-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5.5k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
runtime(doc): include vietnamese.txt
Since Vietnamese keymaps in Vim is quite differences from the corresponding input methods, let's document the Vietnamese specifics in vietnames.txt related: #16144 Signed-off-by: Phạm Bình An <[email protected]> Signed-off-by: Christian Brabandt <[email protected]>
- Loading branch information
1 parent
cdbbdb9
commit 189e24b
Showing
4 changed files
with
101 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,86 @@ | ||
*vietnamese.txt* For Vim version 9.1. Last change: 2024 Dec 02 | ||
|
||
|
||
VIM REFERENCE MANUAL by Phạm Bình An | ||
|
||
|
||
Vietnamese language support in Vim *vietnamese* *Vietnamese* | ||
|
||
1. Introduction |vietnamese-intro| | ||
2. Vietnamese keymaps |vietnamese-keymap| | ||
3. Localization |vietnamese-l18n| | ||
|
||
=============================================================================== | ||
1. Introduction | ||
*vietnamese-intro* | ||
|
||
Vim supports Vietnamese language in the following ways: | ||
|
||
- Built-in |vietnamese-keymap|, which allows you to type Vietnamese characters | ||
in |Insert-mode| and |search-commands| using US keyboard layout. | ||
- Localization in Vietnamese. See |vietnamese-l18n| | ||
|
||
=============================================================================== | ||
2. Vietnamese keymaps | ||
*vietnamese-keymap* | ||
|
||
To switch between languages you can use your system native keyboard switcher, | ||
or use one of the Vietnamese keymaps included in the Vim distribution, like | ||
below > | ||
:set keymap=vietnamese-telex_utf-8 | ||
< | ||
See |'keymap'| for more information. | ||
|
||
In the latter case, you can type Vietnamese even if you do not have a | ||
Vietnamese input method engine (IME) or you want Vim to be independent from a | ||
system-wide keyboard settings (when |'imdisable'| is set). You can also |:map| | ||
a key to switch between keyboards. | ||
|
||
Vim comes with the following Vietnamese keymaps: | ||
- *vietnamese-telex_utf-8* Telex input method, |UTF-8| encoding. | ||
- *vietnamese-viqr_utf-8* VIQR input method, |UTF-8| encoding. | ||
- *vietnamese-vni_utf-8* VNI input method, |UTF-8| encoding. | ||
|
||
*vietnamese-ime_diff* | ||
|
||
Since these keymaps were designed to be minimalistic, they do not support all | ||
features of the corresponding input methods. The differences are described | ||
below: | ||
|
||
- You can only type each character individually, entering the base letter first | ||
and then the diacritics later. For example, to type the word `nến` using | ||
|vietnamese-vni_utf-8|, you must type `ne61n`, not `nen61` or `ne6n1` | ||
- For characters with more than 1 diacritic, you need to type vowel mark before | ||
tone mark. For example, to type `ồ` using |vietnamese-telex_utf-8|, you need | ||
to type `oof`, not `ofo`. | ||
- With |vietnamese-telex_utf-8|, you need to type all uppercase letters to | ||
produce uppercase characters with diacritics. For example, `Ừ` must be typed | ||
as `UWF`. | ||
- With |vietnamese-telex_utf-8|, the escape character `\` from VNI is added, | ||
hence the confusing `ooo` input to type `oo` is removed, which could lead to | ||
ambiguities. For example, to type the word `Đoòng`, you would type | ||
`DDo\ofng`. | ||
- Simple Telex (both v1 and v2), including the `w[]{}` style, is not | ||
supported. | ||
- Removing diacritics using `z` in Telex or `0` in VNI and VIQR is not supported. | ||
|
||
=============================================================================== | ||
3. Localization | ||
*vietnamese-l18n* | ||
This comment has been minimized.
Sorry, something went wrong.
This comment has been minimized.
Sorry, something went wrong.
chrisbra
Member
|
||
|
||
Vim |messages| are also available in Vietnamese. If you wish to see messages in | ||
Vietnamese, you can run the command |:language| with an argument being the name | ||
of the Vietnamese locale. For example, > | ||
:language vi_VN | ||
< or > | ||
:language vi_VN.utf-8 | ||
< | ||
Note that the name of the Vietnamese locale may vary depending on your system. | ||
See |mbyte-first| for details. | ||
|
||
|vimtutor| is also available in Vietnamese. To start Vimtutor in Vietnamese, | ||
run the following command in terminal: >sh | ||
This comment has been minimized.
Sorry, something went wrong.
h-east
Contributor
|
||
vimtutor vi | ||
< | ||
=============================================================================== | ||
vim:tw=78:ts=8:noet:ft=help:norl: |
l18n
seems wrong. It should bel10n
. Or maybe it should just belocale
?