-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
100% translated source file: 'vsf_dialogs.pot' on 'zh_TW'.
- Loading branch information
1 parent
784c441
commit cd0933f
Showing
1 changed file
with
19 additions
and
11 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,18 +1,20 @@ | ||
# Messages from vsf_dialogs.txt | ||
# Copyright (C) 2002-2012, Jeremy Bowman | ||
# Copyright (C) 2002-2017, Jeremy Bowman | ||
# This file is distributed under the same license as the PortaBase package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# jmbowman <[email protected]>, 2012 | ||
# LSU <[email protected]>, 2012 | ||
# jmbowman <[email protected]>, 2024 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PortaBase\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/portabase/bugs/\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jmbowman/portabase/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2012-07-27 20:40-0500\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 03:07+0000\n" | ||
"Last-Translator: LSU <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/jmbowman/portabase/language/zh_TW/)\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 03:30+0000\n" | ||
"Last-Translator: jmbowman <[email protected]>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/jmbowman/teams/14599/zh_TW/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
@@ -59,7 +61,10 @@ msgid "" | |
":ref:`filter editor <filter_editor>` to modify the currently selected item." | ||
" If the edit dialog is accepted, the changes will be immediately applied " | ||
"and you will be returned to the :ref:`data viewer <data_viewer>`." | ||
msgstr "這按鈕,在已選的項目名字的右方,發動這:ref:'流灠編輯器<view_editor>', :ref:'排序編輯器<sorting_editor>',或:ref:'過濾編輯器<filter_editor>' 用來修飾當前聽所選的項目。如果編輯對話被接受,則你的修改馬上被應用而且你將回到:ref:'數據流灠器<data_viewer>'." | ||
msgstr "" | ||
"這按鈕,在已選的項目名字的右方,發動這:ref:'流灠編輯器<view_editor>', " | ||
":ref:'排序編輯器<sorting_editor>',或:ref:'過濾編輯器<filter_editor>' " | ||
"用來修飾當前聽所選的項目。如果編輯對話被接受,則你的修改馬上被應用而且你將回到:ref:'數據流灠器<data_viewer>'." | ||
|
||
# bddfa00b33be42f2a6f543269b172328 | ||
#: ../../vsf_dialogs.txt:15 | ||
|
@@ -73,7 +78,8 @@ msgid "" | |
"item. You will be returned to the data viewer with the default item of that" | ||
" type selected and applied (there is no default sorting, so after deleting a" | ||
" sorting the rows will not be sorted)." | ||
msgstr "此按鈕,在右邊的編輯按鈕,刪除當前所選項目。您將返回到數據查看器的默認這種類型的項目選擇和應用(沒有默認排序,所以刪除了一個排序的行不會被排序)。" | ||
msgstr "" | ||
"此按鈕,在右邊的編輯按鈕,刪除當前所選項目。您將返回到數據查看器的默認這種類型的項目選擇和應用(沒有默認排序,所以刪除了一個排序的行不會被排序)。" | ||
|
||
# 76727b33e7c0488c9f1530f8686273a6 | ||
#: ../../vsf_dialogs.txt:18 | ||
|
@@ -87,7 +93,8 @@ msgid "" | |
"view editor, sorting editor, or filter editor in order to create a new item " | ||
"of the appropriate type. If such an item is created, it will be set as " | ||
"current and you will be returned to the data viewer." | ||
msgstr "這個按鈕,下面的名稱目前選定的項目,啟動景觀編輯器,排序編輯,篩選編輯,以創建一個新的項目適當的類型。如果這樣的項目被創建,它將會被設置為當前和您將返回到數據瀏覽。" | ||
msgstr "" | ||
"這個按鈕,下面的名稱目前選定的項目,啟動景觀編輯器,排序編輯,篩選編輯,以創建一個新的項目適當的類型。如果這樣的項目被創建,它將會被設置為當前和您將返回到數據瀏覽。" | ||
|
||
# 3bc49ccd2e404855a52598acfce45822 | ||
#: ../../vsf_dialogs.txt:20 | ||
|
@@ -101,4 +108,5 @@ msgid "" | |
"appropriate type. Clicking on one of these will apply it and return you to " | ||
"the data viewer. If you wish to edit or delete the item, you can then " | ||
"launch this dialog again to do so." | ||
msgstr "下面的\"新建...\"按鈕是一個名單的現有項目的適當的類型。點擊其中一個將適用於它,返回到數據查看器。如果你想修改或刪除的項目,你就可以啟動這一對話再次這樣做。" | ||
msgstr "" | ||
"下面的\"新建...\"按鈕是一個名單的現有項目的適當的類型。點擊其中一個將適用於它,返回到數據查看器。如果你想修改或刪除的項目,你就可以啟動這一對話再次這樣做。" |