Skip to content

Small hackish tool with a gui to create arabic script from transliteration used by xetex/arabtex. As arabxetex, it can do the hamzas correctly automatically, also it can switch between full, no sukuun, and no vocalization as well as some transscriptions (eg. DMG) to some degree. It also knows some glyphs, like ALLAH.

Notifications You must be signed in to change notification settings

seberg/pytarjim

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

16 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

This is a quick hack for a transliteration program using the arabxetex mapping
files. It parses the (simple) arabxetex mappings into python regular expressions.

The program will store config in a pytarjim_config.txt in the current folder
simply, but the window config is internally stored only if it is minimized by
clicking the tray icon.


Arabic
======

TRANSLITERATION
---------------

Examples: al-l___u.gaT, al-l-----|u.gaT, `ayn (Ayn), 'ax (Hamza), al'An, jiddaan,
    jiddan, mi.sriy, h_a_dA, al-ll_ah (ligature), al-ll|_ah (no ligature), 42
    The result if encoding is right and your font understands arabic (and
    vocalization is on):
اللـــُغَة، اللــُغَة، عَين، أَخ، اَلآن، جِدَّان، جِدَّن، مِصرِي، هٰذَا، ﷲ، اللّٰه، ٤٢

Emphatic consonants: .h, .s, etc.
The th sounds: _t, _d and .z
Vowels: A, U, I, uw, iy, aa, uu, ii work for long vowels (in latex, the double
    version can be problematic with hamza).
Consontants: w = U and y = I (without short consonants before)
Shadda: Double consant without vowel in between gets a shadda however
    long vowel + consant seems random...

Otherwise: Just try and/or read the arabxetex documentation.


Kannada
=======

Added preliminary Kannada support with a custom mapping. As of now it does
not work perfectly yet, and may have a few odd transliteration methods
for some letters.

Generally, consonants such as kh, dh, th, bh, and `^sh` work.
The sh sound (as in shin) is transliterated as in the arabic version with ^s.
A couple of consonants are currently prepended by a period `.t`, `.th`, `.d`,
`.dh`, and `.h` (ತ, ತ್ಹ, ದ, ದ್ಹ, ಹ್), which is not equivalent to arabic emphatic
sounds. An `'` can be used to forcably remove the short vowel a. It  may
be necessary in composits such as `d'ha` to avoid the `dh` consonant?
Rarer consonants are `_n` and `_N` which should get better ways of writing
there is a chance that some are still missing.

About

Small hackish tool with a gui to create arabic script from transliteration used by xetex/arabtex. As arabxetex, it can do the hamzas correctly automatically, also it can switch between full, no sukuun, and no vocalization as well as some transscriptions (eg. DMG) to some degree. It also knows some glyphs, like ALLAH.

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published