Skip to content

Commit

Permalink
4.14.12
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
yairm210 committed Dec 2, 2024
1 parent cadcab4 commit 1c0ba1f
Show file tree
Hide file tree
Showing 46 changed files with 362 additions and 955 deletions.
8 changes: 8 additions & 0 deletions android/assets/jsons/translations/Afrikaans.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -241,14 +241,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
[civInfo] with [value] [valueType] =

Demands = Eise
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Moet asseblief nie nuwe stede naby ons vestig nie.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Nou maar goed, ons sal soek na nuwe lande om te vestig.
We shall do as we please. = Ons sal maak soos ons wil.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Ons het jou nuwe stad naby ons grense opgemerk, ten spyte van jou belofte. Dit sal... implikasies hê.

# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
Expand Down Expand Up @@ -2989,6 +2995,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions
Expand Down
8 changes: 8 additions & 0 deletions android/assets/jsons/translations/Bangla.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = বর্তমান নেত
[civInfo] with [value] [valueType] = [value] [valueType] সহ [civInfo]
Demands = দাবি
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = অনুগ্রহ করে আমাদের কাছে নতুন শহর স্থাপন করবেন নয়া।
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = খুব ভালো, বসতি স্থাপনের জন্য আমরা নতুন ভূমি খুঁজব।
We shall do as we please. = আমাদের যা ইচ্ছা তাই করব।
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = প্রতিশ্রুতি দেয়ার পরও আমাদের সীমান্তে আপনাদের শহরগুলো লক্ষ্য করেছি। এর জন্য... বিরুপ প্রভাব থাকবে।
# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = দয়া করে আমাদের কাসে তোমার ধর্ম প্রচার কর না।
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = ঠিক আসে, আমরা আমাদের বিশ্বাস অন্য কথাও প্রচার করব।
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = আমরা লক্ষ করেছি যে তুমি তোমার প্রতিজ্ঞা সত্ত্বেও তোমার বিশ্বাস প্রচার চালিয়েছ। এর...পরিণতি থাকবে।
Expand Down Expand Up @@ -2494,6 +2500,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions
Expand Down
8 changes: 8 additions & 0 deletions android/assets/jsons/translations/Belarusian.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -228,14 +228,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Цяперашні лідэр(
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] з [value] [valueType]

Demands = Патрабаванні
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Калі ласка не засноўваце паселішы каля нас
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Вельмі добра, мы будзем шукаць новыя землі для заснавання
We shall do as we please. = Мы зробім так як вы сказалі
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Мы даведаліся аб вашым новым паселішчы каля нашай мяжы, не гледзячы на ваша абяцанне. Гэта так не застанецца.

# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
Expand Down Expand Up @@ -2651,6 +2657,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions
Expand Down
8 changes: 8 additions & 0 deletions android/assets/jsons/translations/Bosnian.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -246,14 +246,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
[civInfo] with [value] [valueType] =
Demands = Zahtjevi
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Molimo vas da ne naseljavate nove gradove u našoj blizini.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Dobro, tražit ćemo nove zemlje da naselimo.
We shall do as we please. = Uradićemo kako želimo.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Primijetili smo vaš novi grad blizu naših granica, uprkos vašem obećanju. Ovo će imati... implikacije.
# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
Expand Down Expand Up @@ -3223,6 +3229,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -218,12 +218,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Líder(es) atual(is): [leaders]
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] com [value] [valueType]

Demands = Exigências
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Por favor, não funde novas cidades perto de nós.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Muito bem, procuraremos novas terras para colonizar.
We shall do as we please. = Faremos o que quisermos.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Nós notamos sua nova cidade perto de nossas fronteiras, apesar de sua promessa. Isso terá... consequências.

# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = Por favor, não espalhe sua religião para nós.
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Muito bem, espalharemos nossa fé em outros lugares.
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Percebemos que você continuou espalhando sua fé, apesar de sua promessa. Isso terá...consequências.

Expand Down Expand Up @@ -254,6 +260,7 @@ Pledge to protect = Jurar proteção
Declare Protection of [cityStateName]? = Declarar proteção de [cityStateName]?
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Construir [improvementName] na [resourceName] (200 Ouro)
Gift Improvement = Presentear Melhoria
# Requires translation!
[civName] is able to provide [unitName] once [techName] [isOrAre] researched. =
is = é
are = são
Expand Down Expand Up @@ -1848,6 +1855,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Depois que a cidade de [cityName] foi destruída, seu espião [spyName] fugiu de volta para o nosso esconderijo.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Depois que a cidade de [cityName] foi conquistada, seu espião [spyName] fugiu de volta para o nosso esconderijo.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Devido ao caos que se seguiu em [cityName], seu espião [spyName] fugiu de volta para o nosso esconderijo.

# Promotions
Expand Down
8 changes: 8 additions & 0 deletions android/assets/jsons/translations/Bulgarian.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -241,14 +241,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
[civInfo] with [value] [valueType] =

Demands = Нужди
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = Моля Ви да не строите градове близо до нас.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Много добре, ще потърсим нови земи за заселване.
We shall do as we please. = Ще направим каквото сметнем за добре.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Забелязахме новия Ви град близо до границите ни, въпреки Вашето обещание. Това ще има ... последствия.

# Will be deprecated in a few versions
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
Expand Down Expand Up @@ -2309,6 +2315,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =

# Promotions
Expand Down
8 changes: 8 additions & 0 deletions android/assets/jsons/translations/Catalan.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Líder(s) actual(s): [leaders],
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] amb [value] [valueType]

Demands = Demandes
# Will be deprecated in a few versions
Please don't settle new cities near us. = No fundeu més ciutats prop de les nostres fronteres.
# Requires translation!
Don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. = Molt bé, buscarem altres terres per expandir-nos.
We shall do as we please. = Farem el que vulguem.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Hem vist que heu construït una altra ciutat prop de la nostra frontera, tot i el vostre compromís que no ho faríeu. Això tindrà... conseqüències.

# Will be deprecated in a few versions
Please don't spread your religion to us. = No difongueu la vostra religió al nostre territori.
# Requires translation!
Don't spread religion in our cities. =
Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Molt bé. La difondrem en algun altre lloc.
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Hem vist com heu continuat difonent la vostra religió, tot i la vostra promesa. Això tindrà conseqüències.

Expand Down Expand Up @@ -1842,6 +1848,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Després que [cityName] fou destruïda, [spyName], un espia que treballava a les vostres ordres, ha fugit i ha tornat al nostre amagatall.
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Després que [cityName] fou conquerida, [spyName], un espia que treballava a les vostres ordres, ha fugit i ha tornat al nostre amagatall.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Degut al caos que hi ha a [cityName], [spyName] ‒un espia que treballa per a vós‒ ha hagut de fugir i ha tornat al nostre amagatall.

# Promotions
Expand Down
Loading

0 comments on commit 1c0ba1f

Please sign in to comment.