Skip to content
This repository has been archived by the owner on Feb 8, 2018. It is now read-only.

Commit

Permalink
update i18n files
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Changaco committed Feb 17, 2015
1 parent 645ad70 commit 4463cf3
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 171 additions and 201 deletions.
76 changes: 35 additions & 41 deletions i18n/core/eo.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -161,21 +161,6 @@ msgstr "Migri al {0} de {1}"
msgid "Go"
msgstr "Eniri"

msgid "hidden"
msgstr "malvidebla"

msgid "Gives"
msgstr "Donas"

msgid "Receives"
msgstr "Ricevas"

msgid "Goal"
msgstr "Celo"

msgid "Joined"
msgstr "Aliĝita"

msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Kondiĉoj de uzado"

Expand Down Expand Up @@ -208,6 +193,24 @@ msgstr "Montri fonton."
msgid "Funding Goal"
msgstr "Financadan celon"

msgid "hidden"
msgstr "malvidebla"

msgid "Gives"
msgstr "Donas"

msgid "Receives"
msgstr "Ricevas"

msgid "Goal"
msgstr "Celo"

msgid "Joined"
msgstr "Aliĝita"

msgid "Dashboard"
msgstr ""

msgid "Profile"
msgstr "Profilo"

Expand Down Expand Up @@ -277,7 +280,7 @@ msgid "Learn more"
msgstr "Lernu pli"

msgid "Learn more about how teams work"
msgstr ""
msgstr "Lernu pli pri kiel teamoj funkcias"

msgid "Your Tip"
msgstr "Via trinkmono"
Expand Down Expand Up @@ -480,33 +483,24 @@ msgstr "Ĉu vi volas vidi kiu estas? Foliumu {0}niajn komunumojn{1}."
msgid "Want to work for Gratipay? We are an {0}open company{1}."
msgstr "Ĉu vi volas labori por Gratipay? Ni estas {0}malferma firmo{1}."

msgid "Sign out"
msgstr "Elsaluti"

msgid "Welcome, {0}!"
msgstr "Bonvenon, {0}!"

msgid "Thanks for joining Gratipay!"
msgstr "Dankon pro via aliĝado Gratipay!"

msgid "Welcome back, {0}!"
msgstr "Bonvenon reen, {0}!"
msgid "You give {0} per week."
msgstr ""

msgid "Your balance is {0}."
msgstr "Via bilanco estas {0}."
msgid "Who inspires you? See if they're on Gratipay:"
msgstr ""

msgid "Next steps:"
msgstr "Sekva paŝojn:"
msgid "You receive {0} per week."
msgstr ""

msgid ""
"Start tipping people; you can find great people to tip by browsing {0}our "
"communities{1}."
msgstr "Komencu doni trinkmonojn al homoj! Vi povas trovi homojn doni trinkmonoj laŭ superflugado de {0}nia komunumoj{1}."
"You are currently declining tips, you can change that {0}on your profile{1}."
msgstr ""

msgid ""
"{0}Add a credit card{1} to make sure your weekly tips go through this "
"Thursday."
msgstr "{0}Aldonu kreditkarton{1} certigi vian semajnan trinkmonojn prilabori en tiu ĵaŭdo."
msgid "Congratulations, you have reached your goal of receiving {0} per week!"
msgstr ""

msgid "To receive money, do something awesome and then tell people about it:"
msgstr ""

msgid "{0}Fill out your profile{1} to let others know about you."
msgstr "{0}Plenigu vian profilon{1} informi aliajn pri vi."
Expand All @@ -515,9 +509,6 @@ msgid ""
"Reach a wider audience by {0}embedding our widgets{1} on your blog/website."
msgstr "Atingu pli larĝan aŭdiantaron de {0}enkorpigado nia umaĵoj{1} en via blogo au TTT-ejo."

msgid "Go to {0}your profile{1}."
msgstr "Iru {0}vian profilon{1}."

msgid "Found a matching username"
msgid_plural "Found matching usernames"
msgstr[0] "Trovinta kongruan uzantnomon"
Expand Down Expand Up @@ -841,6 +832,9 @@ msgstr "Via aliĝis antaŭ {0}."
msgid "{0} joined {1} ago."
msgstr "{0} aliĝis antaŭ {1}."

msgid "Your balance is {0}."
msgstr "Via bilanco estas {0}."

msgid "Their balance is {0}."
msgstr "Ilia bilanco estas {0}."

Expand Down
74 changes: 34 additions & 40 deletions i18n/core/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -166,21 +166,6 @@ msgstr "Salta de {0} a {1}"
msgid "Go"
msgstr "Ir"

msgid "hidden"
msgstr "oculto"

msgid "Gives"
msgstr "Da"

msgid "Receives"
msgstr "Recibe"

msgid "Goal"
msgstr "Meta"

msgid "Joined"
msgstr "Unido"

msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Términos y condiciones"

Expand Down Expand Up @@ -213,6 +198,24 @@ msgstr "Ver código fuente."
msgid "Funding Goal"
msgstr "Objetivo de Financiación"

msgid "hidden"
msgstr "oculto"

msgid "Gives"
msgstr "Da"

msgid "Receives"
msgstr "Recibe"

msgid "Goal"
msgstr "Meta"

msgid "Joined"
msgstr "Unido"

msgid "Dashboard"
msgstr ""

msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

Expand Down Expand Up @@ -485,33 +488,24 @@ msgstr "Quieres ver quiénes son? Navega {0}nuestras comunidades{1}."
msgid "Want to work for Gratipay? We are an {0}open company{1}."
msgstr "Quieres trabajar para Gratipay? Somos una {0}empresa abierta{1}."

msgid "Sign out"
msgstr "Cerrar sesión"

msgid "Welcome, {0}!"
msgstr "¡Bienvenido, {0}!"

msgid "Thanks for joining Gratipay!"
msgstr "Gracias por unirte a Gratipay."

msgid "Welcome back, {0}!"
msgstr "Bienvenido de vuelta, {0}!"
msgid "You give {0} per week."
msgstr ""

msgid "Your balance is {0}."
msgstr "Tu balance es {0}."
msgid "Who inspires you? See if they're on Gratipay:"
msgstr ""

msgid "Next steps:"
msgstr "Siguientes pasos:"
msgid "You receive {0} per week."
msgstr ""

msgid ""
"Start tipping people; you can find great people to tip by browsing {0}our "
"communities{1}."
msgstr "Empieza a dar tips; puedes encontrar gente excelente a quien dar tips viendo en {0}nuestras comunidades{1}."
"You are currently declining tips, you can change that {0}on your profile{1}."
msgstr ""

msgid ""
"{0}Add a credit card{1} to make sure your weekly tips go through this "
"Thursday."
msgstr "{0}Añade una tarjeta de crédito{1} para asegurarte de que tus tips semanales se envían este Jueves."
msgid "Congratulations, you have reached your goal of receiving {0} per week!"
msgstr ""

msgid "To receive money, do something awesome and then tell people about it:"
msgstr ""

msgid "{0}Fill out your profile{1} to let others know about you."
msgstr "{0}Rellena tu perfil{1} para permitir que otros te conozcan."
Expand All @@ -520,9 +514,6 @@ msgid ""
"Reach a wider audience by {0}embedding our widgets{1} on your blog/website."
msgstr "Llega a más gente {0}embebiendo nuestros widgets{1} en tu blog/web."

msgid "Go to {0}your profile{1}."
msgstr "Ve a {0}tu perfil{1}."

msgid "Found a matching username"
msgid_plural "Found matching usernames"
msgstr[0] ""
Expand Down Expand Up @@ -846,6 +837,9 @@ msgstr ""
msgid "{0} joined {1} ago."
msgstr ""

msgid "Your balance is {0}."
msgstr "Tu balance es {0}."

msgid "Their balance is {0}."
msgstr "Su balance es {0}."

Expand Down
74 changes: 34 additions & 40 deletions i18n/core/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -165,21 +165,6 @@ msgstr "Voir le profil de: {0} {1}"
msgid "Go"
msgstr "Go"

msgid "hidden"
msgstr "caché"

msgid "Gives"
msgstr "Donne"

msgid "Receives"
msgstr "Reçoit"

msgid "Goal"
msgstr "Objectif"

msgid "Joined"
msgstr "Inscrit"

msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termes et Conditions"

Expand Down Expand Up @@ -212,6 +197,24 @@ msgstr "Code source."
msgid "Funding Goal"
msgstr "Objectif"

msgid "hidden"
msgstr "caché"

msgid "Gives"
msgstr "Donne"

msgid "Receives"
msgstr "Reçoit"

msgid "Goal"
msgstr "Objectif"

msgid "Joined"
msgstr "Inscrit"

msgid "Dashboard"
msgstr ""

msgid "Profile"
msgstr "Profil"

Expand Down Expand Up @@ -484,33 +487,24 @@ msgstr "Regardez {0}nos communautés{1} si vous souhaitez voir qui sont nos util
msgid "Want to work for Gratipay? We are an {0}open company{1}."
msgstr "Vous voulez travailler pour Gratipay ? Nous sommes une {0}entreprise ouverte{1}."

msgid "Sign out"
msgstr "Déconnexion"

msgid "Welcome, {0}!"
msgstr "Bienvenue, {0}!"

msgid "Thanks for joining Gratipay!"
msgstr "Merci d'avoir rejoint Gratipay!"

msgid "Welcome back, {0}!"
msgstr "Bonjour, {0}!"
msgid "You give {0} per week."
msgstr ""

msgid "Your balance is {0}."
msgstr "Vous avez {0} dans votre compte Gratipay."
msgid "Who inspires you? See if they're on Gratipay:"
msgstr ""

msgid "Next steps:"
msgstr "Étapes suivantes:"
msgid "You receive {0} per week."
msgstr ""

msgid ""
"Start tipping people; you can find great people to tip by browsing {0}our "
"communities{1}."
msgstr "Commencer à donner, vous pouvez {0}explorer nos communautés{1} pour trouver des gens super à qui donner."
"You are currently declining tips, you can change that {0}on your profile{1}."
msgstr ""

msgid ""
"{0}Add a credit card{1} to make sure your weekly tips go through this "
"Thursday."
msgstr "{0}Connecter une carte de crédit{1} pour financer vos dons."
msgid "Congratulations, you have reached your goal of receiving {0} per week!"
msgstr ""

msgid "To receive money, do something awesome and then tell people about it:"
msgstr ""

msgid "{0}Fill out your profile{1} to let others know about you."
msgstr "{0}Remplir votre profil{1}."
Expand All @@ -519,9 +513,6 @@ msgid ""
"Reach a wider audience by {0}embedding our widgets{1} on your blog/website."
msgstr "Faites passer le mot en {0}ajoutant nos widgets{1} sur votre site web."

msgid "Go to {0}your profile{1}."
msgstr "{0}Accéder à votre profil.{1}"

msgid "Found a matching username"
msgid_plural "Found matching usernames"
msgstr[0] "Trouvé un nom d'utilisateur"
Expand Down Expand Up @@ -845,6 +836,9 @@ msgstr "Vous être inscrit depuis {0}."
msgid "{0} joined {1} ago."
msgstr "{0} est inscrit depuis {1}."

msgid "Your balance is {0}."
msgstr "Vous avez {0} dans votre compte Gratipay."

msgid "Their balance is {0}."
msgstr "Leur balance est de {0}."

Expand Down
Loading

0 comments on commit 4463cf3

Please sign in to comment.