-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
100% translated source file: 'row_viewer.pot' on 'ja'.
- Loading branch information
1 parent
e8c2336
commit 79b4067
Showing
1 changed file
with
22 additions
and
10 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,17 +1,20 @@ | ||
# Messages from row_viewer.txt | ||
# Copyright (C) 2002-2012, Jeremy Bowman | ||
# Copyright (C) 2002-2017, Jeremy Bowman | ||
# This file is distributed under the same license as the PortaBase package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# jmbowman <[email protected]>, 2012 | ||
# jmbowman <[email protected]>, 2024 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PortaBase\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/portabase/bugs/\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jmbowman/portabase/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2012-07-27 20:40-0500\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 05:35+0000\n" | ||
"Last-Translator: jmbowman <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/jmbowman/portabase/language/ja/)\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 03:31+0000\n" | ||
"Last-Translator: jmbowman <[email protected]>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/jmbowman/teams/14599/ja/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
@@ -37,7 +40,10 @@ msgid "" | |
"the left and right arrows at the bottom of the screen or the left and right " | ||
"arrow keys allows you to navigate between rows in the current view. There " | ||
"are a few other buttons buttons at the bottom of the dialog:" | ||
msgstr "レコード表示画面は1レコード内の全データを閲覧するのに便利なようにデザインされたダイアログです。レコード編集画面と同様、左側にはフィールドラベルが、右側にはその値があります。ただし、値を編集することはできず、折り返し表示されますので横方向にスクロールさせなくても全体を見ることができます。ノートの内容は先頭の数語が表示されるのではなく、全文が表示されます。デフォルトでは、現在のビューに含まれているフィールドだけが(ビューで指定された順番で)表示されます; これ以外のフィールドの組み合わせで見るには、画面下部のドロップリストから適当なものを選択します。画面下部の矢印パッドにある左向き、あるいは右向きの矢印(又は矢印キー)を押すと、現在の表示されているレコードを変更することができます。画面下部に他のボタンもいくすかあります:" | ||
msgstr "" | ||
"レコード表示画面は1レコード内の全データを閲覧するのに便利なようにデザインされたダイアログです。レコード編集画面と同様、左側にはフィールドラベルが、右側にはその値があります。ただし、値を編集することはできず、折り返し表示されますので横方向にスクロールさせなくても全体を見ることができます。ノートの内容は先頭の数語が表示されるのではなく、全文が表示されます。デフォルトでは、現在のビューに含まれているフィールドだけが(ビューで指定された順番で)表示されます;" | ||
" " | ||
"これ以外のフィールドの組み合わせで見るには、画面下部のドロップリストから適当なものを選択します。画面下部の矢印パッドにある左向き、あるいは右向きの矢印(又は矢印キー)を押すと、現在の表示されているレコードを変更することができます。画面下部に他のボタンもいくすかあります:" | ||
|
||
# 10b8ef961b7c458eb4bcf2bef5c5eb1e | ||
#: ../../row_viewer.txt:9 | ||
|
@@ -50,7 +56,9 @@ msgid "" | |
"Launch the :ref:`row editor <row_editor>` for the current row; if you click " | ||
"\"OK\"/\"Done\" in the row editor you will be taken back to the data viewer," | ||
" otherwise you will be returned to the row viewer." | ||
msgstr "現在のレコードを対象に\\ :ref:`レコード編集画面 <row_editor>`\\ を起動します; \"OK\"をクリックするとデータ表示画面に戻りますし、それ以外であればレコード表示画面に戻ります。" | ||
msgstr "" | ||
"現在のレコードを対象に\\ :ref:`レコード編集画面 <row_editor>`\\ を起動します; " | ||
"\"OK\"をクリックするとデータ表示画面に戻りますし、それ以外であればレコード表示画面に戻ります。" | ||
|
||
# 083d945fc0df40af99ac32fb526f7089 | ||
#: ../../row_viewer.txt:12 | ||
|
@@ -63,7 +71,9 @@ msgid "" | |
"Launch the row editor with a copy of the current row; if you click " | ||
"\"OK\"/\"Done\" in the row editor you will be taken back to the data viewer," | ||
" otherwise you will be returned to the row viewer." | ||
msgstr "現在のレコードのコピーを対象にレコード編集画面を起動します; \"OK\"をクリックするとデータ表示画面に戻りますし、それ以外であればレコード表示画面に戻ります。" | ||
msgstr "" | ||
"現在のレコードのコピーを対象にレコード編集画面を起動します; " | ||
"\"OK\"をクリックするとデータ表示画面に戻りますし、それ以外であればレコード表示画面に戻ります。" | ||
|
||
# 238c6607f66d441e9a34655246176717 | ||
#: ../../row_viewer.txt:15 | ||
|
@@ -86,4 +96,6 @@ msgid "" | |
"Copy the currently selected text (if any) to the clipboard. (Not shown in " | ||
"Maemo because dragging motions scroll the display rather than selecting " | ||
"text; copy text from the row editor instead.)" | ||
msgstr "選択されたテキストをクリップボードにコピーする。(Maemo版でドラッグすればテクスト選択ではなくスクロールするおかげで、このボタンは表示されません; テキストをコピーするにはレコード編集画面を使います)" | ||
msgstr "" | ||
"選択されたテキストをクリップボードにコピーする。(Maemo版でドラッグすればテクスト選択ではなくスクロールするおかげで、このボタンは表示されません; " | ||
"テキストをコピーするにはレコード編集画面を使います)" |