-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 35
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <[email protected]> Translate-URL: https://translations.metabrainz.org/projects/picard/website/ Translation: Picard/Website
- Loading branch information
Showing
13 changed files
with
632 additions
and
677 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -10,22 +10,22 @@ msgstr "" | |
"POT-Creation-Date: 2025-01-10 08:58+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 21:42+0000\n" | ||
"Last-Translator: Philipp Wolfer <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German <https://translations.metabrainz.org/projects/picard/" | ||
"website/de/>\n" | ||
"Language: de\n" | ||
"Language-Team: German " | ||
"<https://translations.metabrainz.org/projects/picard/website/de/>\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n" | ||
|
||
#: website/frontend/templates/base.html:7 | ||
msgid "" | ||
"Official website for MusicBrainz Picard, a cross-platform music tagger " | ||
"written in Python." | ||
msgstr "" | ||
"Offizielle Website für MusicBrainz Picard, ein plattformübergreifender " | ||
"Musik-Tagger, der in Python geschrieben wurde." | ||
"Offizielle Website für MusicBrainz Picard, ein plattformübergreifender Musik-" | ||
"Tagger, der in Python geschrieben wurde." | ||
|
||
#: website/frontend/templates/base.html:11 | ||
#: website/frontend/templates/base.html:47 | ||
|
@@ -36,11 +36,10 @@ msgstr "MusicBrainz Picard" | |
#: website/frontend/templates/base.html:21 | ||
#: website/frontend/templates/index.html:11 | ||
msgid "" | ||
"Picard is a cross-platform music tagger powered by the MusicBrainz " | ||
"database." | ||
"Picard is a cross-platform music tagger powered by the MusicBrainz database." | ||
msgstr "" | ||
"Picard ist ein plattformübergreifender Musik-Tagger, der auf der " | ||
"MusicBrainz-Datenbank basiert." | ||
"Picard ist ein plattformübergreifender Musik-Tagger, der auf der MusicBrainz-" | ||
"Datenbank basiert." | ||
|
||
#: website/frontend/templates/base.html:42 | ||
msgid "Toggle navigation" | ||
|
@@ -72,17 +71,17 @@ msgstr "Sprache" | |
|
||
#: website/frontend/templates/base.html:97 | ||
msgid "" | ||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music " | ||
"files and sorting them into a folder structure exactly the way you want " | ||
"it. A variety of plugins are available and you can even write your own. " | ||
"Picard supports a wide range of audio formats and can also lookup an " | ||
"entire CD for you." | ||
"Picard helps you organize your music collection by renaming your music files " | ||
"and sorting them into a folder structure exactly the way you want it. A " | ||
"variety of plugins are available and you can even write your own. Picard " | ||
"supports a wide range of audio formats and can also lookup an entire CD for " | ||
"you." | ||
msgstr "" | ||
"Picard hilft dir, deine Musik-Sammlung zu organisieren, indem es deine " | ||
"Musikdateien genauso wie du es möchtest umbenennt und in Ordner " | ||
"einsortiert. Es steht eine Vielzahl an Plugins zur Verfügung und du " | ||
"kannst sogar deine eigenen schreiben. Picard unterstützt viele Audio-" | ||
"Formate und kann auch die gesamten Daten einer CD abfragen." | ||
"Musikdateien genauso wie du es möchtest umbenennt und in Ordner einsortiert. " | ||
"Es steht eine Vielzahl an Plugins zur Verfügung und du kannst sogar deine " | ||
"eigenen schreiben. Picard unterstützt viele Audio-Formate und kann auch die " | ||
"gesamten Daten einer CD abfragen." | ||
|
||
#: website/frontend/templates/base.html:101 | ||
msgid "Chat with us: {url|Matrix, IRC, Discord}" | ||
|
@@ -278,8 +277,8 @@ msgstr "lies die FAQ" | |
|
||
#: website/frontend/templates/downloads.html:241 | ||
msgid "" | ||
"In addition Picard is also available in the official repositories of most" | ||
" Linux distributions." | ||
"In addition Picard is also available in the official repositories of most " | ||
"Linux distributions." | ||
msgstr "" | ||
"Zusätzlich ist Picard in den offiziellen Paketquellen der meisten Linux-" | ||
"Distributionen verfügbar." | ||
|
@@ -314,9 +313,9 @@ msgstr "Vorabversion, zip" | |
|
||
#: website/frontend/templates/downloads.html:354 | ||
msgid "" | ||
"You can also view the latest Picard source code on {urlgithub|Github}. " | ||
"See {urldev|Development} on how you can start contributing to the Picard " | ||
"source code." | ||
"You can also view the latest Picard source code on {urlgithub|Github}. See " | ||
"{urldev|Development} on how you can start contributing to the Picard source " | ||
"code." | ||
msgstr "" | ||
"Du kannst den aktuellen Picard-Quellcode auch auf {urlgithub|Github} " | ||
"einsehen. Unter {urldev|Entwicklung} erfährst du, wie du zum Picard-" | ||
|
@@ -348,24 +347,24 @@ msgstr "Viele Formate" | |
|
||
#: website/frontend/templates/index.html:42 | ||
msgid "" | ||
"Picard supports all popular music formats, including MP3, FLAC, OGG, M4A," | ||
" WMA, WAV, and more." | ||
"Picard supports all popular music formats, including MP3, FLAC, OGG, M4A, " | ||
"WMA, WAV, and more." | ||
msgstr "" | ||
"Picard unterstützt alle populären Musikformate, einschließlich MP3, FLAC," | ||
" OGG, M4A, WMA, WAV und mehr." | ||
"Picard unterstützt alle populären Musikformate, einschließlich MP3, FLAC, " | ||
"OGG, M4A, WMA, WAV und mehr." | ||
|
||
#: website/frontend/templates/index.html:49 | ||
msgid "Comprehensive Database" | ||
msgstr "Umfassende Datenbank" | ||
|
||
#: website/frontend/templates/index.html:58 | ||
msgid "" | ||
"Picard uses the open and community-maintained {url|MusicBrainz} database " | ||
"to provide accurate information about millions of music releases." | ||
"Picard uses the open and community-maintained {url|MusicBrainz} database to " | ||
"provide accurate information about millions of music releases." | ||
msgstr "" | ||
"Picard verwendet die offene und von der Community betriebene " | ||
"{url|MusicBrainz}-Datenbank, um akkurate Informationen zu Millionen von " | ||
"Musik-Veröffentlichungen zu bieten." | ||
"Picard verwendet die offene und von der Community betriebene {url|" | ||
"MusicBrainz}-Datenbank, um akkurate Informationen zu Millionen von Musik-" | ||
"Veröffentlichungen zu bieten." | ||
|
||
#: website/frontend/templates/index.html:66 | ||
msgid "AcoustID" | ||
|
@@ -376,8 +375,8 @@ msgid "" | |
"Picard uses {url|AcoustID} audio fingerprints, allowing files to be " | ||
"identified by the actual music, even if they have no metadata." | ||
msgstr "" | ||
"Picard verwendet {url|AcoustID} Audio-Fingerabdrücke, um Dateien anhand " | ||
"der Musik zu identifizieren, ganz ohne vorhandene Metadaten." | ||
"Picard verwendet {url|AcoustID} Audio-Fingerabdrücke, um Dateien anhand der " | ||
"Musik zu identifizieren, ganz ohne vorhandene Metadaten." | ||
|
||
#: website/frontend/templates/index.html:85 | ||
msgid "CD Lookups" | ||
|
@@ -386,8 +385,7 @@ msgstr "CD-Abfrage" | |
#: website/frontend/templates/index.html:86 | ||
msgid "Picard can lookup entire music CDs with a click." | ||
msgstr "" | ||
"Picard kann mit nur einem Klick die gesamten Daten einer Musik-CD " | ||
"abfragen." | ||
"Picard kann mit nur einem Klick die gesamten Daten einer Musik-CD abfragen." | ||
|
||
#: website/frontend/templates/index.html:93 | ||
msgid "Open Source" | ||
|
@@ -399,16 +397,17 @@ msgid "" | |
"{urlgithub|GitHub} where it’s\n" | ||
" actively developed by some awesome developers." | ||
msgstr "" | ||
"Picard ist unter der {urlgpl|GPL 2.0 (oder höher)} lizenziert und wird " | ||
"auf {urlgithub|GitHub} von großartigen Entwicklern weiterentwickelt." | ||
"Picard ist unter der {urlgpl|GPL 2.0 (oder höher)} lizenziert und wird auf " | ||
"{urlgithub|GitHub} von großartigen Entwicklern weiterentwickelt." | ||
|
||
#: website/frontend/templates/index.html:109 | ||
msgid "Cover Art" | ||
msgstr "Cover-Art" | ||
|
||
#: website/frontend/templates/index.html:110 | ||
msgid "Picard can find and download the correct cover art for your albums." | ||
msgstr "Picard kann das richtige Cover für deine Alben finden und herunterladen." | ||
msgstr "" | ||
"Picard kann das richtige Cover für deine Alben finden und herunterladen." | ||
|
||
#: website/frontend/templates/index.html:119 | ||
msgid "Scripting" | ||
|
@@ -417,25 +416,23 @@ msgstr "Scripting" | |
#: website/frontend/templates/index.html:120 | ||
msgid "" | ||
"A flexible but easy to learn scripting language allows you to exactly " | ||
"specify how your music files will be named and how the tags will look " | ||
"like." | ||
"specify how your music files will be named and how the tags will look like." | ||
msgstr "" | ||
"Eine flexible aber einfach zu erlernende Scriptsprache erlaubt dir genau " | ||
"festzulegen, wie deine Musikdateien benannt und wie die Tags aussehen " | ||
"werden." | ||
"festzulegen, wie deine Musikdateien benannt und wie die Tags aussehen werden." | ||
|
||
#: website/frontend/templates/index.html:127 | ||
msgid "Plugin Support" | ||
msgstr "Plugin-Unterstützung" | ||
|
||
#: website/frontend/templates/index.html:129 | ||
msgid "" | ||
"If you need a particular feature, you can choose from a selection of " | ||
"{url|available plugins} or write\n" | ||
"If you need a particular feature, you can choose from a selection of {url|" | ||
"available plugins} or write\n" | ||
" your own." | ||
msgstr "" | ||
"Wenn du ein bestimmtes Feature benötigst, kannst du aus einer Vielzahl " | ||
"{url|verfügbarer Plugins} wählen oder dein eigenes schreiben." | ||
"Wenn du ein bestimmtes Feature benötigst, kannst du aus einer Vielzahl {url|" | ||
"verfügbarer Plugins} wählen oder dein eigenes schreiben." | ||
|
||
#: website/frontend/templates/index.html:148 | ||
msgid "v{version} for Windows (64-bit)" | ||
|
@@ -455,20 +452,20 @@ msgstr "Verfügbare Plugins" | |
|
||
#: website/frontend/templates/plugins.html:30 | ||
msgid "" | ||
"This is a list of plugins that are currently available for use with " | ||
"Picard." | ||
"This is a list of plugins that are currently available for use with Picard." | ||
msgstr "Dies ist eine Liste an Plugins, die derzeit für Picard verfügbar sind." | ||
|
||
#: website/frontend/templates/plugins.html:31 | ||
msgid "" | ||
"The current release of Picard 2.x uses API v2. The older Picard 1.x " | ||
"releases use API v1." | ||
"The current release of Picard 2.x uses API v2. The older Picard 1.x releases " | ||
"use API v1." | ||
msgstr "" | ||
"Die aktuelle Version von Picard 2.x verwendet API v2. Die älteren Picard " | ||
"1.x-Versionen verwenden API v1." | ||
"Die aktuelle Version von Picard 2.x verwendet API v2. Die älteren Picard 1.x-" | ||
"Versionen verwenden API v1." | ||
|
||
#: website/frontend/templates/plugins.html:32 | ||
msgid "The table is generated from the data of our plugin {urlrepo|repository}." | ||
msgid "" | ||
"The table is generated from the data of our plugin {urlrepo|repository}." | ||
msgstr "" | ||
"Die Tabelle wird aus den Daten unseres {urlrepo|Plugin-Repositoriums} " | ||
"generiert." | ||
|
@@ -525,4 +522,3 @@ msgstr "" | |
|
||
#~ msgid "EU Mirror" | ||
#~ msgstr "EU-Mirror" | ||
|
Oops, something went wrong.