Skip to content

Commit

Permalink
EditingBeforeYouStartSection.rst
Browse files Browse the repository at this point in the history
Editing "Before you Start" section, adjusting email link and trying to make the difference between edXplatform and website clearer.
  • Loading branch information
jesgreco authored and feanil committed Nov 13, 2023
1 parent 72a3e90 commit f24427a
Showing 1 changed file with 11 additions and 11 deletions.
22 changes: 11 additions & 11 deletions source/translators/quickstarts/start-translating-openedx.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,23 +21,23 @@ This tutorial assumes the following:
role.

* You have joined the Transifex `edx-platform project`_ with the language(s) you wish
to translate to
to translate to.

* You have to be fluent in both English and the language(s) you are translating to. You should
have deep knowledge of English to be capable of translating phrases from the user
interface and documentation. You should become a translator only if you feel
you are capable of translating in both English and your target language. Open edX is
written in English, so all translations are done from English to another language
written in English, so all translations are done from English to another language.

* You have joined the Open edX Slack and Discourse (https://discuss.openedx.org) . Links to join are available at the
`Open edX Community`_ page. Translation help is available in the
``#translations-working-group`` Slack channel!

* You want to translate for the Open edX platform. If you want to translate for
the Open edX website (https://openedx.org) instead, this occurs in a
different application(G-translate), in order to become a collaborator with
* Note: If you want to translate for the Open edX platform, you should follow the steps above.
However, translating the edX website (https://openedx.org) occurs in a
different application, so in order to become a collaborator with
G-translate, you should contact our Open edX Community Manager Eden
Huthmacher by writing an email: ``ehuthmacher at axim dot org``.
Huthmacher by writing an `email: <ehuthmacher@tcril.org>`_.


.. _Transifex: https://www.transifex.com/signup/
Expand All @@ -51,33 +51,33 @@ Finding a string to translate
*****************************

#. Once you have joined the edx-platform project, you will be able to select the option
"Languages" from the left hand menu under "edx-platform"
"Languages" from the left hand menu under "edx-platform":

.. image:: /_images/SelectLanguages.png

#. Select the target language that you wish to translate to
#. Select the target language that you wish to translate to:


.. image:: /_images/SelectTargetLang.png

#. If you are allowed to translate for this language the "Translate" button at the top
will allow you to click it. If you are unable to click the button you may need to
wait for approval to join the translation team for this language before proceeding.
wait for approval to join the translation team for this language before proceeding:

.. image:: /_images/ResourceList.png

#. **Select a resource**

After you become a member of a translation team for a language, you can select any of
the resources in the project to begin translating it.
the resources in the project to begin translating it:

.. image:: /_images/SelectResource.png

#. **Translate a string**

After you select a resource, you will see the number of untranslated and unreviewed strings.
You can choose which string to translate and then click the button "Save Translation"
after you have translated a string.
after you have tranlsated a string:

.. image:: /_images/TranslateResource.png

Expand Down

0 comments on commit f24427a

Please sign in to comment.