-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
13 changed files
with
112 additions
and
71 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,6 +3,6 @@ | |
_build | ||
*.mo | ||
*.po~ | ||
*.doctree | ||
|
||
source/translated/pot/.doctrees | ||
source/translated/it/.doctrees | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: QGIS Documentation 1.8\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 16:02\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:07\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 14:55+0200\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
||
# d9bdf897bd8f4ac8acdf75a3669c2122 | ||
#: ../../introduction.rst:12 | ||
#: ../../introduction.rst:14 | ||
msgid "Introduction To Geographical Information System (GIS)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
# ee56d88478894dc09733dc072365ec4f | ||
#: ../../introduction.rst:14 | ||
#: ../../introduction.rst:16 | ||
msgid "" | ||
"A Geographical Information System (GIS) [1]_ is a collection of software " | ||
"that allows you to create, visualize, query and analyze geospatial data. " | ||
|
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" | |
"spaziali." | ||
|
||
# 087beb72859044e895d3a261311b5179 | ||
#: ../../introduction.rst:23 | ||
#: ../../introduction.rst:25 | ||
msgid "" | ||
"Applications using geospatial data perform a variety of functions. Map " | ||
"production is the most easily understood function of geospatial " | ||
|
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" | |
"usufruisce attraverso un’applicazione desktop o una pagina web." | ||
|
||
# 7a708b07b51b48f88dd5b3ca319253fe | ||
#: ../../introduction.rst:31 | ||
#: ../../introduction.rst:33 | ||
msgid "" | ||
"Many people mistakenly assume that geospatial applications just produce " | ||
"maps, but geospatial data analysis is another primary function of geospatial " | ||
|
@@ -73,40 +73,40 @@ msgstr "" | |
"possono essere condotte sono:" | ||
|
||
# c3aec391371344adb8f7e4a9987fb1fb | ||
#: ../../introduction.rst:37 | ||
#: ../../introduction.rst:39 | ||
msgid "distances between geographic locations" | ||
msgstr "distanze tra posizioni geografiche" | ||
|
||
# 955a470f6abe431299ffbbca516d3ea6 | ||
#: ../../introduction.rst:39 | ||
#: ../../introduction.rst:41 | ||
msgid "" | ||
"the amount of area (e.g., square meters) within a certain geographic region" | ||
msgstr "" | ||
"misurazione dell’area (ad. es. metri quadrati) di una certa regione " | ||
"geografica" | ||
|
||
# fc6d59ee14344a0d8c46f891df79c364 | ||
#: ../../introduction.rst:42 | ||
#: ../../introduction.rst:44 | ||
msgid "what geographic features overlap other features" | ||
msgstr "quali elementi geografici si sovrappongono ad altri" | ||
|
||
# 81b814359e844f1793ed74831dd271bf | ||
#: ../../introduction.rst:44 | ||
#: ../../introduction.rst:46 | ||
msgid "the amount of overlap between features" | ||
msgstr "determinazione dell’entità della sovrapposizione tra elementi" | ||
|
||
# 2bf933018de0461398d1bc5a584a2ffe | ||
#: ../../introduction.rst:46 | ||
#: ../../introduction.rst:48 | ||
msgid "the number of locations within a certain distance of another" | ||
msgstr "il numero di posizioni comprese entro una certa distanza da un’altra" | ||
|
||
# 21ee35a6c73241d59727657289a340d3 | ||
#: ../../introduction.rst:48 | ||
#: ../../introduction.rst:50 | ||
msgid "and so on..." | ||
msgstr "e così via..." | ||
|
||
# 1bb1168c57384db794e2bf30e7a08e16 | ||
#: ../../introduction.rst:51 | ||
#: ../../introduction.rst:53 | ||
msgid "" | ||
"These may seem simplistic, but can be applied in all sorts of ways across " | ||
"many disciplines. The results of analysis may be shown on a map, but are " | ||
|
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" | |
"report a supporto di decisioni gestionali." | ||
|
||
# 58f2a33b0eca4a64a1b63a3313379a69 | ||
#: ../../introduction.rst:56 | ||
#: ../../introduction.rst:58 | ||
msgid "" | ||
"The recent phenomena of location-based services promises to introduce all " | ||
"sorts of other features, but many will be based on a combination of maps and " | ||
|
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "" | |
"basata su analisi geospaziale del dato e presentazione dei risultati." | ||
|
||
# b8071a4c43da46568b15df8ecbc520fb | ||
#: ../../introduction.rst:66 | ||
#: ../../introduction.rst:68 | ||
msgid "Why is all this so new?" | ||
msgstr "Perché tutto questo è una novità?" | ||
|
||
# d54596c48c654016acdabd4f5d612607 | ||
#: ../../introduction.rst:68 | ||
#: ../../introduction.rst:70 | ||
msgid "" | ||
"Well, it's not. There are many new hardware devices that are enabling mobile " | ||
"geospatial services. Many open source geospatial applications are also " | ||
|
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" | |
"nell’ambito della gestione delle risorse naturali." | ||
|
||
# 677e3fc0c57344b0bdc8f3f15042496e | ||
#: ../../introduction.rst:78 | ||
#: ../../introduction.rst:80 | ||
msgid "" | ||
"What is new is how the latest hardware and software is being applied and who " | ||
"is applying it. Traditional users of mapping and analysis tools were highly " | ||
|
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" | |
"sono diminuiti. La quantità di tecnologia geospaziale è cresciuta." | ||
|
||
# a9964c57f57d42c5bf007046dc94fce3 | ||
#: ../../introduction.rst:88 | ||
#: ../../introduction.rst:90 | ||
msgid "" | ||
"How is geospatial data stored? In a nutshell, there are two types of " | ||
"geospatial data in widespread use today. This is in addition to traditional " | ||
|
@@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "" | |
"dalle applicazioni geospaziali." | ||
|
||
# 5e3740877d5c4c2787326fb348f27acb | ||
#: ../../introduction.rst:94 | ||
#: ../../introduction.rst:96 | ||
msgid "Raster Data" | ||
msgstr "Dati raster" | ||
|
||
# d1e3c255daf2467bb9480efc8f560d28 | ||
#: ../../introduction.rst:96 | ||
#: ../../introduction.rst:98 | ||
msgid "" | ||
"One type of geospatial data is called raster data or simply \"a raster\". " | ||
"The most easily recognised form of raster data is digital satellite imagery " | ||
|
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" | |
"sono delle limitazioni." | ||
|
||
# 17dbe2f715224c4ea4780765708a772f | ||
#: ../../introduction.rst:103 | ||
#: ../../introduction.rst:105 | ||
msgid "" | ||
"A raster is a regular grid made up of cells, or in the case of imagery, " | ||
"pixels. They have a fixed number of rows and columns. Each cell has a " | ||
|
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" | |
"valore numerico e una certa dimensione geografica (ad es. 30x30 metri)." | ||
|
||
# 9c7ab1c60c304816ac3eaf6ed2fd18bd | ||
#: ../../introduction.rst:108 | ||
#: ../../introduction.rst:110 | ||
msgid "" | ||
"Multiple overlapping rasters are used to represent images using more than " | ||
"one colour value (i.e. one raster for each set of red, green and blue values " | ||
|
@@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "" | |
"dimensione della cella ai fini analitici o di mappatura. " | ||
|
||
# 69a16cff72d54dbf802a378ead08055a | ||
#: ../../introduction.rst:120 | ||
#: ../../introduction.rst:122 | ||
msgid "Vector Data" | ||
msgstr "Dati vettoriali" | ||
|
||
# f40d5302d37244229067f50572ac1a20 | ||
#: ../../introduction.rst:122 | ||
#: ../../introduction.rst:124 | ||
msgid "" | ||
"Vector data is also used in geospatial applications. If you stayed awake " | ||
"during trigonometry and coordinate geometry classes, you will already be " | ||
|
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" | |
"di valori y e x." | ||
|
||
# 78bfa7c52f5445d99038542ab18a4ef9 | ||
#: ../../introduction.rst:129 | ||
#: ../../introduction.rst:131 | ||
msgid "" | ||
"This can be thought of in reference to a Cartesian plane - you know, the " | ||
"diagrams from school that showed an x and y-axis. You might have used them " | ||
|
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" | |
"della mappatura del dato geospaziale." | ||
|
||
# 39587f2fd0f449e192cc73633811985b | ||
#: ../../introduction.rst:135 | ||
#: ../../introduction.rst:137 | ||
msgid "" | ||
"There are various ways of representing these geographic coordinates " | ||
"depending on your purpose. This is a whole area of study for another day - " | ||
|
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" | |
"dei sistemi di proiezione cartografiche." | ||
|
||
# 7a613803ab20438f8f55e1a2c7daa1a8 | ||
#: ../../introduction.rst:139 | ||
#: ../../introduction.rst:141 | ||
msgid "" | ||
"Vector data takes on three forms, each progressively more complex and " | ||
"building on the former." | ||
|
@@ -310,15 +310,15 @@ msgstr "" | |
"basate sulla forma precedente." | ||
|
||
# f7a5dc7686c144bc8dacb8360a5f6283 | ||
#: ../../introduction.rst:143 | ||
#: ../../introduction.rst:145 | ||
msgid "" | ||
"Points - A single coordinate (x y) represents a discrete geographic location" | ||
msgstr "" | ||
"Punti - Una coppia di coordinate (x y) rappresenta una precisa posizione " | ||
"geografica" | ||
|
||
# 7668691ee8aa4f85b32772677d45a5d8 | ||
#: ../../introduction.rst:146 | ||
#: ../../introduction.rst:148 | ||
msgid "" | ||
"Lines - Multiple coordinates (x1 y1, x2 y2, x3 y4, ... xn yn) strung " | ||
"together in a certain order, like drawing a line from Point (x1 y1) to Point " | ||
|
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" | |
"costituita da linee multiple collegate insieme." | ||
|
||
# 11f98ae4347346f4a481e4cb64398370 | ||
#: ../../introduction.rst:155 | ||
#: ../../introduction.rst:157 | ||
msgid "" | ||
"Polygons - When lines are strung together by more than two points, with the " | ||
"last point being at the same location as the first, we call this a polygon. " | ||
|
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" | |
"caratteristica principale dei poligoni è che essi racchiudono un’area." | ||
|
||
# 79c65fed481f4615b34c0851336e79d5 | ||
#: ../../introduction.rst:163 | ||
#: ../../introduction.rst:165 | ||
msgid "" | ||
"This chapter is by Tyler Mitchell (http://www.oreillynet.com/pub/wlg/7053) " | ||
"and used under the Creative Commons License. Tyler is the author of *Web " | ||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: QGIS Documentation 1.8\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 16:02\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:07\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: QGIS Documentation 1.8\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 16:02\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:07\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: QGIS Documentation 1.8\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 16:02\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:07\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -26,22 +26,47 @@ msgstr "" | |
msgid "Contents:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../index.rst:28 | ||
#: ../../index.rst:27 | ||
# ebfd8b0312d14fe396902ef9bc8d8b27 | ||
msgid "Useful QGIS resources:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../index.rst:29 | ||
# 1f2a88cee60b46b081c64b197bdc15bd | ||
msgid ":ref:`pyqgis:introduction`" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../index.rst:30 | ||
# efd5d7db40b14b769cc5c6d42a0c4d27 | ||
msgid ":ref:`governance:index`" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../index.rst:32 | ||
# 547a6708b3b6450d977197b594619dcb | ||
msgid "Useful Python resources:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../index.rst:34 | ||
# 1e7e550236884e7bad2c31f59bf7d9ab | ||
msgid ":ref:`the original Python documentation <python:tutorial-index>`" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../index.rst:37 | ||
# 5c943d10f0df4178b4794b9127aa56f3 | ||
msgid "Indices and tables" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../index.rst:30 | ||
#: ../../index.rst:39 | ||
# efd5d7db40b14b769cc5c6d42a0c4d27 | ||
msgid ":ref:`genindex`" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../index.rst:31 | ||
#: ../../index.rst:40 | ||
# d62a08c3af634837ab6351aba9f6cfe3 | ||
msgid ":ref:`modindex`" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../index.rst:32 | ||
#: ../../index.rst:41 | ||
# 9831c2b62fd94aa781e57b5e2c7708d5 | ||
msgid ":ref:`search`" | ||
msgstr "" | ||
|
Oops, something went wrong.