Skip to content

Commit

Permalink
TRANSLATION: Backport translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Hartmnt committed Apr 14, 2024
1 parent 9411968 commit e2b376b
Show file tree
Hide file tree
Showing 8 changed files with 2,808 additions and 2,668 deletions.
3,606 changes: 1,873 additions & 1,733 deletions src/mumble/mumble_ca.ts

Large diffs are not rendered by default.

48 changes: 24 additions & 24 deletions src/mumble/mumble_de.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -432,51 +432,51 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl
</message>
<message>
<source>Channel position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kanalposition</translation>
</message>
<message>
<source>Channel maximum users</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Maximale Personen pro Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Channel description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kanalbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Select member to add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wähle einen Benutzer um ihn hinzuzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded group members</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ausgeschlossene Gruppenmitglieder</translation>
</message>
<message>
<source>Select member to remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wähle einen Benutzer um ihn zu entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>List of access control list entries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Liste von Zugriffskontrollen listen einträgen</translation>
</message>
<message>
<source>Select group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gruppe wählen</translation>
</message>
<message>
<source>Selects a group this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select user</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wähle Benutzer</translation>
</message>
<message>
<source>Selects a user this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List of available permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Liste der verfügbaren Berechtigungen</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -629,27 +629,27 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl
</message>
<message>
<source>Device list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Geräteliste</translation>
</message>
<message>
<source>Move from unused to microphone list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Von unbenutzt zur Mikrophon Liste verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Move from microphone to unused list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Von der Mikrofonliste zu unbenutzt verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>List of unused devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Liste unbenutzter Geräte</translation>
</message>
<message>
<source>Move from unused to speakers list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Von unbenutzt zur Lautsprecherliste verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Move from speakers to unused list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Von der Lautsprecherliste zu unbenutzt verschieben</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -1106,15 +1106,15 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl
</message>
<message>
<source>Input backend for audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Eingangs backend für Ton</translation>
</message>
<message>
<source>Audio input system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ton Eingangssystem</translation>
</message>
<message>
<source>Audio input device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Audio Eingabegerät</translation>
</message>
<message>
<source>Transmission mode</source>
Expand Down Expand Up @@ -6861,12 +6861,12 @@ Gültige Optionen sind:
<message>
<source>Toggle priority speaker</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prioritätslautsprecher umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>This will enable/disable the priority speaker</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Damit wird der Prioritätslautsprecher aktiviert/deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Open recording dialog</source>
Expand Down Expand Up @@ -6907,7 +6907,7 @@ Gültige Optionen sind:
<message>
<source>Register on the server</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Auf dem Server registrieren</translation>
</message>
<message>
<source>This will register you on the server</source>
Expand Down Expand Up @@ -6952,11 +6952,11 @@ Gültige Optionen sind:
<message>
<source>Toggle text to speech</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Text-in-Sprache umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>This will enable/disable the text to speech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Damit wird Text-in-Sprache aktiviert/deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Open about dialog</source>
Expand Down
Loading

0 comments on commit e2b376b

Please sign in to comment.