia montato ed il percorso accessibile." | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29378 | ||
msgid "Delete all other folders in target" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cancella tutte le altre cartelle nella destinazione" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29381 | ||
msgid "Transcode files" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Codifica file" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29384 | ||
msgid "Bypass low bitrate" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bypassa bitrate basso" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29387 | ||
msgid "Start Transcode and Sync" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Inizia Codifica e Sincronizzazione" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29390 | ||
msgid "Start Sync" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Inizia Sincronizzazione" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29394 | ||
msgid "Stopping..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sto fermando..." | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29400 | ||
msgid "Select a source playlist" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Scegli una scaletta come fonte" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29401 | ||
msgid "Right click tab > Misc... > Set as sync playlist" | ||
msgstr "" | ||
"Tasto destro su Scheda> Gener...> Imposta come scaletta di sincronizzazione" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29403 | ||
msgid "Stop" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ferma" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29420 | ||
msgid "Output codec setting:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Impostazioni codec di destinazione:" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29422 t_modules/t_main.py:29423 | ||
msgid "Open output folder" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Apri cartella di destinazione" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29425 t_modules/t_main.py:29426 | ||
msgid "Sync..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sincronizzazione..." | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29434 | ||
msgid "Save opus as .ogg extension" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Salva opus con estensione .ogg" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29455 | ||
msgid "Save to output folder" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Salva su cartella di destinazione" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29457 | ||
msgid "Save and overwrite files inplace" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Salva e sostituisci i file già presenti" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29479 | ||
msgid "Emit track change notifications" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mostra notifica cambio traccia" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29482 | ||
msgid "Draw own window decorations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Disegna decorazioni finestre proprie" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29490 | ||
msgid "Show playing in titlebar" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mostra riproduzione su barra titolo" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29498 | ||
msgid "Mini-mode always on top" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Modalità mini sempre in vista" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29503 | ||
msgid "Top-panel visualiser" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Visualizzatore su pannello superiore" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29507 | ||
msgid "Showcase visualisation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mostra visualizzazione" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29513 | ||
msgid "UI scale for HiDPI displays" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Adatta UI per display HiDPI" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29571 | ||
msgid "Auto scale" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Adattamento automatico" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29878 t_modules/t_main.py:29881 | ||
msgid "Credits" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Crediti" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29895 | ||
msgid "Chart Grid Generator" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Generatore Griglie Classifiche" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29898 | ||
msgid "Target playlist: " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Scaletta di destinazione: " | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29926 | ||
msgid "Rows" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "File" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29928 | ||
msgid "Columns" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Colonne" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29934 | ||
msgid "Cascade style" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Stile a cascata" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29936 | ||
msgid "Use padding" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Usa bordatura" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29941 | ||
msgid "Include album titles" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Includi titoli disco" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29943 | ||
msgid "Sort by top played" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ordina per più riprodotti" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29949 | ||
msgid "Randomise BG" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "BG a caso" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29985 | ||
msgid "Generate" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Genera" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:29999 | ||
msgid "Generating..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sto generando..." | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:30007 | ||
msgid "Album chart" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Classifica dischi" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:30012 | ||
msgid "Not enough albums in the playlist!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Non ci sono abbastanza dischi nella scaletta!" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:30031 t_modules/t_main.py:30032 | ||
msgid "Chart generator..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Generatore di classifiche..." | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:30039 t_modules/t_main.py:30079 | ||
msgid "Tracks in playlist" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tracce nella scaletta" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:30040 t_modules/t_main.py:30082 | ||
msgid "Albums in playlist" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dischi nella scaletta" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:30041 t_modules/t_main.py:30085 | ||
msgid "Playlist duration" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Durata scaletta" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:30042 t_modules/t_main.py:30113 | ||
msgid "Tracks in database" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tracce nel database" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:30043 t_modules/t_main.py:30116 | ||
msgid "Total albums" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dischi totali" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:30044 t_modules/t_main.py:30120 | ||
msgid "Total playtime" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Durata riproduzione totale" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:30181 | ||
msgid "Track ratings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Voti tracce" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:30183 | ||
msgid "Album ratings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Voti dischi" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:30191 | ||
msgid "Show track loves" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mostra mi piace traccia" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:30199 | ||
msgid "Represent playtime as stars" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mostra tempo riproduzione come stelle" | ||
|
||
#: t_modules/t_main.py:30208 | ||
msgid "Represent playcount as lines" | ||
|