-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 35
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings) Co-authored-by: lakejason0 <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/first-setup/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/first-setup/zh_Hant/ Translation: Vanilla OS/Vanilla OS First Setup
- Loading branch information
1 parent
c132fd4
commit b105b5e
Showing
2 changed files
with
58 additions
and
62 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:39+0530\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 01:36+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-09-01 07:15+0000\n" | ||
"Last-Translator: lakejason0 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" | ||
"vanilla-os/first-setup/zh_Hans/>\n" | ||
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" | ||
|
||
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:3 | ||
msgid "Vanilla OS First Setup" | ||
|
@@ -67,33 +67,33 @@ msgstr "继续" | |
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-network.ui:18 | ||
msgid "Connect to the Internet" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "连接到互联网" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-network.ui:19 | ||
msgid "" | ||
"An active internet connection is required to make sure your system is up-to-" | ||
"date and download your favorite applications." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "需要有效的互联网连接以确保系统保持最新及下载您所需要的应用程序。" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-network.ui:29 | ||
msgid "Wired" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "有线" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-network.ui:34 | ||
msgid "Wireless Networks" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "无线网络" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-network.ui:39 | ||
msgid "Advanced" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "高级" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-network.ui:42 | ||
msgid "Connect to Hidden Network..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "连接到隐藏网络…" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-network.ui:69 | ||
msgid "Open Proxy Settings..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "打开代理设置…" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:17 | ||
msgid "Default" | ||
|
@@ -113,29 +113,27 @@ msgstr "为您的系统选择配色方案。" | |
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-user.ui:21 | ||
msgid "Create User" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "创建用户" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-user.ui:22 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Provide details about your device" | ||
msgid "Provide details for your user account" | ||
msgstr "提供有关您的设备的详细信息" | ||
msgstr "提供您用户账户的详细信息" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-user.ui:29 | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "名称" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-user.ui:35 | ||
msgid "Username" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "用户名" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-user.ui:41 | ||
msgid "Password" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "密码" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-user.ui:47 | ||
msgid "Confirm Password" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "确认密码" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:20 | ||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:29 | ||
|
@@ -189,7 +187,7 @@ msgstr "返回" | |
#: vanilla_first_setup/gtk/wireless-row.ui:33 | ||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:371 | ||
msgid "Connected" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "已连接" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:103 | ||
msgid "No Internet Connection!" | ||
|
@@ -201,55 +199,55 @@ msgstr "初始设置需要有效的互联网链接" | |
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:38 | ||
msgid "Insecure network (WEP)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "不安全的网络(WEP)" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:39 | ||
msgid "Secure network (WPA)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "安全的网络(WPA)" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:40 | ||
msgid "Secure network (WPA2)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "安全的网络(WPA2)" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:41 | ||
msgid "Secure network (WPA3)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "安全的网络(WPA3)" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:374 | ||
msgid "Authentication required" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "需要认证" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:382 | ||
msgid "Connecting" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "连接中" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:384 | ||
msgid "Disconnected" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "已断开连接" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:386 | ||
msgid "Disconnecting" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "正在断开连接" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:388 | ||
msgid "Connection Failed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "连接失败" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:390 | ||
msgid "Status Unknown" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "状态未知" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:392 | ||
msgid "Unmanaged" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "不受管理" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:394 | ||
msgid "Unavailable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "不可用" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:408 | ||
msgid "Cable Unplugged" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "线缆已拔出" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75 | ||
msgid "Please select at least one option." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:39+0530\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 16:48+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-09-01 07:15+0000\n" | ||
"Last-Translator: lakejason0 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" | ||
"vanilla-os/first-setup/zh_Hant/>\n" | ||
|
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" | ||
|
||
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:3 | ||
msgid "Vanilla OS First Setup" | ||
|
@@ -68,33 +68,33 @@ msgstr "下一步" | |
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-network.ui:18 | ||
msgid "Connect to the Internet" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "連線到網際網路" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-network.ui:19 | ||
msgid "" | ||
"An active internet connection is required to make sure your system is up-to-" | ||
"date and download your favorite applications." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "需要有效的網際網路連線以確保系統保持最新及下載您所需要的應用程式。" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-network.ui:29 | ||
msgid "Wired" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "有線" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-network.ui:34 | ||
msgid "Wireless Networks" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "無線網路" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-network.ui:39 | ||
msgid "Advanced" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "進階" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-network.ui:42 | ||
msgid "Connect to Hidden Network..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "連線到隱藏網路…" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-network.ui:69 | ||
msgid "Open Proxy Settings..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "開啟網路代理設定…" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:17 | ||
msgid "Default" | ||
|
@@ -114,29 +114,27 @@ msgstr "為您的系統選擇配色。" | |
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-user.ui:21 | ||
msgid "Create User" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "建立使用者" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-user.ui:22 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Provide details about your device" | ||
msgid "Provide details for your user account" | ||
msgstr "提供有關裝置的詳細資訊" | ||
msgstr "提供您使用者帳戶的詳細資訊" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-user.ui:29 | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "名稱" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-user.ui:35 | ||
msgid "Username" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "使用者名稱" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-user.ui:41 | ||
msgid "Password" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "密碼" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-user.ui:47 | ||
msgid "Confirm Password" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "確認密碼" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:20 | ||
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:29 | ||
|
@@ -190,7 +188,7 @@ msgstr "返回" | |
#: vanilla_first_setup/gtk/wireless-row.ui:33 | ||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:371 | ||
msgid "Connected" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "已連線" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:103 | ||
msgid "No Internet Connection!" | ||
|
@@ -202,55 +200,55 @@ msgstr "初始設定需要有效的網際網路連線" | |
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:38 | ||
msgid "Insecure network (WEP)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "不安全的網路(WEP)" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:39 | ||
msgid "Secure network (WPA)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "安全的網路(WPA)" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:40 | ||
msgid "Secure network (WPA2)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "安全的網路(WPA2)" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:41 | ||
msgid "Secure network (WPA3)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "安全的網路(WPA3)" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:374 | ||
msgid "Authentication required" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "需要驗證" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:382 | ||
msgid "Connecting" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "連線中" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:384 | ||
msgid "Disconnected" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "已中斷連線" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:386 | ||
msgid "Disconnecting" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "正在中斷連線" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:388 | ||
msgid "Connection Failed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "連線失敗" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:390 | ||
msgid "Status Unknown" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "狀態未知" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:392 | ||
msgid "Unmanaged" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "不受管理" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:394 | ||
msgid "Unavailable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "無法使用" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/defaults/network.py:408 | ||
msgid "Cable Unplugged" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "線纜已拔出" | ||
|
||
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75 | ||
msgid "Please select at least one option." | ||
|