This repository has been archived by the owner on Mar 11, 2024. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #57 from oscfdezdz/es
Add Spanish translation
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
226 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,6 +1,7 @@ | ||
be | ||
cs | ||
de | ||
es | ||
fr | ||
it | ||
nl | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,225 @@ | ||
# Spanish translations for com.vixalien.decibels package. | ||
# Copyright (C) 2024 THE com.vixalien.decibels'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the com.vixalien.decibels package. | ||
# Óscar Fernández Díaz <[email protected]>, 2024. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: com.vixalien.decibels\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 10:38+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 10:56+0100\n" | ||
"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" | ||
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n" | ||
|
||
#: data/com.vixalien.decibels.desktop.in.in:3 | ||
#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:5 data/window.ui:9 | ||
msgid "Decibels" | ||
msgstr "Decibelios" | ||
|
||
#: data/com.vixalien.decibels.desktop.in.in:4 | ||
msgid "Audio Player" | ||
msgstr "Reproductor de audio" | ||
|
||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! | ||
#: data/com.vixalien.decibels.desktop.in.in:12 | ||
msgid "music;player;media;audio;" | ||
msgstr "music;player;media;audio;música;reproductor;" | ||
|
||
#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:6 | ||
msgid "Play audio files" | ||
msgstr "Reproducir archivos de audio" | ||
|
||
#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:16 | ||
msgid "Current features:" | ||
msgstr "Características actuales:" | ||
|
||
#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:18 | ||
msgid "Shows the waveform of the track" | ||
msgstr "Muestra la forma de onda de la pista" | ||
|
||
#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:19 | ||
msgid "Adjust playback speed" | ||
msgstr "Ajustar la velocidad de reproducción" | ||
|
||
#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:20 | ||
msgid "Easy seek controls" | ||
msgstr "Controles de desplazamiento sencillos" | ||
|
||
#: data/drag-overlay.ui:17 | ||
msgid "Drop an audio file to play it" | ||
msgstr "Suelte un archivo de audio para reproducirlo" | ||
|
||
#: data/empty.ui:13 | ||
msgid "Open an Audio File" | ||
msgstr "Abrir un archivo de audio" | ||
|
||
#: data/empty.ui:20 | ||
msgid "_Open…" | ||
msgstr "A_brir…" | ||
|
||
#: data/error.ui:13 src/drag-overlay.ts:72 src/window.ts:156 src/window.ts:195 | ||
#: src/window.ts:214 src/window.ts:230 | ||
msgid "File Cannot Be Played" | ||
msgstr "No se puede reproducir el archivo" | ||
|
||
#: data/error.ui:20 | ||
msgid "_Try Again…" | ||
msgstr "_Intentar de nuevo…" | ||
|
||
#: data/header.ui:12 | ||
msgid "Main Menu" | ||
msgstr "Menú principal" | ||
|
||
#: data/header.ui:21 | ||
msgid "Open…" | ||
msgstr "Abrir…" | ||
|
||
#: data/header.ui:27 | ||
msgid "_Keyboard Shortcuts" | ||
msgstr "Atajos del _teclado" | ||
|
||
#: data/header.ui:31 | ||
msgid "_About Decibels" | ||
msgstr "_Acerca de Decibelios" | ||
|
||
#: data/player.ui:91 | ||
msgid "Adjust Playback Speed" | ||
msgstr "Ajustar la velocidad de reproducción" | ||
|
||
#: data/player.ui:103 | ||
msgid "Skip back 10s" | ||
msgstr "Retroceder 10s" | ||
|
||
#: data/player.ui:131 | ||
msgid "Skip forward 10s" | ||
msgstr "Avanzar 10s" | ||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.ui:11 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "General" | ||
msgstr "General" | ||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.ui:14 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Show Shortcuts" | ||
msgstr "Mostrar atajos" | ||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.ui:20 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "Salir" | ||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.ui:28 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Player" | ||
msgstr "Reproductor" | ||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.ui:31 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Open File" | ||
msgstr "Abrir archivo" | ||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.ui:37 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Pause/Play" | ||
msgstr "Pausar/Reproducir" | ||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.ui:43 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Go back 10 seconds" | ||
msgstr "Retroceder 10 segundos" | ||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.ui:49 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Go forward 10 seconds" | ||
msgstr "Avanzar 10 segundos" | ||
|
||
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line | ||
#: src/application.ts:50 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "Óscar Fernández Díaz <[email protected]>" | ||
|
||
#: src/drag-overlay.ts:73 | ||
msgid "Unable to access dropped files" | ||
msgstr "No se puede acceder a los archivos eliminados" | ||
|
||
#: src/error.ts:42 | ||
msgid "An unknown error happened" | ||
msgstr "Se ha producido un error desconocido" | ||
|
||
#: src/stream.ts:264 | ||
msgid "" | ||
"File uses a format that cannot be played. Additional media codecs may be " | ||
"required." | ||
msgstr "" | ||
"El archivo usa un formato que no se puede reproducir. Es posible que se " | ||
"necesiten códecs multimedia adicionales." | ||
|
||
#: src/stream.ts:274 | ||
msgid "" | ||
"An error happened while trying to get information about the file. Please try " | ||
"again." | ||
msgstr "" | ||
"Se ha producido un error al intentar obtener información sobre el archivo. " | ||
"Por favor, inténtelo de nuevo." | ||
|
||
#: src/stream.ts:284 | ||
msgid "File uses an invalid URI" | ||
msgstr "El archivo usa una URI no válida" | ||
|
||
#: src/stream.ts:294 | ||
msgid "Reading the file's information timed out. Please try again." | ||
msgstr "" | ||
"Se ha agotado el tiempo de lectura de la información del archivo. Por favor, " | ||
"inténtelo de nuevo." | ||
|
||
#: src/stream.ts:408 | ||
msgid "Unknown File" | ||
msgstr "Archivo desconocido" | ||
|
||
#: src/stream.ts:633 | ||
msgid "The selected file doesn't contain any audio" | ||
msgstr "El archivo seleccionado no contiene audio" | ||
|
||
#: src/player.ts:136 | ||
msgid "Pause" | ||
msgstr "Pausar" | ||
|
||
#: src/player.ts:136 | ||
msgid "Play" | ||
msgstr "Reproducir" | ||
|
||
#: src/window.ts:162 | ||
msgid "Audio files" | ||
msgstr "Archivos de audio" | ||
|
||
#: src/window.ts:169 | ||
msgid "Open File" | ||
msgstr "Abrir archivo" | ||
|
||
#: src/window.ts:196 | ||
msgid "No available audio file found" | ||
msgstr "No se ha encontrado ningún archivo de audio disponible" | ||
|
||
#: src/window.ts:208 | ||
msgid "Directories Cannot Be Played" | ||
msgstr "Los directorios no se pueden reproducir" | ||
|
||
#: src/window.ts:209 | ||
msgid "Please select a file." | ||
msgstr "Seleccione un archivo." | ||
|
||
#: src/window.ts:215 | ||
msgid "The selected file is not a regular file." | ||
msgstr "El archivo seleccionado no es un archivo normal." | ||
|
||
#: src/window.ts:231 | ||
msgid "No file was selected" | ||
msgstr "No se ha seleccionado ningún archivo" |